হোম পেজ
কুরআনের বঙ্গানুবাদ
বাংলা সহ তিলাওাত
১০. ইউনà§à¦¸
মোট আয়াতঃ ১০৯ টি
নাযিলের স্থানঃ মক্কা
নাযিলের ক্রমঃ ৫১
পারাঃ ১১
১.
আলিফ-লাম-র, à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ হেকমতপূরà§à¦£ কিতাবের আয়াত।
২.
মানà§à¦·à§‡à¦° কাছে কি আশà§à¦šà¦°à§à¦¯ লাগছে যে, আমি ওহী পাঠিয়েছি তাদেরই মধà§à¦¯ থেকে à¦à¦•জনের কাছে যেন তিনি মানà§à¦·à¦•ে সতরà§à¦• করেন à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¸à¦‚বাদ শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡ দেন ঈমনাদারগণকে যে, তাà¦à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ সতà§à¦¯ মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ রয়েছে তাà¦à¦¦à§‡à¦° পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° কাছে। কাফেররা বলতে লাগল, নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ ঠলোক পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ যাদà§à¦•র।
৩.
নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যিনি তৈরী করেছেন আসমান ও যমীনকে ছয় দিনে, অতঃপর তিনি আরশের উপর অধিষà§à¦ িত হয়েছেন। তিনি কারà§à¦¯ পরিচালনা করেন। কেউ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করতে পাবে না তবে তাà¦à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ ছাড়া ইনিই আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¥¤ অতà¦à¦¬, তোমরা তাà¦à¦°à¦‡ ইবাদত কর। তোমরা কি কিছà§à¦‡ চিনà§à¦¤à¦¾ কর না ?
৪.
তাà¦à¦° কাছেই ফিরে যেতে হবে তোমাদের সবাইকে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ওয়াদা সতà§à¦¯, তিনিই সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেন পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° আবার পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¾à¦° তৈরী করবেন তাদেরকে বদলা দেয়ার জনà§à¦¯ যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ à¦à¦¬à¦‚ নেক কাজ করেছে ইনসাফের সাথে। আর যারা কাফের হয়েছে, তাদের পান করতে হবে ফà§à¦Ÿà¦¨à§à¦¤ পানি à¦à¦¬à¦‚ à¦à§‡à¦¾à¦— করতে হবে যনà§à¦¤à§à¦°à¦¨à¦¾à¦¦à¦¾à§Ÿà¦• আযাব ঠজনà§à¦¯à§‡ যে, তারা কà§à¦«à¦°à§€ করছিল।
৫.
তিনিই সে মহান সতà§à¦¤à¦¾, যিনি বানিয়েছেন সà§à¦°à§à¦¯à¦•ে উজà§à¦œà¦² আলোকময়, আর চনà§à¦¦à§à¦°à¦•ে সà§à¦¨à¦¿à¦—à§à¦§ আলো বিতরণকারীরূপে à¦à¦¬à¦‚ অতঃপর নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ করেছেন à¦à¦° জনà§à¦¯ মনযিল সমূহ, যাতে করে তোমরা চিনতে পার বছরগà§à¦²à§‡à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ ও হিসাব। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ কিছৠà¦à¦®à¦¨à¦¿à¦¤à§‡à¦‡ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেননি, কিনà§à¦¤à§ যথারà§à¦¥à¦¤à¦¾à¦° সাথে। তিনি পà§à¦°à¦•াশ করেন লকà§à¦·à¦£à¦¸à¦®à§‚হ সে সমসà§à¦¤ লোকের জনà§à¦¯ যাদের জà§à¦žà¦¾à¦¨ আছে।
৬.
নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ রাত-দিনের পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° মাà¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ যা কিছৠতিনি সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন আসমান ও যমীনে, সবই হল নিদরà§à¦¶à¦¨ সেসব লোকের জনà§à¦¯ যারা à¦à§Ÿ করে।
৭.
অবশà§à¦¯à¦‡ যেসব লোক আমার সাকà§à¦·à¦¾à§Ž লাà¦à§‡à¦° আশা রাখে না à¦à¦¬à¦‚ পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবন নিয়েই উৎফà§à¦²à§à¦² রয়েছে, তাতেই পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿ অনà§à¦à¦¬ করেছে à¦à¦¬à¦‚ যারা আমার নিরà§à¦¦à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে বেখবর।
৮.
à¦à¦®à¦¨ লোকদের ঠিকানা হল আগà§à¦¨ সেসবের বদলা হিসাবে যা তারা অরà§à¦œà¦¨ করছিল।
৯.
অবশà§à¦¯ যেসব লোক ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ à¦à¦¬à¦‚ সৎকাজ করেছে, তাদেরকে হেদায়েত দান করবেন তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾, তাদের ঈমানের মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¥¤ à¦à¦®à¦¨ সà§à¦¸à¦®à§Ÿ কানন-কà§à¦žà§à¦œà§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ যার তলদেশে পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হয় পà§à¦°à¦¸à§à¦°à¦¬à¦£à¦¸à¦®à§‚হ।
১০.
সেখানে তাদের পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ হল ‘পবিতà§à¦° তোমার সতà§à¦¤à¦¾ হে আলà§à¦²à¦¾à¦¹â€™à¥¤ আর শà§à¦à§‡à¦šà§à¦›à¦¾ হল সালাম আর তাদের পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾à¦° সমাপà§à¦¤à¦¿ হয়, ‘সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা বিশà§à¦¬à¦ªà¦¾à¦²à¦• আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯â€™ বলে।
১১.
আর যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা মানà§à¦·à¦•ে যথাশীঘà§à¦° অকলà§à¦¯à¦¾à¦£ পৌà¦à¦›à§‡ দেন যতশীঘà§à¦° তার কামনা করে, তাহলে তাদের আশাই শেষ করে দিতে হত। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ যাদের মনে আমার সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§‡à¦° আশা নেই, আমি তাদেরকে তাদের দà§à¦·à§à¦Ÿà§à¦®à¦¿à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¤ ছেড়ে দিয়ে রাখি।
১২.
আর যখন মানà§à¦· কষà§à¦Ÿà§‡à¦° সমà§à¦®à§à¦–ীন হয়, শà§à§Ÿà§‡ বসে, দাà¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ আমাকে ডাকতে থাকে। তারপর আমি যখন তা থেকে মà§à¦•à§à¦¤ করে দেই, সে কষà§à¦Ÿ যখন চলে যায় তখন মনে হয় কখনো কোন কষà§à¦Ÿà§‡à¦°à¦‡ সমà§à¦®à§à¦–ীন হয়ে যেন আমাকে ডাকেইনি। à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ মনঃপà§à¦¤ হয়েছে নিরà§à¦à§Ÿ লোকদের যা তারা করেছে।
১৩.
অবশà§à¦¯ তোমাদের পূরà§à¦¬à§‡ বহৠদলকে ধà§à¦¬à¦‚স করে দিয়েছি, তখন তারা জালেম হয়ে গেছে। অথচ রসূল তাদের কাছেও à¦à¦¸à¦¬ বিষয়ের পà§à¦°à¦•ৃষà§à¦Ÿ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ নিয়ে à¦à¦¸à§‡à¦›à¦¿à¦²à§‡à¦¨à¥¤ কিনà§à¦¤à§ কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ তারা ঈমান আনল না। à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ আমি শাসà§à¦¤à¦¿ দিয়ে থাকি পাপি সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦•ে।
১৪.
অতঃপর আমি তোমাদেরকে যমীনে তাদের পর পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ বানিয়েছি যাতে দেখতে পারি তোমরা কি কর।
১৫.
আর যখন তাদের কাছে আমার পà§à¦°à¦•ৃষà§à¦Ÿ আয়াত সমূহ পাঠকরা হয়, তখন সে সমসà§à¦¤ লোক বলে, যাদের আশা নেই আমার সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§‡à¦°, নিয়ে à¦à¦¸à§‡à¦¾ কোন কোরআন à¦à¦Ÿà¦¿ ছাড়া, অথবা à¦à¦•ে পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ করে দাও। তাহলে বলে দাও, à¦à¦•ে নিজের পকà§à¦· থেকে পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ করা আমার কাজ নয়। আমি সে নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦°à¦‡ আনà§à¦—তà§à¦¯ করি, যা আমার কাছে আসে। আমি যদি সà§à¦¬à§€à§Ÿ পরওয়ারদেগারের নাফরমানী করি, তবে কঠিন দিবসের আযাবের à¦à§Ÿ করি।
১৬.
বলে দাও, যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ চাইতেন, তবে আমি à¦à¦Ÿà¦¿ তোমাদের সামনে পড়তাম না, আর নাইবা তিনি তোমাদেরেকে অবহিত করতেন ঠসমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে। কারণ আমি তোমাদের মাà¦à§‡ ইতিপূরà§à¦¬à§‡à¦“ à¦à¦•টা বয়স অতিবাহিত করেছি। তারপরেও কি তোমরা চিনà§à¦¤à¦¾ করবে না?
১৭.
অতঃপর তার চেয়ে বড় জালেম, কে হবে, যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ অপবাদ আরোপ করেছে কিংবা তাà¦à¦° আয়াতসমূহকে মিথà§à¦¯à¦¾ বলে অà¦à¦¿à¦¹à¦¿à¦¤ করছে? কসà§à¦®à¦¿à¦¨à¦•ালেও পাপীদের কোন কলà§à¦¯à¦¾à¦£ হয় না।
১৮.
আর উপাসনা করে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে বাদ দিয়ে à¦à¦®à¦¨ বসà§à¦¤à§à¦°, যা না তাদের কোন কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ করতে পারে, না লাঠà¦à¦¬à¦‚ বলে, à¦à¦°à¦¾ তো আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে আমাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী। তà§à¦®à¦¿ বল, তোমরা কি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à¦®à¦¨ বিষয়ে অবহিত করছ, যে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে তিনি অবহিত নন আসমান ও যমীনের মাà¦à§‡ ? তিনি পà§à¦¤à¦ƒà¦ªà¦¬à¦¿à¦¤à§à¦° ও মহান সে সমসà§à¦¤ থেকে যাকে তোমরা শরীক করছ।
১৯.
আর সমসà§à¦¤ মানà§à¦· à¦à¦•ই উমà§à¦®à¦¤à¦à§à¦•à§à¦¤ ছিল, পরে পৃথক হয়ে গেছে। আর à¦à¦•টি কথা যদি তোমার পরওয়ারদেগারের পকà§à¦· থেকে পূরà§à¦¬ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ না হয়ে যেত; তবে তারা যে বিষয়ে বিরোধ করছে তার মীমাংসা হয়ে যেত।
২০.
বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তারা বলে, তাà¦à¦° কাছে তাà¦à¦° পরওয়ারদেগারের পকà§à¦· থেকে কোন নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ à¦à¦² না কেন? বলে দাও গায়েবের কথা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ জানেন। আমি ও তোমাদের সাথে অপেকà§à¦·à¦¾à§Ÿ রইলাম।
২১.
আর যখন আমি আসà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ করাই সà§à¦¬à§€à§Ÿ রহমত সে কষà§à¦Ÿà§‡à¦° পর, যা তাদের à¦à§‡à¦¾à¦— করতে হয়েছিল, তখনই তারা আমার শকà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦° মাà¦à§‡ নানা রকম ছলনা তৈরী করতে আরমà§à¦ করবে। আপনি বলে দিন, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সবচেয়ে দà§à¦°à§à¦¤ কলা-কৌশল তৈরী করতে পারেন। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আমাদের ফেরেশতারা লিখে রাখে তোমাদের ছল-চাতà§à¦°à§€à¥¤
২২.
তিনিই তোমাদের à¦à§à¦°à¦®à¦¨ করান সà§à¦¥à¦²à§‡ ও সাগরে। à¦à¦®à¦¨à¦•ি যখন তোমরা নৌকাসমূহে আরোহণ করলে আর তা লোকজনকে অনà§à¦•ূল হাওয়ায় বয়ে নিয়ে চলল à¦à¦¬à¦‚ তাতে তারা আননà§à¦¦à¦¿à¦¤ হল, নৌকাগà§à¦²à§‡à¦¾à¦° উপর à¦à¦² তীবà§à¦° বাতাস, আর সরà§à¦¬à¦¦à¦¿à¦• থেকে সেগà§à¦²à§‡à¦¾à¦° উপর ঢেউ আসতে লাগল à¦à¦¬à¦‚ তারা জানতে পারল যে, তারা অবরà§à¦¦à§à¦§ হয়ে পড়েছে, তখন ডাকতে লাগল আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে তাà¦à¦° ইবাদতে নিঃসà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ হয়ে যদি তà§à¦®à¦¿ আমাদেরকে ঠবিপদ থেকে উদà§à¦§à¦¾à¦° করে তোল, তাহলে নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ আমরা কৃতজà§à¦ž থাকব।
২৩.
তারপর যখন তাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বাà¦à¦šà¦¿à§Ÿà§‡ দিলেন, তখনই তারা পৃথিবীতে অনাচার করতে লাগল অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿ à¦à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ হে মানà§à¦·! শোন, তোমাদের অনাচার তোমাদেরই উপর পড়বে। পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবনের সà§à¦«à¦² à¦à§‡à¦¾à¦— করে নাও-অতঃপর আমার নিকট পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করতে হবে। তখন আমি বাতলে দেব, যা কিছৠতোমরা করতে।
২৪.
পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবনের উদাহরণ তেমনি, যেমনি আমি আসমান থেকে পানি বরà§à¦·à¦¨ করলাম, পরে তা মিলিত সংমিশà§à¦°à¦¿à¦¤ হয়ে তা থেকে যমীনের শà§à¦¯à¦¾à¦®à¦² উদà§à¦à¦¿à¦¦ বেরিয়ে à¦à¦² যা মানà§à¦· ও জীব-জনà§à¦¤à§à¦°à¦¾ খেয়ে থাকে। à¦à¦®à¦¨à¦•ি যমীন যখন সৌনà§à¦¦à¦°à§à¦¯ সà§à¦·à¦®à¦¾à§Ÿ à¦à¦°à§‡ উঠলো আর যমীনের অধিকরà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦¬à¦¤à§‡ লাগল, à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ আমাদের হাতে আসবে, হঠাৎ করে তার উপর আমার নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ à¦à¦² রাতà§à¦°à§‡ কিংবা দিনে, তখন সেগà§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে কেটে সà§à¦¤à§à¦ªà¦¾à¦•ার করে দিল যেন কাল ও à¦à¦–ানে কোন আবাদ ছিল না। à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ আমি খোলাখà§à¦²à¦¿ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করে থাকি নিদরà§à¦¶à¦£à¦¸à¦®à§‚হ সে সমসà§à¦¤ লোকদের জনà§à¦¯ যারা লকà§à¦·à§à¦¯ করে।
২৫.
আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ শানà§à¦¤à¦¿-নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° আলয়ের পà§à¦°à¦¤à¦¿ আহবান জানান à¦à¦¬à¦‚ যাকে ইচà§à¦›à¦¾ সরলপথ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করেন।
২৬.
যারা সৎকরà§à¦® করেছে তাদের জনà§à¦¯ রয়েছে কলà§à¦¯à¦¾à¦£ à¦à¦¬à¦‚ তারও চেয়ে বেশী। আর তাদের মà§à¦–মনà§à¦¡à¦²à¦•ে আবৃত করবে না মলিনতা কিংবা অপমান। তারাই হল জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à¦¬à¦¾à¦¸à§€, à¦à¦¤à§‡à¦‡ তারা বসবাস করতে থাকবে অননà§à¦¤à¦•াল।
২৭.
আর যারা সঞà§à¦šà§Ÿ করেছে অকলà§à¦¯à¦¾à¦£ অসৎ করà§à¦®à§‡à¦° বদলায় সে পরিমাণ অপমান তাদের চেহারাকে আবৃত করে ফেলবে। কেউ নেই তাদেরকে বাà¦à¦šà¦¾à¦¤à§‡ পারে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হাত থেকে। তাদের মà§à¦–মনà§à¦¡à¦² যেন ঢেকে দেয়া হয়েছে আধাà¦à¦° রাতের টà§à¦•রো দিয়ে। à¦à¦°à¦¾ হল জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§€à¥¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¤à§‡à¦‡ থাকবে অননà§à¦¤à¦•াল।
২৮.
আর যেদিন আমি তাদের সবাইকে সমবেত করব; আর যারা শেরক করত তাদেরকে বলবঃ তোমরা à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের শরীকরা নিজ নিজ জায়গায় দাà¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাও-অতঃপর তাদেরকে পারসà§à¦ªà¦°à¦¿à¦• বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করে দেব, তখন তাদের শরীকরা বলবে, তোমরা তো আমাদের উপাসনা-বনà§à¦¦à§‡à¦—à§€ করনি।
২৯.
বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আমাদের ও তোমাদের মাà¦à§‡ সাকà§à¦·à§€ হিসাবে যথেষà§à¦Ÿà¥¤ আমরা তোমাদের বনà§à¦¦à§‡à¦—à§€ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে জানতাম না।
৩০.
সেখানে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ে যাচাই করে নিতে পারবে যা কিছৠসে ইতিপূরà§à¦¬à§‡ করেছিল à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করবে যিনি তাদের পà§à¦°à¦•ৃত মালিক, আর তাদের কাছ থেকে দূরে যেতে থাকবে যারা মিথà§à¦¯à¦¾ বলত।
৩১.
তà§à¦®à¦¿ জিজà§à¦žà§‡à¦¸ কর, কে রà§à¦¯à§€ দান করে তোমাদেরকে আসমান থেকে ও যমীন থেকে, কিংবা কে তোমাদের কান ও চোখের মালিক? তাছাড়া কে জীবিতকে মৃতের à¦à§‡à¦¤à¦° থেকে বের করেন à¦à¦¬à¦‚ কেইবা মৃতকে জীবিতের মধà§à¦¯ থেকে বের করেন? কে করেন করà§à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾? তখন তারা বলে উঠবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹! তখন তà§à¦®à¦¿ বলো তারপরেও à¦à§Ÿ করছ না?
৩২.
অতà¦à¦¬, ঠআলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ তোমাদের পà§à¦°à¦•ৃত পালনকরà§à¦¤à¦¾à¥¤ আর সতà§à¦¯ পà§à¦°à¦•াশের পরে (উদà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ঘà§à¦°à¦¾à¦° মাà¦à§‡) কি রয়েছে গোমরাহী ছাড়া? সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ কোথায় ঘà§à¦°à¦›?
৩৩.
à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ সপà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦¤ হয়ে গেছে তোমার পরওয়ারদেগারের বাণী সেসব নাফরমানের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ যে, à¦à¦°à¦¾ ঈমান আনবে না।
৩৪.
বল, আছে কি কেউ তোমাদের শরীকদের মাà¦à§‡ যে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কে পয়দা করতে পারে à¦à¦¬à¦‚ আবার জীবিত করতে পারে? বল, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেন à¦à¦¬à¦‚ অতঃপর তার পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦à¦¬ করবেন। অতà¦à¦¬, কোথায় ঘà§à¦°à¦ªà¦¾à¦• খাচà§à¦›à§‡?
৩৫.
জিজà§à¦žà§‡à¦¸ কর, আছে কি কেউ তোমাদের শরীকদের মধà§à¦¯à§‡ যে সতà§à¦¯-সঠিক পথ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে? বল, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ সতà§à¦¯-সঠিক পথ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করেন, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ à¦à¦®à¦¨ যে লোক সঠিক পথ দেখাবে তার কথা মানà§à¦¯ করা কিংবা যে লোক নিজে নিজে পথ খà§à¦à¦œà§‡ পায় না, তাকে পথ দেখানো করà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤ অতà¦à¦¬, তোমাদের কি হল, কেমন তোমাদের বিচার?
৩৬.
বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তাদের অধিকাংশই শà§à¦§à§ আনà§à¦¦à¦¾à¦œ-অনà§à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° উপর চলে, অথচ আনà§à¦¦à¦¾à¦œ-অনà§à¦®à¦¾à¦¨ সতà§à¦¯à§‡à¦° বেলায় কোন কাজেই আসে না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦¾à¦² করেই জানেন, তারা যা কিছৠকরে।
৩৭.
আর কোরআন সে জিনিস নয় যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ কেউ তা বানিয়ে নেবে। অবশà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¿ পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ কালামের সতà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¨ করে à¦à¦¬à¦‚ সে সমসà§à¦¤ বিষয়ের বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ দান করে যা তোমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ দেয়া হয়েছে, যাতে কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই-তোমার বিশà§à¦¬à¦ªà¦¾à¦²à¦¨à¦•রà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· থেকে।
৩৮.
মানà§à¦· কি বলে যে, à¦à¦Ÿà¦¿ বানিয়ে à¦à¦¨à§‡à¦›? বলে দাও, তোমরা নিয়ে à¦à¦¸à§‡à¦¾ à¦à¦•টিই সূরা, আর ডেকে নাও, যাদেরকে নিতে সকà§à¦·à¦® হও আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤, যদি তোমরা সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ হয়ে থাক।
৩৯.
কিনà§à¦¤à§ কথা হল à¦à¦‡ যে, তারা মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করতে আরমà§à¦ করেছে যাকে বà§à¦à¦¤à§‡, তারা অকà§à¦·à¦®à¥¤ অথচ à¦à¦–নো à¦à¦° বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ আসেনি। à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করেছে তাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€à¦°à¦¾à¥¤ অতà¦à¦¬, লকà§à¦·à§à¦¯ করে দেখ, কেমন হয়েছে পরিণতি।
৪০.
আর তাদের মধà§à¦¯à§‡ কেউ কেউ কোরআনকে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করবে à¦à¦¬à¦‚ কেউ কেউ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করবে না। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তোমার পরওয়ারদেগার যথারà§à¦¥à¦‡ জানেন দà§à¦°à¦¾à¦šà¦¾à¦°à¦¦à¦¿à¦—কে।
৪১.
আর যদি তোমাকে মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করে, তবে বল, আমার জনà§à¦¯ আমার করà§à¦®, আর তোমাদের জনà§à¦¯ তোমাদের করà§à¦®à¥¤ তোমাদের দায়-দায়িতà§à¦¬ নেই আমার করà§à¦®à§‡à¦° উপর à¦à¦¬à¦‚ আমারও দায়-দায়িতà§à¦¬ নেই তোমরা যা কর সেজনà§à¦¯à¥¤
৪২.
তাদের কেউ কেউ কান রাখে তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿; তà§à¦®à¦¿ বধিরদেরকে কি শোনাবে যদি তাদের বিবেক-বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ না থাকে!
৪৩.
আবার তাদের মধà§à¦¯à§‡ কেউ কেউ তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦¨à¦¿à¦¬à¦¦à§à¦§ রাখে; তà§à¦®à¦¿ অনà§à¦§à¦¦à§‡à¦°à¦•ে কি পথ দেখাবে যদি তারা মোটেও দেখতে না পারে।
৪৪.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ জà§à¦²à§à¦® করেন না মানà§à¦·à§‡à¦° উপর, বরং মানà§à¦· নিজেই নিজের উপর জà§à¦²à§à¦® করে।
৪৫.
আর যেদিন তাদেরকে সমবেত করা হবে, যেন তারা অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ করেনি, তবে দিনের à¦à¦•দনà§à¦¡ à¦à¦•জন অপরজনকে চিনবে। নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ হয়েছে যারা মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করেছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à¦•ে à¦à¦¬à¦‚ সরলপথে আসেনি।
৪৬.
আর যদি আমি দেখাই তোমাকে সে ওয়াদাসমূহের মধà§à¦¯ থেকে কোন কিছৠযা আমি তাদের সাথে করেছি, অথবা তোমাকে মৃতà§à¦¯à§à¦¦à¦¾à¦¨ করি, যাহোক, আমার কাছেই তাদেরকে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করতে হবে। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সে সমসà§à¦¤ করà§à¦®à§‡à¦° সাকà§à¦·à§€ যা তারা করে।
৪৭.
আর পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° à¦à¦•েকজন রসূল রয়েছে। যখন তাদের কাছে তাদের রসূল নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¦à¦¨à§à¦¡à¦¸à¦¹ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হল, তখন আর তাদের উপর জà§à¦²à§à¦® হয় না।
৪৮.
তারা আরো বলে, ঠওয়াদা কবে আসবে, যদি তোমরা সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ হয়ে থাক?
৪৯.
তà§à¦®à¦¿ বল, আমি আমার নিজের কà§à¦·à¦¤à¦¿ কিংবা লাà¦à§‡à¦°à¦“ মালিক নই, কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যা ইচà§à¦›à¦¾ করেন। পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯à¦‡ à¦à¦•েকটি ওয়াদা রয়েছে, যখন তাদের সে ওয়াদা à¦à¦¸à§‡ পৌà¦à¦›à§‡ যাবে, তখন না à¦à¦•দনà§à¦¡ পেছনে সরতে পারবে, না সামনে ফসকাতে পারবে,।
৫০.
তà§à¦®à¦¿ বল, আচà§à¦›à¦¾ দেখ তো দেখি, যদি তোমাদের উপর তার আযাব রাতারাতি অথবা দিনের বেলায় à¦à¦¸à§‡ পৌà¦à¦›à§‡ যায়, তবে à¦à¦° আগে পাপীরা কি করবে?
৫১.
তাহলে কি আযাব সংঘটিত হয়ে যাবার পর à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করবে? à¦à¦–ন সà§à¦¬à§€à¦•ার করলে? অথচ তোমরা à¦à¦°à¦‡ তাকাদা করতে?
৫২.
অতঃপর বলা হবে, গোনাহগারদিগকে, à¦à§‡à¦¾à¦— করতে থাক অননà§à¦¤ আযাব-তোমরা যা কিছৠকরতে তার তাই পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦²à¥¤
৫৩.
আর তোমার কাছে সংবাদ জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করে, à¦à¦Ÿà¦¾ কি সতà§à¦¯ ? বলে দাও, অবশà§à¦¯à¦‡ আমার পরওয়ারদেগারের কসম à¦à¦Ÿà¦¾ সতà§à¦¯à¥¤ আর তোমরা পরিশà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ করে দিতে পারবে না।
৫৪.
বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ যদি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• গোনাহগারের কাছে à¦à¦¤ পরিমাণ থাকে যা আছে সমগà§à¦° যমীনের মাà¦à§‡, আর অবশà§à¦¯à¦‡ যদি সেগà§à¦²à§‡à¦¾ নিজের মà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° বিনিময়ে দিতে চাইবে আর গোপনে গোপনে অনà§à¦¤à¦¾à¦ª করবে, যখন আযাব দেখবে। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তাদের জনà§à¦¯ সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤ হবে নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¸à¦™à§à¦—ত à¦à¦¬à¦‚ তাদের উপর জà§à¦²à¦® হবে না।
৫৫.
শà§à¦¨à§‡ রাখ, যা কিছৠরয়েছে আসমানসমূহে ও যমীনে সবই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¥¤ শà§à¦¨à§‡ রাখ, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿ সতà§à¦¯à¥¤ তবে অনেকেই জানে না।
৫৬.
তিনিই জীবন ও মরণ দান করেন à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦°à¦‡ কাছে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করতে হবে।
৫৭.
হে মানবকà§à¦², তোমাদের কাছে উপদেশবানী à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ তোমাদের পরওয়ারদেগারের পকà§à¦· থেকে à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° রোগের নিরাময়, হেদায়েত ও রহমত মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à¥¤
৫৮.
বল, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দয়া ও মেহেরবাণীতে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ à¦à¦°à¦‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿ তাদের সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿ থাকা উচিৎ। à¦à¦Ÿà¦¿à¦‡ উতà§à¦¤à¦® সে সমà§à¦¦à§Ÿ থেকে যা সঞà§à¦šà§Ÿ করছ।
৫৯.
বল, আচà§à¦›à¦¾ নিজেই লকà§à¦·à§à¦¯ করে দেখ, যা কিছৠআলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের জনà§à¦¯ রিযিক হিসাবে অবতীরà§à¦£ করেছেন, তোমরা সেগà§à¦²à§‡à¦¾à¦° মধà§à¦¯ থেকে কোনটাকে হারাম আর কোনটাকে হালাল সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করেছ? বল, তোমাদের কি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিয়েছেন, নাকি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর অপবাদ আরোপ করছ?
৬০.
আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾ অপবাদ আরোপকারীদের কি ধারণা কেয়ামত সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে? আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তো মানà§à¦·à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦‡ করেন, কিনà§à¦¤à§ অনেকেই কৃতজà§à¦žà¦¤à¦¾ সà§à¦¬à§€à¦•ার করে না।
৬১.
বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ যে কোন অবসà§à¦¥à¦¾à¦¤à§‡à¦‡ তà§à¦®à¦¿ থাক à¦à¦¬à¦‚ কোরআনের যে কোন অংশ থেকেই পাঠকরা কিংবা যে কোন কাজই তোমরা কর অথচ আমি তোমাদের নিকটে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকি যখন তোমরা তাতে আতà§à¦¨à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡à¦¾à¦— কর। আর তোমার পরওয়ারদেগার থেকে গোপন থাকে না à¦à¦•টি কনাও, না যমীনের à¦à¦¬à¦‚ না আসমানের। না à¦à¦° চেয়ে কà§à¦·à§à¦¦à§à¦° কোন কিছৠআছে, না বড় যা à¦à¦‡ পà§à¦°à¦•ৃষà§à¦Ÿ কিতাবে নেই।
৬২.
জেনে রেখ, যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বনà§à¦§à§ তাদের কোন à¦à§Ÿ নেই আর তারা দà§à¦ƒà¦–িতও হবে না।
৬৩.
যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ à¦à¦¬à¦‚ à¦à§Ÿ করতে রয়েছে।
৬৪.
তাদের জনà§à¦¯ সà§à¦¸à¦‚বাদ পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবনে ও পরকালীন জীবনে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কথার কখনো হের-ফের হয় না। à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ হল মহা সফলতা।
৬৫.
আর তাদের কথায় দà§à¦ƒà¦– নিয়ো না। আসলে সমসà§à¦¤ কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¥¤ তিনিই শà§à¦°à¦¬à¦£à¦•ারী, সরà§à¦¬à¦œà§à¦žà¥¤
৬৬.
শà§à¦¨à¦›, আসমানসমূহে ও যমীনে যা কিছৠরয়েছে সবই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¥¤ আর à¦à¦°à¦¾ যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে বাদ দিয়ে শরীকদের উপাসনার পেছনে পড়ে আছে-তা আসলে কিছà§à¦‡ নয়। à¦à¦°à¦¾ নিজেরই কলà§à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পেছনে পড়ে রয়েছে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾ আর কিছৠনয় যে, à¦à¦°à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ খাটাচà§à¦›à§‡à¥¤
৬৭.
তিনি তোমাদের জনà§à¦¯ তৈরী করেছেন রাত, যাতে করে তোমরা তাতে পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿ লাঠকরতে পার, আর দিন দিয়েছেন দরà§à¦¶à¦¨ করার জনà§à¦¯à¥¤ নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ à¦à¦¤à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ রয়েছে সে সব লোকের জনà§à¦¯ যারা শà§à¦°à¦¬à¦£ করে।
৬৮.
তারা বলে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পà§à¦¤à§à¦° সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করে নিয়েছেন-তিনি পবিতà§à¦°, তিনি অমà§à¦–াপেকà§à¦·à§€à¥¤ যাকিছৠরয়েছে আসমান সমূহে ও যমীনে সবই তাà¦à¦°à¥¤ তোমাদের কাছে তার কোন সনদ নেই। কেন তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¾à¦ª কর-যার কোন সনদই তোমাদের কাছে নেই?
৬৯.
বলে দাও, যারা à¦à¦°à§‚প করে তারা অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤à¦¿ পায় না।
৭০.
পারà§à¦¥à¦¿à¦¬à¦œà§€à¦¬à¦¨à§‡ সামানà§à¦¯à¦‡ লাà¦, অতঃপর আমার নিকট পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করতে হবে। তখন আমি তাদেরকে আসà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ করাব কঠিন আযাব-তাদেরই কৃত কà§à¦«à¦°à§€à¦° বদলাতে।
৭১.
আর তাদেরকে শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡ দাও নূহের অবসà§à¦¥à¦¾ যখন সে সà§à¦¬à§€à§Ÿ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦•ে বলল, হে আমার সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ, যদি তোমাদের মাà¦à§‡ আমার অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আয়াতসমূহের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নসীহত করা à¦à¦¾à¦°à§€ বলে মনে হয়ে থাকে, তবে আমি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করছি। à¦à¦–ন তোমরা সবাই মিলে নিজেরদের করà§à¦® সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ কর à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¤à§‡ তোমাদের শরীকদেরকে সমবেত করে নাও, যাতে তোমাদের মাà¦à§‡ নিজেদের কাজের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹-সংশয় না থাকে। অতঃপর আমার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে যা কিছৠকরার করে ফেল à¦à¦¬à¦‚ আমাকে অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤à¦¿ দিও না।
৭২.
তারপরও যদি বিমà§à¦–তা অবলমà§à¦¬à¦¨ কর, তবে আমি তোমাদের কাছে কোন রকম বিনিময় কামনা করি না। আমার বিনিময় হল আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দায়িতà§à¦¬à§‡à¥¤ আর আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ রয়েছে যেন আমি আনà§à¦—তà§à¦¯ অবলমà§à¦¬à¦¨ করি।
৭৩.
তারপরও à¦à¦°à¦¾ মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করল। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তাকে à¦à¦¬à¦‚ তার সাথে নৌকায় যারা ছিল তাদের কে বাà¦à¦šà¦¿à§Ÿà§‡ নিয়েছি à¦à¦¬à¦‚ যথাসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ আবাদ করেছি। আর তাদেরকে ডà§à¦¬à¦¿à§Ÿà§‡ দিয়েছি যারা আমার কথাকে মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করেছে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ লকà§à¦·à§à¦¯ কর, কেমন পরিণতি ঘটেছে তাদের যাদেরকে à¦à§€à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হয়েছিল।
৭৪.
অননà§à¦¤à¦° আমি নূহের পরে বহৠনবী-রসূল পাঠিয়েছি তাদের সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¥¤ তারপর তাদের কাছে তারা পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ দলীল-পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছে, কিনà§à¦¤à§ তাদের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦®à¦¨à¦Ÿà¦¿ হয়নি যে, ঈমান আনবে সে বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡, যাকে তারা ইতিপূরà§à¦¬à§‡ মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করেছিল। à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ আমি মোহর à¦à¦à¦Ÿà§‡ দেই সীমালংঘনকারীদের অনà§à¦¤à¦°à¦¸à¦®à§‚হের উপর।
৭৫.
অতঃপর তাদের পেছনে পাঠিয়েছি আমি মূসা ও হারà§à¦¨à¦•ে, ফেরাউন ও তার সরà§à¦¦à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ সà§à¦¬à§€à§Ÿ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§€ সহকারে। অথচ তারা অহংকার করতে আরমà§à¦ করেছে।
৭৬.
বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তারা ছিল গোনাহগার। তারপর আমার পকà§à¦· থেকে যখন তাদের কাছে সতà§à¦¯ বিষয় উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হল, তখন বলতে লাগলো, à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ তো পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ যাদà§à¥¤
৭৭.
মূসা বলল, সতà§à¦¯à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•থা বলছ, তা তোমাদের কাছে পৌà¦à¦›à¦¾à¦° পর? à¦à¦•ি যাদà§? অথচ যারা যাদà§à¦•র, তারা সফল হতে পারে না।
৭৮.
তারা বলল, তà§à¦®à¦¿ কি আমাদেরকে সে পথ থেকে ফিরিয়ে দিতে à¦à¦¸à§‡à¦› যাতে আমরা পেয়েছি আমাদের বাপ-দাদাদেরকে? আর যাতে তোমরা দà§à¦‡à¦œà¦¨ à¦à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦° সরà§à¦¦à¦¾à¦°à§€ পেয়ে যেতে পার? আমরা তোমাদেরকে কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ মানব না।
৭৯.
আর ফেরাউন বলল, আমার কাছে নিয়ে à¦à¦¸ সà§à¦¦à¦•à§à¦· যাদà§à¦•রদিগকে।
৮০.
তারপর যখন যাদà§à¦•ররা à¦à¦², মূসা তাদেরকে বলল, নিকà§à¦·à§‡à¦ª কর, তোমরা যা কিছৠনিকà§à¦·à§‡à¦ª করে থাক।
৮১.
অতঃপর যখন তারা নিকà§à¦·à§‡à¦ª করল, মূসা বলল, যা কিছৠতোমরা à¦à¦¨à§‡à¦› তা সবই যাদà§-à¦à¦¬à¦¾à¦° আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦¸à¦¬ à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦² করে দিচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ দà§à¦¸à§à¦•রà§à¦®à§€à¦¦à§‡à¦° করà§à¦®à¦•ে সà§à¦·à§à¦ à§à¦¤à¦¾ দান করেন না।
৮২.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ নিজ বাণী দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সতà§à¦¯à¦•ে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত করেন, যদিও অপরাধীরা তা অপছনà§à¦¦ করে।
৮৩.
আর কেউ ঈমান আনল না মূসার পà§à¦°à¦¤à¦¿ তাà¦à¦° কওমের কতিপয় বালক ছাড়া-ফেরাউন ও তার সরà§à¦¦à¦¾à¦°à¦¦à§‡à¦° à¦à§Ÿà§‡ যে, à¦à¦°à¦¾ না আবার কোন বিপদে ফেলে দেয়। ফেরাউন দেশময় করà§à¦¤ê¦£2499;তà§à¦¬à§‡à¦° শিখরে আরোহণ করেছিল। আর সে তার হাত ছেড়ে রেখেছিল।
৮৪.
আর মূসা বলল, হে আমার সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ, তোমরা যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর ঈমান à¦à¦¨à§‡ থাক, তবে তারই উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ কর যদি তোমরা ফরমাবরদার হয়ে থাক।
৮৫.
তখন তারা বলল, আমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করেছি। হে আমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾, আমাদের উপর ঠজালেম কওমের শকà§à¦¤à¦¿ পরীকà§à¦·à¦¾ করিও না।
৮৬.
আর আমাদেরকে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে ছাড়িয়ে দাও à¦à¦‡ কাফেরদের কবল থেকে।
৮৭.
আর আমি নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ পাঠালাম মূসা à¦à¦¬à¦‚ তার à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ যে, তোমরা তোমাদের জাতির জনà§à¦¯ মিসরের মাটিতে বাস সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ কর। আর তোমাদের ঘরগà§à¦²à§‡à¦¾ বানাবে কেবলামà§à¦–à§€ করে à¦à¦¬à¦‚ সালাত কায়েম কর আর যারা ঈমানদার তাদেরকে সà§à¦¸à¦‚বাদ দান কর।
৮৮.
মূসা বলল, হে আমার পরওয়ারদেগার, তà§à¦®à¦¿ ফেরাউনকে à¦à¦¬à¦‚ তার সরà§à¦¦à¦¾à¦°à¦¦à§‡à¦°à¦•ে পারà§à¦¥à¦¬ জীবনের আড়মà§à¦¬à¦° দান করেছ, à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦ªà¦¦ দান করেছ-হে আমার পরওয়ারদেগার, ঠজনà§à¦¯à¦‡ যে তারা তোমার পথ থেকে বিপথগামী করব! হে আমার পরওয়ারদেগার, তাদের ধন-সমà§à¦ªà¦¦ ধà§à¦¬à¦‚স করে দাও à¦à¦¬à¦‚ তাদের অনà§à¦¤à¦°à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে কাঠোর করে দাও যাতে করে তারা ততকà§à¦·à¦£ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ ঈমান না আনে যতকà§à¦·à¦£ না বেদনাদায়ক আযাব পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· করে নেয়।
৮৯.
বললেন, তোমাদের দোয়া মঞà§à¦œà§à¦° হয়েছে। অতà¦à¦¬ তোমরা দà§à¦œà¦¨ অটল থাকো à¦à¦¬à¦‚ তাদের পথে চলো না যারা অজà§à¦žà¥¤
৯০.
আর আমি বনী ইসরাঈলকে সমà§à¦¦à§à¦° পার করিয়ে নিলাম। আর ফির‘আউন ও তার সৈনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à§€ ঔদà§à¦§à¦¤à§à¦¯ পà§à¦°à¦•াশ ও সীমালঙà§à¦˜à¦¨à¦•ারী হয়ে তাদের পিছৠনিল। অবশেষে যখন সে ডà§à¦¬à§‡ যেতে লাগল, তখন বলল, ‘আমি ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à¦¿ যে, সে সতà§à¦¤à¦¾ ছাড়া কোন ইলাহ নেই, যার পà§à¦°à¦¤à¦¿ বনী ইসরাঈল ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¥¤ আর আমি মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤â€™à¥¤
৯১.
à¦à¦–ন à¦à¦•থা বলছ! অথচ তà§à¦®à¦¿ ইতিপূরà§à¦¬à§‡ না-ফরমানী করছিলে। à¦à¦¬à¦‚ পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦°à¦‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ ছিলে।
৯২.
অতà¦à¦¬ আজকের দিনে বাà¦à¦šà¦¿à§Ÿà§‡ দিচà§à¦›à¦¿ আমি তোমার দেহকে যাতে তোমার পশà§à¦šà¦¾à¦¦à¦¬à¦°à§à¦¤à§€à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ নিদরà§à¦¶à¦¨ হতে পারে। আর নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ বহৠলোক আমার মহাশকà§à¦¤à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ লকà§à¦·à§à¦¯ করে না।
৯৩.
আর আমি বনী-ইসরাঈলদিগকে দান করেছি উতà§à¦¤à¦® সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে আহারà§à¦¯ দিয়েছি পবিতà§à¦°-পরিচà§à¦›à¦¨à§à¦¨ বসà§à¦¤à§-সামগà§à¦°à§€à¥¤ বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তাদের মধà§à¦¯à§‡ মতবিরোধ হয়নি যতকà§à¦·à¦£ না তাদের কাছে à¦à¦¸à§‡ পৌছেছে সংবাদ। নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ তোমার পরওয়ারদেগার তাদের মাà¦à§‡ মীমাংসা করে দেবেন কেয়ামতের দিন; যে বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তাদের মাà¦à§‡ মতবিরোধ হয়েছিল
৯৪.
সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তà§à¦®à¦¿ যদি সে বসà§à¦¤à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡à¦° সমà§à¦®à§à¦–ীন হয়ে থাক যা তোমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ আমি নাযিল করেছি, তবে তাদেরকে জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করো যারা তোমার পূরà§à¦¬ থেকে কিতাব পাঠকরছে। à¦à¦¤à§‡ কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই যে, তোমার পরওয়ারদেগারের নিকট থেকে তোমার নিকট সতà§à¦¯ বিষয় à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡à¥¤ কাজেই তà§à¦®à¦¿ কসà§à¦®à¦¿à¦¨à¦•ালেও সনà§à¦¦à§‡à¦¹à¦•ারী হয়ো না।
৯৫.
à¦à¦¬à¦‚ তাদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤à¦“ হয়ো না যারা মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করেছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বাণীকে। তাহলে তà§à¦®à¦¿à¦“ অকলà§à¦¯à¦¾à¦£à§‡ পতিত হয়ে যাবে।
৯৬.
যাদের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তোমার পরওয়ারদেগারের সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়ে গেছে তারা ঈমান আনবে না।
৯৭.
যদি তাদের সামনে সমসà§à¦¤ নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ à¦à¦¸à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় তবà§à¦“ যতকà§à¦·à¦£ না তারা দেখতে পায় বেদনাদায়ক আযাব।
৯৮.
সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ কোন জনপদ কেন à¦à¦®à¦¨ হল না যা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ অতঃপর তার সে ঈমান গà§à¦°à¦¹à¦£ হয়েছে কলà§à¦¯à¦¾à¦£à¦•র? অবশà§à¦¯ ইউনà§à¦¸à§‡à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° কথা আলাদা। তারা যখন ঈমান আনে তখন আমি তà§à¦²à§‡ নেই তাদের উপর থেকে অপমানজনক আযাব-পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবনে à¦à¦¬à¦‚ তাদের কে কলà§à¦¯à¦¾à¦£ পৌছাই à¦à¦• নিধারিত সময় পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¥¤
৯৯.
আর তোমার পরওয়ারদেগার যদি চাইতেন, তবে পৃথিবীর বà§à¦•ে যারা রয়েছে, তাদের সবাই ঈমান নিয়ে আসতে সমবেতà¦à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ তà§à¦®à¦¿ কি মানà§à¦·à§‡à¦° উপর জবরদসà§à¦¤à§€ করবে ঈমান আনার জনà§à¦¯?
১০০.
আর কারো ঈমান আনা হতে পারে না, যতকà§à¦·à¦£ না আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হà§à¦•à§à¦® হয়। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ তিনি অপবিতà§à¦°à¦¤à¦¾ আরোপ করেন যারা বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ পà§à¦°à§Ÿà§‡à¦¾à¦— করে না তাদের উপর।
১০১.
তাহলে আপনি বলে দিন, চেয়ে দেখ তো আসমানসমà§à¦¹à§‡ ও যমীনে কি রয়েছে। আর কোন নিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ কোন à¦à§€à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à¦°à§à¦¦à¦¶à¦¨à¦‡ কোন কাজে আসে না সেসব লোকের জনà§à¦¯ যারা মানà§à¦¯ করে না।
১০২.
সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ à¦à¦–ন আর à¦à¦®à¦¨ কিছৠনেই, যার অপেকà§à¦·à¦¾ করবে, কিনà§à¦¤à§ সেসব দিনের মতই দিন, যা অতীত হয়ে গেছে à¦à¦° পূরà§à¦¬à§‡à¥¤ আপনি বলà§à¦¨; à¦à¦–ন পথ দেখ; আমিও তোমাদের সাথে পথ চেয়ে রইলাম।
১০৩.
অতঃপর আমি বাà¦à¦šà¦¿à§Ÿà§‡ নেই নিজের রসূলগণকে à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ ঈমানদারদের বাà¦à¦šà¦¿à§Ÿà§‡ নেয়া আমার দায়িতà§à¦¬à¦“ বটে।
১০৪.
বলে দাও-হে মানবকà§à¦², তোমরা যদি আমার দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সনà§à¦¦à¦¿à¦¹à¦¾à¦¨ হয়ে থাক, তবে (জেনো) আমি তাদের ইবাদত করি না যাদের ইবাদত তোমরা কর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤à¥¤ কিনà§à¦¤à§ আমি ইবাদত করি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ত’য়ালার, যিনি তà§à¦²à§‡ নেন তোমাদেরকে। আর আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ হয়েছে যাতে আমি ঈমানদারদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ থাকি।
১০৫.
আর যেন সোজা দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মà§à¦– করি সরল হয়ে à¦à¦¬à¦‚ যেন মà§à¦¶à¦°à§‡à¦•দের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ না হই।
১০৬.
আর নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ হয়েছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ à¦à¦®à¦¨ কাউকে ডাকবে না, যে তোমার à¦à¦¾à¦² করবে না মনà§à¦¦à¦“ করবে না। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তà§à¦®à¦¿ যদি à¦à¦®à¦¨ কাজ কর, তাহলে তখন তà§à¦®à¦¿à¦“ জালেমদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হয়ে যাবে।
১০৭.
আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যদি তোমার উপর কোন কষà§à¦Ÿ আরোপ করেন তাহলে কেউ নেই তা খনà§à¦¡à¦¾à¦¬à¦¾à¦° মত তাà¦à¦•ে ছাড়া। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ যদি তিনি কিছৠকলà§à¦¯à¦¾à¦£ দান করেন, তবে তার মেহেরবানীকে রহিত করার মতও কেউ নেই। তিনি যার পà§à¦°à¦¤à¦¿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ দান করতে চান সà§à¦¬à§€à§Ÿ বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ তাকেই দান করেন; বসà§à¦¤à§à¦¤; তিনিই কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦² দয়ালà§à¥¤
১০৮.
বলে দাও, হে মানবকà§à¦², সতà§à¦¯ তোমাদের কাছে পৌà¦à¦›à§‡ গেছে তোমাদের পরওয়ারদেগারের তরফ থেকে। à¦à¦®à¦¨ যে কেউ পথে আসে সেপথ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয় সà§à¦¬à§€à§Ÿ মঙà§à¦—লের জনà§à¦¯à¥¤ আর যে বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ঘà§à¦°à¦¤à§‡ থাকে, সে সà§à¦¬à§€à§Ÿ অমঙà§à¦—লের জনà§à¦¯ বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ ঘà§à¦°à¦¤à§‡ থাকবে। অননà§à¦¤à¦° আমি তোমাদের উপর অধিকারী নই।
১০৯.
আর তà§à¦®à¦¿ চল সে অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ যেমন নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ আসে তোমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ সবর কর, যতকà§à¦·à¦£ না ফয়সালা করেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¥¤ বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তিনি হচà§à¦›à§‡à¦¨ সরà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¤à§à¦¤à¦® ফয়সালাকারী।
সূরার তালিকা
কুরআনে খুঁজুন
অথবা
১. আল ফাতিহা
২. আল বাকারা
৩. আলে ইমরান
৪. আন নিসা
৫. আল মায়িদাহ
৬. আল আনআম
৭. আল আ-রাফ
৮. আল-আনফাল
৯. আত তাওবাহ
১০. ইউনà§à¦¸
১১. হà§à¦¦
১২. ইউসূফ
১৩. রা-দ
১৪. ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®
১৫. হিজর
১৬. নাহল
১৭. বনী ইসরাঈল
১৮. কাহফ
১৯. মারইয়াম
২০. তà§à¦¬à§‡à¦¾à§Ÿà¦¾-হা
২১. আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
২৩. আল মà§-মিনূন
২৪. আন-নূর
২৫. আল-ফà§à¦°à¦•ান
২৬. আশ-শো-আরা
২৭. নমল
২৮. আল কাসাস
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
৩০. আর-রূম
৩১. লোকমান
৩২. আস সেজদাহà§
৩৩. আল আহযাব
৩৪. সাবা
৩৫. ফাতির
৩৬. ইয়াসীন
৩৭. আস-সাফফাত
৩৮. ছোয়াদ
৩৯. আল-যà§à¦®à¦¾à¦°
৪০. আল-মà§-মিন
৪১. হা-মীম সেজদাহ
৪২. আশ-শà§à¦°à¦¾
৪৩. যà§à¦–রà§à¦«
৪৪. আদ দোখান
৪৫. আল জাসিয়া
৪৬. আল আহকà§à¦¬à¦¾à¦«
৪৭. মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦
৪৮. আল ফাতহ
৪৯. আল হà§à¦œà¦°à¦¾à¦¤
৫০. কà§à¦¬à¦¾à¦«
৫১. আয-যারিয়াত
৫২. আতà§à¦¬ তূর
৫৩. আন-নাজম
৫৪. আল কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°
৫৫. আর রহমান
৫৬. আল ওয়াকà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
৫৭. আল হাদীদ
৫৮. আল মà§à¦œà¦¾à¦¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¹
৫৯. আল হাশর
৬০. আল মà§à¦®à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à¦¾
৬১. আছ-ছফ
৬২. আল জà§à¦®à§à¦†à¦¹
৬৩. মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¨
৬৪. আত-তাগাবà§à¦¨
৬৫. আতà§à¦¬-তà§à¦¬à¦¾à¦²à¦¾à¦•à§à¦¬
৬৬. আত-তাহরীম
৬৭. আল মà§à¦²à¦•
৬৮. আল কলম
৬৯. আল হাকà§à¦¬à¦•à§à¦¬à¦¾à¦¹
৭০. আল মা-আরিজ
৭১. নূহ
৭২. আল জিন
৭৩. মà§à¦¯à¦¯à¦¾à¦®à¦®à¦¿à¦²
৭৪. আল মà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦¸à¦¿à¦°
৭৫. আল কà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦®à¦¾à¦¹
৭৬. আদ-দাহর
৭৭. আল মà§à¦°à¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦¤
৭৮. আন-নাবা
৭৯. আন-নযিআ-ত
৮০. আবাসা
৮১. আত-তাকà¦à§€à¦°
৮২. আল ইনফিতার
৮৩. আত-তাতফীফ
৮৪. আল ইনশিকà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¬
৮৫. আল বà§à¦°à§‚জ
৮৬. আতà§à¦¬-তারিকà§à¦¬
৮৭. আল আ-লা
৮৮. আল গাশিয়াহ
৮৯. আল ফজর
৯০. আল বালাদ
৯১. আশ-শামস
৯২. আল লায়ল
৯৩. আদà§à¦¬-দà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¹à¦¾
৯৪. ইনশিরাহ
৯৫. তà§à¦¬à§€à¦¨
৯৬. আলাক
৯৭. কদর
৯৮. বাইয়à§à¦¯à¦¿à¦¨à¦¾à¦¹
৯৯. যিলযাল
১০০. আদিয়াত
১০১. কারেয়া
১০২. তাকাসূর
১০৩. আসর
১০৪. হà§à¦®à¦¾à¦¯à¦¾à¦¹
১০৫. আল ফীল
১০৬. কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶
১০৭. মাঊন
১০৮. কাওসার
১০৯. কাফিরà§à¦¨
১১০. আন নাসর
১১১. লাহাব
১১২. আল ইখলাস
১১৩. আল ফালাকà§à¦¬
১১৪. আন নাস