হোম পেজ
কুরআনের বঙ্গানুবাদ
বাংলা সহ তিলাওাত
১১. হà§à¦¦
মোট আয়াতঃ ১২৩ টি
নাযিলের স্থানঃ মক্কা
নাযিলের ক্রমঃ ৫২
পারাঃ ১২
১.
আলিফ, লা-ম, রা; à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦• কিতাব, যার আয়াত সমূহ সà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত অতঃপর সবিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡ বরà§à¦£à¦¿à¦¤ à¦à¦• মহাজà§à¦žà¦¾à¦¨à§€, সরà§à¦¬à¦œà§à¦ž সতà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· হতে।
২.
যেন তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অনà§à¦¯ কারো বনà§à¦¦à§‡à¦—à§€ না কর। নিশà§à¦šà§Ÿ আমি তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ তাà¦à¦°à¦‡ পকà§à¦· হতে সতরà§à¦•কারী ও সà§à¦¸à¦‚বাদ দাতা।
৩.
আর তোমরা নিজেদের পালনকরà§à¦¤à¦¾ সমীপে কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ কর। অননà§à¦¤à¦° তাà¦à¦°à¦‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿ মনোনিবেশ কর। তাহলে তিনি তোমাদেরকে নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময় পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ উৎকৃষà§à¦Ÿ জীবনোপকরণ দান করবেন à¦à¦¬à¦‚ অধিক আমলকারীকে বেশী করে দেবেন আর যদি তোমরা বিমà§à¦– হতে থাক, তবে আমি তোমাদের উপর à¦à¦• মহা দিবসের আযাবের আশঙà§à¦•া করছি।
৪.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছেই তোমাদেরকে ফিরে যেতে হবে, আর তিনি সব কিছà§à¦° উপর কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¨à¥¤
৫.
জেনে রাখ, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তারা নিজেদের বকà§à¦·à¦¦à§‡à¦¶ ঘà§à¦°à¦¿à§Ÿà§‡ দেয় যেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিকট হতে লà§à¦•াতে পারে। শà§à¦¨, তারা তখন কাপড়ে নিজেদেরকে আচà§à¦›à¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ করে, তিনি তখনও জানেন যা কিছৠতারা চà§à¦ªà¦¿à¦¸à¦¾à¦°à§‡ বলে আর পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯à¦à¦¾à¦¬à§‡ বলে। নিশà§à¦šà§Ÿ তিনি জানেন যা কিছৠঅনà§à¦¤à¦° সমূহে নিহিত রয়েছে।
৬.
আর পৃথিবীতে বিচরণকারী à¦à¦®à¦¨ কোন জীব নেই যার রিযিকের দায়িতà§à¦¬ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর নেই, আর তিনি জানেন তাদের সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ ও অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¥¤ সবই আছে à¦à¦• সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ কিতাবে।
৭.
তিনিই আসমান ও যমীন ছয় দিনে তৈরী করেছেন, তাà¦à¦° আরশ ছিল পানির উপরে, তিনি তোমাদেরকে পরীকà§à¦·à¦¾ করতে চান যে, তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ কে সবচেয়ে à¦à¦¾à¦² কাজ করে। আর যদি আপনি তাদেরকে বলেন যে, "নিশà§à¦šà§Ÿ তোমাদেরকে মৃতà§à¦¯à§à¦° পরে জীবিত ওঠানো হবে, তখন কাফেরেরা অবশà§à¦¯ বলে à¦à¦Ÿà¦¾ তো সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ যাদà§!";
৮.
আর যদি আমি à¦à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মেয়াদ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ তাদের আযাব সà§à¦¥à¦—িত রাখি, তাহলে তারা নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ বলবে কোন জিনিসে আযাব ঠেকিয়ে রাখছে? শà§à¦¨à§‡ রাখ, যেদিন তাদের উপর আযাব à¦à¦¸à§‡ পড়বে, সেদিন কিনà§à¦¤à§ তা ফিরে যাওয়ার নয়; তারা যে বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ উপহাস করত তাই তাদেরকে ঘিরে ফেলবে।
৯.
আর অবশà§à¦¯à¦‡ যদি আমি মানà§à¦·à¦•ে আমার রহমতের আসà§à¦¬à¦¾à¦¦ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে দেই, অতঃপর তা তার থেকে ছিনিয়ে নেই; তাহলে সে হতাশ ও কৃতঘà§à¦¨ হয়।
১০.
আর যদি তার উপর আপতিত দà§à¦ƒà¦– কষà§à¦Ÿà§‡à¦° পরে তাকে সà§à¦–à¦à§‡à¦¾à¦— করতে দেই, তবে সে বলতে থাকে যে, আমার অমঙà§à¦—ল দূর হয়ে গেছে, আর সে আননà§à¦¦à§‡ আতà§à¦¨à¦¹à¦¾à¦°à¦¾ হয়, অহঙà§à¦•ারে উদà§à¦¦à¦¤ হয়ে পড়ে।
১১.
তবে যারা ধৈরà§à¦¯à§à¦¯à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছে à¦à¦¬à¦‚ সৎকারà§à¦¯ করেছে তাদের জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦®à¦¾ ও বিরাট পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ রয়েছে।
১২.
আর সমà§à¦à¦¬à¦¤à¦ƒ à¦à¦¸à¦¬ আহকাম যা ওহীর মাধà§à¦¯à¦®à§‡ তোমার নিকট পাঠানো হয়, তার কিছৠঅংশ বরà§à¦œà¦¨ করবে? à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¤à§‡ মন ছোট করে বসবে? তাদের ঠকথায় যে, তাà¦à¦° উপর কোন ধন-à¦à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° কেন অবতীরà§à¦£ হয়নি? অথবা তাà¦à¦° সাথে কোন ফেরেশতা আসেনি কেন? তà§à¦®à¦¿à¦¤à§‡à¦¾ শà§à¦§à§ সতরà§à¦•কারী মাতà§à¦°; আর সব কিছà§à¦°à¦‡ দায়িতà§à¦¬à¦à¦¾à¦° তো আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ নিয়েছেন।
১৩.
তারা কি বলে? কোরআন তà§à¦®à¦¿ তৈরী করেছ? তà§à¦®à¦¿ বল, তবে তোমরাও অনà§à¦°à§‚প দশটি সূরা তৈরী করে নিয়ে আস à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাকে পার ডেকে নাও, যদি তোমাদের কথা সতà§à¦¯ হয়ে থাকে।
১৪.
অতঃপর তারা যদি তোমাদের কথা পà§à¦°à¦£ করতে অপারগ হয়; তবে জেনে রাখ, à¦à¦Ÿà¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° à¦à¦²à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অবতীরà§à¦£ হয়েছে; আরো à¦à¦•ীন করে নাও যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অনà§à¦¯ কোন মাবà§à¦¦ নেই। অতà¦à¦¬, à¦à¦–ন কি তোমরা আতà§à¦¨à¦¸à¦®à¦°à§à¦ªà¦¨ করবে?
১৫.
যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ পারà§à¦¥à¦¿à¦¬à¦œà§€à¦¬à¦¨ ও তার চাকচিকà§à¦¯à¦‡ কামনা করে, হয় আমি তাদের দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡à¦‡ তাদের আমলের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦² à¦à§‡à¦¾à¦— করিয়ে দেব à¦à¦¬à¦‚ তাতে তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ কিছà§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° কমতি করা হয় না।
১৬.
à¦à¦°à¦¾à¦‡ হল সেসব লোক আখেরাতে যাদের জনà§à¦¯ আগà§à¦¨ ছাড়া নেই। তারা à¦à¦–ানে যা কিছৠকরেছিল সবই বরবাদ করেছে; আর যা কিছৠউপারà§à¦œà¦¨ করেছিল, সবই বিনষà§à¦Ÿ হল।
১৭.
আচà§à¦›à¦¾ বল তো, যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ তার পà§à¦°à¦à§à¦° সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ পথে রয়েছে, আর সাথে সাথে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° তরফ থেকে à¦à¦•টি সাকà§à¦·à§€à¦“ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রয়েছে à¦à¦¬à¦‚ তার পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ মূসা (আঃ) à¦à¦° কিতাবও সাকà§à¦·à§€ যা ছিল পথনিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• ও রহমত সà§à¦¬à¦°à§‚প, (তিনি কি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à§‡à¦° সমান) অতà¦à¦¬ তাà¦à¦°à¦¾ কোরআনের পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান আনেন। আর à¦à¦¸à¦¬ দলগà§à¦²à¦¿ যে কেউ তা অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে, জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¦‡ হবে তার ঠিকানা। অতà¦à¦¬, আপনি তাতে কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ থাকবেন না। নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ তা আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· হতে ধà§à¦°à§à¦¬ সতà§à¦¯; তথাপি অনেকেই তা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে না।
১৮.
আর তাদের চেয়ে বড় যালেম কে হতে পারে, যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¾à¦ª করে। à¦à¦¸à¦¬ লোককে তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° সাকà§à¦·à¦¾à¦¤ সমà§à¦®à§‚খীন করা হবে আর সাকà§à¦·à¦¿à¦—ণ বলতে থাকবে, à¦à¦°à¦¾à¦‡ à¦à¦¸à¦¬ লোক, যারা তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¾à¦ª করেছিল। শà§à¦¨à§‡ রাখ, যালেমদের উপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤ রয়েছে।
১৯.
যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে বাধা দেয়, আর তাতে বকà§à¦°à¦¤à¦¾ খà§à¦œà§‡ বেড়ায়, à¦à¦°à¦¾à¦‡ আখরাতকে অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে।
২০.
তারা পৃথিবীতেও আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে অপারগ করতে পারবে না à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ তাদের কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারীও নেই, তাদের জনà§à¦¯ দà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦£ শাসà§à¦¤à¦¿ রয়েছে; তারা শà§à¦¨à¦¤à§‡ পারত না à¦à¦¬à¦‚ দেখতেও পেত না।
২১.
à¦à¦°à¦¾ সে লোক, যারা নিজেরাই নিজেদেরকে কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ করেছে, আর à¦à¦°à¦¾ যা কিছৠমিথà§à¦¯à¦¾ মা’বà§à¦¦ সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করেছিল, তা সবই তাদের থেকে হারিয়ে গেছে।
২২.
আখেরাতে à¦à¦°à¦¾à¦‡ হবে সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¥ কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই।
২৩.
নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ ও সৎকাজ করেছে à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¬à§€à§Ÿ পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° সমীপে বিনতি পà§à¦°à¦•াশ করেছে তারাই বেহেশতবাসী, সেখানেই তারা চিরকাল থাকবে।
২৪.
উà¦à§Ÿ পকà§à¦·à§‡à¦° দৃষà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§à¦¤ হচà§à¦›à§‡ যেমন অনà§à¦§ ও বধির à¦à¦¬à¦‚ যে দেখতে পায় ও শà§à¦¨à¦¤à§‡ পায় উà¦à§Ÿà§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ কি à¦à¦• সমান? তবà§à¦“ তোমরা কি à¦à§‡à¦¬à§‡ দেখ না?
২৫.
আর অবশà§à¦¯à¦‡ আমি নূহ (আঃ) কে তাà¦à¦° জাতির পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি, (তিনি বললেন) নিশà§à¦šà§Ÿ আমি তোমাদের জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ সতরà§à¦•কারী।
২৬.
তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ কারো ইবাদত করবে না। নিশà§à¦šà§Ÿ আমি তোমাদের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ à¦à¦• যনà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¾à¦¦à¦¾à§Ÿà¦• দিনের আযাবের à¦à§Ÿ করছি।
২৭.
তখন তাà¦à¦° কওমের কাফের পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨à¦°à¦¾ বলল আমরা তো আপনাকে আমাদের মত à¦à¦•জন মানà§à¦· বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ আর কিছৠমনে করি না; আর আমাদের মধà§à¦¯à§‡ যারা ইতর ও সà§à¦¥à§à¦²-বà§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ তারা বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ কাউকে তো আপনার আনà§à¦—তà§à¦¯ করতে দেখি না à¦à¦¬à¦‚ আমাদের উপর আপনাদের কেন পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯ দেখি না, বরং আপনারা সবাই মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলে আমারা মনে করি।
২৮.
নূহ (আঃ) বললেন-হে আমার জাতি! দেখ তো আমি যদি আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· হতে সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ দলীলের উপর থাক, আর তিনি যদি তাà¦à¦° পকà§à¦· হতে আমাকে রহমত দান করে থাকেন, তারপরেও তা তোমাদের চোখে না পড়ে, তাহলে আমি কি উহা তোমাদের উপর তোমাদের ইচà§à¦›à¦¾à¦° বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡à¦‡ চাপিয়ে দিতে পারি ?
২৯.
আর হে আমার জাতি! আমি তো à¦à¦œà¦¨à§à¦¯ তোমাদের কাছে কোন অরà§à¦¥ চাই না; আমার পারিশà§à¦°à¦®à¦¿à¦• তো আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জিমà§à¦®à¦¾à§Ÿ রয়েছে। আমি কিনà§à¦¤à§ ঈমানদারদের তাড়িয়ে দিতে পারি না। তারা অবশà§à¦¯à¦‡ তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° সাকà§à¦·à¦¾à¦¤ লাঠকরবে। বরঞà§à¦š তোমাদেরই আমি অজà§à¦ž সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ দেখছি।
৩০.
আর হে আমার জাতি! আমি যদি তাদের তাড়িয়ে দেই তাহলে আমাকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ হতে রেহাই দেবে কে? তোমরা কি চিনà§à¦¤à¦¾ করে দেখ না?
৩১.
আর আমি তোমাদেরকে বলি না যে, আমার কাছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° à¦à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° রয়েছে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•থাও বলি না যে, আমি গায়বী খবরও জানি; à¦à¦•থাও বলি না যে, আমি à¦à¦•জন ফেরেশতা; আর তোমাদের দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ যারা লাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের কোন কলà§à¦¯à¦¾à¦£ দান করবেন না। তাদের মনের কথা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦¾à¦² করেই জানেন। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ à¦à¦®à¦¨ কথা বললে আমি অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿ কারী হব।
৩২.
তারা বলল-হে নূহ! আমাদের সাথে আপনি তরà§à¦• করেছেন à¦à¦¬à¦‚ অনেক কলহ করেছেন। à¦à¦–ন আপনার সেই আযাব নিয়ে আসà§à¦¨, যে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে আপনি আমাদিগকে সতরà§à¦• করেছেন, যদি আপনি সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ হয়ে থাকেন।
৩৩.
তিনি বলেন, উহা তোমাদের কাছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ আনবেন, যদি তিনি ইচà§à¦›à¦¾ করেন তখন তোমরা পালিয়ে তাà¦à¦•ে অপারগ করতে পারবে না।
৩৪.
আর আমি তোমাদের নসীহত করতে চাইলেও তা তোমাদের জনà§à¦¯ ফলপà§à¦°à¦¸à§‚ হবে না, যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদেরকে গোমরাহ করতে চান; তিনিই তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° কাছেই তোমাদের ফিরে যেতে হবে।
৩৫.
তারা কি বলে? আপনি কোরআন রচনা করে à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨? আপনি বলে দিন আমি যদি রচনা করে à¦à¦¨à§‡ থাকি, তবে সে অপরাধ আমার, আর তোমরা যেসব অপরাধ কর তার সাথে আমার কোন সমà§à¦ªà¦°à§à¦• নেই।
৩৬.
আর নূহ (আঃ) à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ ওহী পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হলো যে, যারা ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ তাদের ছাড়া আপনার জাতির অনà§à¦¯ কেউ ঈমান আনবেনা à¦à¦¤à¦à¦¬ তাদের কারà§à¦¯à¦•লাপে বিমরà§à¦· হবেন না।
৩৭.
আর আপনি আমার সমà§à¦®à§à¦–ে আমারই নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ মোতাবেক à¦à¦•টি নৌকা তৈরী করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পাপিষà§à¦ দের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ আমাকে কোন কথা বলবেন না। অবশà§à¦¯à¦‡ তারা ডà§à¦¬à§‡ মরবে।
৩৮.
তিনি নৌকা তৈরী করতে লাগলেন, আর তাà¦à¦° কওমের নেতৃসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦°à¦¾ যখন পারà§à¦¶à§à¦¬ দিয়ে যেত, তখন তাà¦à¦•ে বিদà§à¦°à§à¦ª করত। তিনি বললেন, তোমরা যদি আমাদের উপহাস করে থাক, তবে তোমরা যেমন উপহাস করছ আমরাও তদà§à¦°à§à¦ª তোমাদের উপহাস করছি।
৩৯.
অতঃপর অচিরেই জানতে পারবে-লাঞà§à¦›à¦¨à¦¾à¦œà¦¨à¦• আযাব কার উপর আসে à¦à¦¬à¦‚ চিরসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ আযাব কার উপর অবতরণ করে।
৪০.
অবশেষে যখন আমার হà§à¦•à§à¦® à¦à¦¸à§‡ পৌà¦à¦›à¦¾à¦² à¦à¦¬à¦‚ à¦à§à¦ªà§ƒà¦·à§à¦ উচà§à¦›à¦¸à¦¿à¦¤ হয়ে উঠল, আমি বললামঃ সরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦•ার জোড়ার দà§à¦Ÿà¦¿ করে à¦à¦¬à¦‚ যাদের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ পূরà§à¦¬-সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤ হয়েছে তারা ছাড়া, আপনার পরিজনবরà§à¦— ও সকল ঈমানদারগণকে নৌকায় তà§à¦²à§‡ নিন। বলাবাহà§à¦²à§à¦¯ অতি অলà§à¦ªà¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦• লোকই তাà¦à¦° সাথে ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à¦¿à¦²à¥¤
৪১.
আর তিনি বললেন, তোমরা à¦à¦¤à§‡ আরোহন কর। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নামেই à¦à¦° গতি ও সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¥¤ আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ অতি কà§à¦·à¦®à¦¾à¦ªà¦°à¦¾à§Ÿà¦¨, মেহেরবান।
৪২.
আর নৌকাখানি তাদের বহন করে চলল পরà§à¦¬à¦¤ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ তরঙà§à¦—মালার মাà¦à§‡, আর নূহ (আঃ) তাà¦à¦° পà§à¦¤à§à¦°à¦•ে ডাক দিলেন আর সে সরে রয়েছিল, তিনি বললেন, পà§à¦°à¦¿à§Ÿ বৎস! আমাদের সাথে আরোহন কর à¦à¦¬à¦‚ কাফেরদের সাথে থেকো না।
৪৩.
সে বলল, আমি অচিরেই কোন পাহাড়ে আশà§à¦°à§Ÿ নেব, যা আমাকে পানি হতে রকà§à¦·à¦¾ করবে। নূহ (আঃ) বলà§à¦²à§‡à¦¨ আজকের দিনে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হà§à¦•à§à¦® থেকে কোন রকà§à¦·à¦¾à¦•ারী নেই। à¦à¦•মাতà§à¦° তিনি যাকে দয়া করবেন। à¦à¦®à¦¨ সময় উà¦à§Ÿà§‡à¦° মাà¦à§‡ তরঙà§à¦— আড়াল হয়ে দাà¦à§œà¦¾à¦², ফলে সে নিমজà§à¦œà¦¿à¦¤ হল।
৪৪.
আর নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দেয়া হল-হে পৃথিবী! তোমার পানি গিলে ফেল, আর হে আকাশ, কà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤ হও। আর পানি হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা হল à¦à¦¬à¦‚ কাজ শেষ হয়ে গেল, আর জà§à¦¦à§€ পরà§à¦¬à¦¤à§‡ নৌকা à¦à¦¿à§œà¦² à¦à¦¬à¦‚ ঘোষনা করা হল, দà§à¦°à¦¾à¦¤à§à¦¨à¦¾ কাফেররা নিপাত যাক।
৪৫.
আর নূহ (আঃ) তাà¦à¦° পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦•ে ডেকে বললেন-হে পরওয়ারদেগার, আমার পà§à¦¤à§à¦° তো আমার পরিজনদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤; আর আপনার ওয়াদাও নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ সতà§à¦¯ আর আপনিই সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§‡à¦•à§à¦·à¦¾ বিজà§à¦ž ফয়সালাকারী।
৪৬.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন, হে নূহ! নিশà§à¦šà§Ÿ সে আপনার পরিবারà¦à§à¦•à§à¦¤ নয়। নিশà§à¦šà¦‡ সে দà§à¦°à¦¾à¦šà¦¾à¦°! সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ আমার কাছে à¦à¦®à¦¨ দরখাসà§à¦¤ করবেন না, যার খবর আপনি জানেন না। আমি আপনাকে উপপদেশ দিচà§à¦›à¦¿ যে, আপনি অজà§à¦žà¦¦à§‡à¦° দলà¦à§à¦•à§à¦¤ হবেন না।
৪৭.
নূহ (আঃ) বলেন-হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ আমার যা জানা নেই à¦à¦®à¦¨ কোন দরখাসà§à¦¤ করা হতে আমি আপনার কাছেই আশà§à¦°à§Ÿ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করছি। আপনি যদি আমাকে কà§à¦·à¦®à¦¾ না করেন, দয়া না করেন, তাহলে আমি কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ হব।
৪৮.
হà§à¦•à§à¦® হল-হে নূহ (আঃ)! আমার পকà§à¦· হতে নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ আপনার নিজের ও সঙà§à¦—ীয় সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦—à§à¦²à¦¿à¦° উপর বরকত সহকারে অবতরণ করà§à¦£à¥¤ আর অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ যেসব সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ রয়েছে আমি তাদের কেও উপকৃত হতে দেব। অতঃপর তাদের উপর আমার দরà§à¦¨ আযাব আপতিত হবে।
৪৯.
à¦à¦Ÿà¦¿ গায়বের খবর, আমি আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ ওহী পà§à¦°à§‡à¦°à¦¨ করছি। ইতিপূরà§à¦¬à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ আপনার à¦à¦¬à¦‚ আপনার জাতির জানা ছিল না। আপনি ধৈরà§à¦¯à§à¦¯à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤ যারা à¦à§Ÿ করে চলে, তাদের পরিণাম à¦à¦¾à¦², সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই।
৫০.
আর আদ জাতির পà§à¦°à¦¤à¦¿ আমি তাদের à¦à¦¾à¦‡ হà§à¦¦à¦•ে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি; তিনি বলেন-হে আমার জাতি, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বনà§à¦¦à§‡à¦—à§€ কর, তিনি à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ তোমাদের কোন মাবà§à¦¦ নেই, তোমরা সবাই মিথà§à¦¯à¦¾ আরোপ করছ।
৫১.
হে আমার জাতি! আমি à¦à¦° বিনিময়ে তোমাদের কাছে কোন পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ চাই না। আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ তো তাà¦à¦°à¦‡ দায়িতà§à¦¬à§‡ রয়েছে যিনি আমাকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন; তবà§à¦“ কি তোমরা বà§à¦ না?
৫২.
আর হে আমার কওম! তোমাদের পালন করà§à¦¤à¦¾à¦° কাছে তোমরা কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ কর, অতঃপর তাà¦à¦°à¦‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿ মনোনিবেশ কর; তিনি আসমান থেকে তোমাদের উপর বৃষà§à¦Ÿà¦¿ ধারা পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করবেন à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের শকà§à¦¤à¦¿à¦° উপর শকà§à¦¤à¦¿ বৃদà§à¦§à¦¿ করবেন, তোমরা কিনà§à¦¤à§ অপরাধীদের মত বিমà§à¦– হয়ো না।
৫৩.
তারা বলল-হে হà§à¦¦, তà§à¦®à¦¿ আমাদের কাছে কোন পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ নিয়ে আস নাই, আমরা তোমার কথায় আমাদের দেব-দেবীদের বরà§à¦œà¦¨ করতে পারি না আর আমরা তোমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান আনয়নকারীও নই।
৫৪.
বরং আমরাও তো বলি যে, আমাদের কোন দেবতা তোমার উপরে শোচনীয় à¦à§‚ত চাপিয়ে দিয়েছে। হà§à¦¦ বললেন-আমি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে সাকà§à¦·à§€ করেছি আর তোমাও সাকà§à¦·à§€ থাক যে, আমার কোন সমà§à¦ªà¦°à§à¦• নাই তাà¦à¦¦à§‡à¦° সাথে যাদের কে তোমরা শরিক করছ;
৫৫.
তাকে ছাড়া, তোমরা সবাই মিলে আমার অনিষà§à¦Ÿ করার পà§à¦°à§Ÿà¦¾à¦¸ চালাও, অতঃপর আমাকে কোন অবকাশ দিও না।
৫৬.
আমি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¸à¦¾ করেছি যিনি আমার à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের পরওয়ারদেগার। পৃথিবীর বà§à¦•ে বিচরণকারী à¦à¦®à¦¨ কোন পà§à¦°à¦¾à¦£à§€ নাই যা তাà¦à¦° রà§à¦ªà§‚ণ আয়তà§à¦¤à¦¾à¦§à§€à¦¨ নয়। আমার পালকরà§à¦¤à¦¾à¦° সরল পথে সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই।
৫৭.
তথাপি যদি তোমরা মà§à¦– ফেরাও, তবে আমি তোমাদেরকে তা পৌছিয়েছি যা আমার কাছে তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে; আর আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¯ কোন জাতিকে তোমাদের সà§à¦¥à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦·à¦¿à¦•à§à¦¤ করবেন, আর তোমরা তাà¦à¦° কিছà§à¦‡ বিগড়াতে পারবে না; নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আমার পরওয়ারদেগারই পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ বসà§à¦¤à§à¦° হেফাজতকারী।
৫৮.
আর আমার আদেশ যখন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হল, তখন আমি নিজ রহমতে হà§à¦¦ à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° সঙà§à¦—à§€ ঈমানদারগণকে পরিতà§à¦°à¦¾à¦£ করি à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে à¦à¦• কঠিন শাসà§à¦¤à¦¿ থেকে রকà§à¦·à¦¾ করি।
৫৯.
ঠছিল আদ জাতি, যারা তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° আয়াতকে অমানà§à¦¯ করেছে, আর তদীয় রসূলগণের অবাধà§à¦¯à¦¤à¦¾ করেছে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• উদà§à¦§à¦¤ বিরোধীদের আদেশ পালন করেছে।
৬০.
ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ তাদের পিছনে পিছনে লা’নত রয়েছে à¦à¦¬à¦‚ কেয়ামতের দিনেও; জেনে রাখ, আদ জাতি তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦•ে অসà§à¦¬à§€à¦•ার করেছে, হà§à¦¦à§‡à¦° জà§à¦žà¦¾à¦¤à¦¿ আদ জাতির পà§à¦°à¦¤à¦¿ অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤ রয়েছে জেনে রাখ।
৬১.
আর সামà§à¦¦ জাতি পà§à¦°à¦¤à¦¿ তাদের à¦à¦¾à¦‡ সালেহ কে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করি; তিনি বললেন, হে আমার জাতি। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বনà§à¦¦à§‡à¦—à§€ কর, তিনি ছাড়া তোমাদের কোন উপাসà§à¦¯ নাই। তিনিই যমীন হতে তোমাদেরকে পয়দা করেছেন, তনà§à¦®à¦§à§à¦¯à§‡ তোমাদেরকে বসতি দান করেছেন। অতà¦à¦¬; তাà¦à¦° কাছে কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ কর অতঃপর তাà¦à¦°à¦‡ দিকে ফিরে চল আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ নিকটেই আছেন, কবà§à¦² করে থাকেন; সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই।
৬২.
তারা বলল-হে সালেহ, ইতিপূরà§à¦¬à§‡ তোমার কাছে আমাদের বড় আশা ছিল। আমাদের বাপ-দাদা যা পূজা করত তà§à¦®à¦¿ কি আমাদেরকে তার পূজা করতে নিষেধ কর? কিনà§à¦¤à§ যার পà§à¦°à¦¤à¦¿ তà§à¦®à¦¿ আমাদের আহবান জানাচà§à¦› আমাদের তাতে à¦à¦®à¦¨ সনà§à¦¦à§‡à¦¹ রয়েছে যে, মন মোটেই সায় দিচà§à¦›à§‡ না।
৬৩.
সালেহ বললেন-হে আমার জাতি! তোমরা কি মনে কর, আমি যদি আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· হতে বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ বিবেচনা লাঠকরে থাকি আর তিনি যদি আমাকে নিজের তরফ হতে রহমত দান করে থাকেন, অতঃপর আমি যদি তাà¦à¦° অবাধà§à¦¯ হই তবে তার থেকে কে আমায় রকà§à¦·à¦¾ করবে? তোমরা তো আমার কà§à¦·à¦¤à¦¿ ছাড়া কিছà§à¦‡ বৃদà§à¦§à¦¿ করতে পরবে না
৬৪.
আর হে আমার জাতি! আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ঠউষà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦Ÿà¦¿ তোমাদের জনà§à¦¯ নিদরà§à¦¶à¦¨, অতà¦à¦¬ তাকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° যমীনে বিচরণ করে খেতে দাও, à¦à¦¬à¦‚ তাকে মনà§à¦¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ সà§à¦ªà¦°à§à¦¶à¦“ করবে না। নতà§à¦¬à¦¾ অতি সতà§à¦¬à¦° তোমাদেরকে আযাব পাকড়াও করবে।
৬৫.
তবৠতারা উহার পা কেটে দিল। তখন সালেহ বললেন-তোমরা নিজেদের গৃহে তিনটি দিন উপà¦à§‡à¦¾à¦— করে নাও। ইহা à¦à¦®à¦¨ ওয়াদা যা মিথà§à¦¯à¦¾ হবে না।
৬৬.
অতঃপর আমার আযাব যখন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হল, তখন আমি সালেহকে ও তদীয় সঙà§à¦—à§€ ঈমানদারগণকে নিজ রহমতে উদà§à¦§à¦¾à¦° করি, à¦à¦¬à¦‚ সেদিনকার অপমান হতে রকà§à¦·à¦¾ করি। নিশà§à¦šà§Ÿ তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ তিনি সরà§à¦¬à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€à¥¤
৬৭.
আর à¦à§Ÿà¦™à§à¦•র গরà§à¦œà¦¨ পাপিষà§à¦ দের পাকড়াও করল, ফলে à¦à§‡à¦¾à¦° হতে না হতেই তারা নিজ নিজ গৃহসমূহে উপà§à¦° হয়ে পড়ে রইল।
৬৮.
যেন তাà¦à¦°à¦¾ কোনদিনই সেখানে ছিল না। জেনে রাখ, নিশà§à¦šà§Ÿ সামà§à¦¦ জাতি তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ অসà§à¦¬à§€à¦•ার করেছিল। আরো শà§à¦¨à§‡ রাখ, সামà§à¦¦ জাতির জনà§à¦¯ অà¦à¦¿à¦¶à¦¾à¦ª রয়েছে।
৬৯.
আর অবশà§à¦¯à¦‡ আমার পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ ফেরেশতারা ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à§‡à¦°à§‡ কাছে সà§à¦¸à¦‚বাদ নিয়ে à¦à¦¸à§‡à¦›à¦¿à¦² তারা বলল সালাম, তিনিও বললেন-সালাম। অতঃপর অলà§à¦ªà¦•à§à¦·à¦£à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡à¦‡ তিনি à¦à¦•টি à¦à§à¦¨à¦¾ করা বাছà§à¦° নিয়ে à¦à¦²à§‡à¦¨!
৭০.
কিনà§à¦¤à§ যখন দেখলেন যে, আহারà§à¦¯à§à¦¯à§‡à¦° দিকে তাদের হসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡ না, তখন তিনি সনà§à¦§à¦¿à¦—à§à¦§ হলেন à¦à¦¬à¦‚ মনে মনে তাà¦à¦¦à§‡à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে à¦à§Ÿ অনà§à¦à¦¬ করতে লাগলেন। তারা বলল-à¦à§Ÿ পাবেন না। আমরা লূতের কওমের পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছি।
৭১.
তাà¦à¦° সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦“ নিকটেই দাড়িয়েছিল, সে হেসে ফেলল। অতঃপর আমি তাকে ইসহাকের জনà§à¦®à§‡à¦° সà§à¦–বর দিলাম à¦à¦¬à¦‚ ইসহাকের পরের ইয়াকà§à¦¬à§‡à¦°à¦“।
৭২.
সে বলল-কি দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦—à§à¦¯ আমার! আমি সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¸à¦¬ করব? অথচ আমি বারà§à¦§à¦•à§à¦¯à§‡à¦° শেষ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡ à¦à¦¸à§‡ উপনীত হয়েছি আর আমার সà§à¦¬à¦¾à¦®à§€à¦“ বৃদà§à¦§, à¦à¦¤à§‡à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§€ আশà§à¦šà¦°à§à¦¯ কথা।
৭৩.
তারা বলল-তà§à¦®à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হà§à¦•à§à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে বিসà§à¦®à§Ÿà¦¬à§‡à¦¾à¦§ করছ? হে গৃহবাসীরা, তোমাদের উপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রহমত ও পà§à¦°à¦à§à¦¤ বরকত রয়েছে। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পà§à¦°à¦¶à¦‚সিত মহিমাময়।
৭৪.
অতঃপর যখন ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® (আঃ) à¦à¦° আতঙà§à¦• দূর হল à¦à¦¬à¦‚ তিনি সà§à¦¸à¦‚বাদ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হলেন, তখন তিনি আমার সাথে তরà§à¦• শà§à¦°à§ করলেন কওমে লূত সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে।
৭৫.
ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® (আঃ) বড়ই ধৈরà§à¦¯à§à¦¯à¦¶à§€à¦², কোমল অনà§à¦¤à¦°, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦®à§à¦–à§€ সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই।
৭৬.
ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®, à¦à¦¹à§‡à¦¨ ধারণা পরিহার কর; তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° হà§à¦•à§à¦® à¦à¦¸à§‡ গেছে, à¦à¦¬à¦‚ তাদের উপর সে আযাব অবশà§à¦¯à¦‡ আপতিত হবে, যা কখনো পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¹à¦¤ হবার নয়।
৭৭.
আর যখন আমার পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ ফেরেশতাগণ লূত (আঃ) à¦à¦° নিকট উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হল। তখন তাà¦à¦¦à§‡à¦° আগমনে তিনি দà§à¦šà¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ হলেন à¦à¦¬à¦‚ তিনি বলতে লাগলেন, আজ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ কঠিন দিন।
৭৮.
আর তাà¦à¦° কওমের লোকেরা সà§à¦¬à¦¤à¦ƒà¦¸à§à¦«à§à¦°à§à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ তার (গৃহ) পানে ছà§à¦Ÿà§‡ আসতে লাগল। পূরà§à¦¬ থেকেই তারা কà§-করà§à¦®à§‡ তৎপর ছিল। লূত (আঃ) বললেন-হে আমার কওম, ঠআমার কনà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾ রয়েছে, à¦à¦°à¦¾ তোমাদের জনà§à¦¯ অধিক পবিতà§à¦°à¦¤à¦®à¦¾à¥¤ সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ অতিথিদের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ আমাকে লজà§à¦œà¦¿à¦¤ করো না, তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ কি কোন à¦à¦¾à¦² মানà§à¦· নেই।
৭৯.
তারা বলল ৠতà§à¦®à¦¿ তো জানই, তোমার কনà§à¦¯à¦¾à¦¦à§‡à¦° নিয়ে আমাদের কোন গরজ নেই। আর আমরা কি চাই, তাও তà§à¦®à¦¿ অবশà§à¦¯à¦‡ জান।
৮০.
লূত (আঃ) বললেন-হায়, তোমাদের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ যদি আমার শকà§à¦¤à¦¿ থাকত অথবা আমি কোন সূদৃৠআশà§à¦°à§Ÿ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে সকà§à¦·à¦® হতাম।
৮১.
মেহমান ফেরেশতাগন বলল-হে লূত (আঃ) আমরা তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· হতে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ ফেরেশতা। à¦à¦°à¦¾ কখনো তোমার দিকে পৌà¦à¦›à¦¾à¦¤à§‡ পারবে না। বà§à¦¯à¦¸ তà§à¦®à¦¿ কিছà§à¦Ÿà¦¾ রাত থাকতে থাকতে নিজের লোকজন নিয়ে বাইরে চলে যাও। আর তোমাদের কেউ যেন পিছনে ফিরে না তাকায়। কিনà§à¦¤à§ তোমার সà§à¦¤à§à¦°à§€ নিশà§à¦šà§Ÿ তার উপরও তা আপতিত হবে, যা ওদের উপর আপতিত হবে। à¦à§‡à¦¾à¦° বেলাই তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿à¦° সময়, à¦à§‡à¦¾à¦° কি খà§à¦¬ নিকটে নয়?
৮২.
অবশেষে যখন আমার হà§à¦•à§à¦® à¦à¦¸à§‡ পৌà¦à¦›à¦¾à¦², তখন আমি উকà§à¦¤ জনপদকে উপরকে নীচে করে দিলাম à¦à¦¬à¦‚ তার উপর সà§à¦¤à¦°à§‡ সà§à¦¤à¦°à§‡ কাà¦à¦•র পাথর বরà§à¦·à¦£ করলাম।
৮৩.
যার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° নিকট চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ ছিল। আর সেই পাপিষà§à¦ দের থেকে খà§à¦¬ দূরেও নয়।
৮৪.
আর মাদইয়ানবাসীদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ তাদের à¦à¦¾à¦‡ শোয়ায়েব (আঃ) কে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি। তিনি বললেন-হে আমার কওম! আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বনà§à¦¦à§‡à¦—à§€ কর, তিনি ছাড়া আমাদের কোন মাবà§à¦¦ নাই। আর পরিমাপে ও ওজনে কম দিও না, আজ আমি তোমাদেরকে à¦à¦¾à¦² অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà¦‡ দেখছি, কিনà§à¦¤à§ আমি তোমাদের উপর à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•দিনের আযাবের আশঙà§à¦•া করছি যেদিনটি পরিবেষà§à¦Ÿà¦¨à¦•ারী।
৮৫.
আর হে আমার জাতি, নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¨à¦¿à¦·à§à¦ ার সাথে ঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিমাপ কর ও ওজন দাও à¦à¦¬à¦‚ লোকদের জিনিসপতà§à¦°à§‡ কোনরূপ কà§à¦·à¦¤à¦¿ করো না, আর পৃথিবীতে ফাসাদ করে বেড়াবে না।
৮৬.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ উদà§à¦§à§ƒà¦¤à§à¦¤ তোমাদের জনà§à¦¯ উতà§à¦¤à¦®, যদি তোমরা ঈমানদার হও, আর আমি তো তোমাদের উপর সদা পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à¦•ারী নই।
৮৭.
তারা বলল-হে শোয়ায়েব (আঃ) আপনার সালাত কি আপনাকে ইহাই শিকà§à¦·à¦¾ দেয় যে, আমরা à¦à¦¸à¦¬ উপাসà§à¦¯à¦¦à§‡à¦°à¦•ে পরিতà§à¦¯à¦¾à¦— করব আমাদের বাপ-দাদারা যাদের উপাসনা করত? অথবা আমাদের ধন-সমà§à¦ªà¦¦à§‡ ইচà§à¦›à¦¾à¦®à¦¤ যা কিছৠকরে থাকি, তা ছেড়ে দেব? আপনি তো à¦à¦•জন খাস মহৎ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ ও সৎপথের পথিক।
৮৮.
শোয়ায়েব (আঃ) বললেন-হে দেশবাসী, তোমরা কি মনে কর! আমি যদি আমার পরওয়ারদেগারের পকà§à¦· হতে সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ দলীলের উপর কায়েম থাকি আর তিনি যদি নিজের তরফ হতে আমাকে উতà§à¦¤à¦® রিযিক দান করে থাকেন, (তবে কি আমি তাà¦à¦° হà§à¦•à§à¦® অমানà§à¦¯ করতে পারি?) আর আমি চাই না যে তোমাদেরকে যা ছাড়াতে চাই পরে নিজেই সে কাজে লিপà§à¦¤ হব, আমি তো যথাসাধà§à¦¯ শোধরাতে চাই। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° মদদ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¦‡ কিনà§à¦¤à§ কাজ হয়ে থাকে, আমি তাà¦à¦° উপরই নিরà§à¦à¦° করি à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦°à¦‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿ ফিরে যাই।
৮৯.
আর হে আমার জাতি! আমার সাথে জিদ করে তোমরা নূহ বা হà§à¦¦ অথবা সালেহ (আঃ) à¦à¦° কওমের মত নিজেদের উপর আযাব ডেকে আনবে না। আর লূতের জাতি তো তোমাদের থেকে খà§à¦¬ দূরে নয়।
৯০.
আর তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° কাছে মারà§à¦œà¦¨à¦¾ চাও à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦°à¦‡ পানে ফিরে à¦à¦¸à§‡à¦¾ নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আমার পরওয়ারদেগার খà§à¦¬à¦‡ মেহেরবান অতিসà§à¦¨à§‡à¦¹à¦®à§Ÿà¥¤
৯১.
তারা বলল-হে শোয়ায়েব (আঃ) আপনি যা বলেছেন তার অনেক কথাই আমরা বà§à¦à¦¿ নাই, আমারা তো আপনাকে আমাদের মধà§à¦¯à§‡ দূরà§à¦¬à¦² বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ রূপে মনে করি। আপনার à¦à¦¾à¦‡ বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ না থাকলে আমরা আপনাকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦°à¦¾à¦˜à¦¾à¦¤à§‡ হতà§à¦¯à¦¾ করতাম। আমাদের দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ আপনি কোন মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ নন।
৯২.
শোয়ায়েব (আঃ) বলেন-হে আমার জাতি, আমার à¦à¦¾à¦‡ বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ কি তোমাদের কাছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° চেয়ে পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¶à¦¾à¦²à§€? আর তোমরা তাকে বিসà§à¦®à§ƒà¦¤ হয়ে পেছনে ফেলে রেখেছ, নিশà§à¦šà§Ÿ তোমাদের কারà§à¦¯à¦•লাপ আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° আয়তà§à¦¤à§‡ রয়েছে।
৯৩.
আর হে আমার জাতি, তোমরা নিজ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কাজ করে যাও, আমিও কাজ করছি, অচিরেই জানতে পারবে কার উপর অপমানকর আযাব আসে আর কে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€? আর তোমরাও অপেকà§à¦·à¦¾à§Ÿ থাক, আমিও তোমাদের সাথে অপেকà§à¦·à¦¾à§Ÿ রইলাম।
৯৪.
আর আমার হà§à¦•à§à¦® যখন à¦à¦², আমি শোয়ায়েব (আঃ) ও তাà¦à¦° সঙà§à¦—à§€ ঈমানদারগণকে নিজ রহমতে রকà§à¦·à¦¾ করি আর পাপিষà§à¦ দের উপর বিকট গরà§à¦œà¦¨ পতিত হলো। ফলে à¦à§‡à¦¾à¦° না হতেই তারা নিজেদের ঘরে উপà§à§œ হয়ে পড়ে রইল।
৯৫.
যেন তারা সেখানে কখনো বসবাসই করে নাই। জেনে রাখ, সামà§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤à§‡à¦° মত মাদইয়ানবাসীর উপরেও অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤à¥¤
৯৬.
আর আমি মূসা (আঃ) কে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করি আমার নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¦à¦¿ ও সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ সনদসহ;
৯৭.
ফেরাউন ও তার পারিষদবরà§à¦—ের কাছে, তবà§à¦“ তারা ফেরাউনের হà§à¦•à§à¦®à§‡ চলতে থাকে, অথচ ফেরাউনের কোন কথা নà§à¦¯à¦¾à§Ÿ সঙà§à¦—ত ছিল না।
৯৮.
কেয়ামতের দিন সে তার জাতির লোকদের আগে আগে থাকবে à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° আগà§à¦¨à§‡ পৌà¦à¦›à§‡ দিবে। আর সেটা অতীব নিকৃষà§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨, সেখানে তারা পৌà¦à¦›à§‡à¦›à§‡à¥¤à¥¤
৯৯.
আর ঠজগতেও তাদের পেছনে লানত রয়েছে à¦à¦¬à¦‚ কিয়ামতের দিনেও; অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ জঘনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦², যা তারা পেয়েছে।
১০০.
ঠহচà§à¦›à§‡ কয়েকটি জনপদের সামানà§à¦¯ ইতিবৃতà§à¦¤, যা আমি আপনাকে শোনাচà§à¦›à¦¿à¥¤ তনà§à¦®à¦§à§à¦¯à§‡ কোন কোনটি à¦à¦–নও বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আছে আর কোন কোনটির শিকড় কেটে দেয়া হয়েছে।
১০১.
আমি কিনà§à¦¤à§ তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ জà§à¦²à§à¦® করি নাই বরং তারা নিজেরাই নিজের উপর অবিচার করেছে। ফলে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে বাদ দিয়ে তারা যেসব মাবà§à¦¦à¦•ে ডাকতো আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° হà§à¦•à§à¦® যখন à¦à¦¸à§‡ পড়ল, তখন কেউ কোন কাজে আসল না। তারা শà§à¦§à§ বিপরà§à¦¯à§Ÿà¦‡ বৃদà§à¦§à¦¿ করল।
১০২.
আর তোমার পরওয়ারদেগার যখন কোন পাপপূরà§à¦£ জনপদকে ধরেন, তখন à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ ধরে থাকেন। নিশà§à¦šà§Ÿ তাà¦à¦° পাকড়াও খà§à¦¬à¦‡ মারাতà§à¦¨à¦•, বড়ই কঠোর।
১০৩.
নিশà§à¦šà§Ÿ ইহার মধà§à¦¯à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ রয়েছে à¦à¦®à¦¨ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ যে আখেরাতের আযাবকে à¦à§Ÿ করে। উহা à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•দিন, যে দিন সব মানà§à¦·à§‡à¦‡ সমবেত হবে, সেদিনটি যে হাযিরের দিন।
১০৪.
আর আমি যে উহা বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ করি, তা শà§à¦§à§ à¦à¦•টি ওয়াদার কারণে যা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রয়েছে।
১০৫.
যেদিন তা আসবে সেদিন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ ছাড়া কেউ কোন কথা বলতে পারে না। অতঃপর কিছৠলোক হবে হতà¦à¦¾à¦—à§à¦¯ আর কিছৠলোক সৌà¦à¦¾à¦—à§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¨à¥¤
১০৬.
অতà¦à¦¬ যারা হতà¦à¦¾à¦—à§à¦¯ তারা জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡ যাবে, সেখানে তারা আরà§à¦¤à¦¨à¦¾à¦¦ ও চিৎকার করতে থাকবে।
১০৭.
তারা সেখানে চিরকাল থাকবে, যতদিন আসমান ও যমীন বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ থাকবে। তবে তোমার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¾à¦²à¦• অনà§à¦¯ কিছৠইচà§à¦›à¦¾ করলে à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ কথা। নিশà§à¦šà§Ÿ তোমার পরওয়ারদেগার যা ইচà§à¦›à¦¾ করতে পারেন।
১০৮.
আর যারা সৌà¦à¦¾à¦—à§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¨ তারা বেহেশতের মাà¦à§‡, সেখানেই চিরদিন থাকবে, যতদিন আসমান ও যমীন বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ থাকবে। তবে তোমার পà§à¦°à¦à§ অনà§à¦¯ কিছৠইচà§à¦›à¦¾ করলে à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ কথা। ঠদানের ধারাবাহিকতা কখনো ছিনà§à¦¨ হওয়ার নয়।
১০৯.
অতà¦à¦¬, তারা যেসবের উপাসনা করে তà§à¦®à¦¿ সে বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ কোনরূপ ধোà¦à¦•ায় পড়বে না। তাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ বাপ-দাদারা যেমন পূজা উপাসনা করত, à¦à¦°à¦¾à¦“ তেমন করছে। আর নিশà§à¦šà§Ÿ আমি তাদেরকে আযাবের à¦à¦¾à¦— কিছৠমাতà§à¦°à¦“ কম না করেই পà§à¦°à§‡à¦¾à¦ªà§à¦°à¦¿ দান করবো।
১১০.
আর আমি মূসা (আঃ)-কে অবশà§à¦¯à¦‡ কিতাব দিয়েছিলাম অতঃপর তাতে বিরোধ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ হল; বলাবাহà§à¦²à§à¦¯ তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· হতে, à¦à¦•টি কথা যদি আগেই বলা না হত, তাহলে তাদের মধà§à¦¯à§‡ চà§à§œà¦¾à¦¨à§à¦¤ ফয়সালা হয়ে যেত তারা ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ à¦à¦®à¦¨à¦‡ সনà§à¦¦à§‡à¦¹ পà§à¦°à¦¬à¦£ যে, কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হতে পারছে না।
১১১.
আর যত লোকই হোক না কেন, যখন সময় হবে, তোমার পà§à¦°à¦à§ তাদের সকলেরই আমলের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§‡à¦¾à¦ªà§à¦°à¦¿ দান করবেন। নিশà§à¦šà§Ÿ তিনি তাদের যাবতীয় কারà§à¦¯à¦•লাপের খবর রাখেন।
১১২.
অতà¦à¦¬, তà§à¦®à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ তোমার সাথে যারা তওবা করেছে সবাই সোজা পথে চলে যাও-যেমন তোমায় হà§à¦•à§à¦® দেয়া হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ সীমা লঙà§à¦˜à¦¨ করবে না, তোমরা যা কিছৠকরছ, নিশà§à¦šà§Ÿ তিনি তার পà§à¦°à¦¤à¦¿ দৃষà§à¦Ÿà¦¿ রাখেন।
১১৩.
আর পাপিষà§à¦ দের পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à§à¦à¦•বে না। নতà§à¦¬à¦¾ তোমাদেরকেও আগà§à¦¨à§‡ ধরবে। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ তোমাদের কোন বনà§à¦§à§ নাই। অতà¦à¦¬ কোথাও সাহাযà§à¦¯ পাবে না।
১১৪.
আর দিনের দà§à¦‡ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦‡ সালাত ঠিক রাখবে, à¦à¦¬à¦‚ রাতের পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦à¦¾à¦—ে পূরà§à¦£ কাজ অবশà§à¦¯à¦‡ পাপ দূর করে দেয়, যারা সà§à¦®à¦°à¦£ রাখে তাদের জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦• মহা সà§à¦®à¦¾à¦°à¦•।
১১৫.
আর ধৈরà§à¦¯à§à¦¯à¦§à¦¾à¦°à¦£ কর, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পূণà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ বিনষà§à¦Ÿ করেন না।
১১৬.
কাজেই, তোমাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦¤à§€ জাতি গà§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦®à¦¨ সৎকরà§à¦®à¦¶à§€à¦² কেন রইল না, যারা পৃথিবীতে বিপরà§à¦¯à§Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করতে বাধা দিত; তবে মà§à¦·à§à¦Ÿà¦¿à¦®à§‡à§Ÿ লোক ছিল যাদেরকে আমি তাদের মধà§à¦¯ হতে রকà§à¦·à¦¾ করেছি। আর পাপিষà§à¦ রা তো à¦à§‡à¦¾à¦— বিলাসে মতà§à¦¤ ছিল যার সামগà§à¦°à§€ তাদেরকে যথেষà§à¦Ÿ দেয়া হয়েছিল। আসলে তারা ছিল মহা অপরাধী।
১১৭.
আর তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ à¦à¦®à¦¨ নন যে, জনবসতিগà§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ ধà§à¦¬à¦‚স করে দেবেন, সেখানকার লোকেরা সৎকরà§à¦®à¦¶à§€à¦² হওয়া সতà§à¦¤à§à¦¬à§‡à¦“।
১১৮.
আর তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ যদি ইচà§à¦›à¦¾ করতেন, তবে অবশà§à¦¯à¦‡ সব মানà§à¦·à¦•ে à¦à¦•ই জাতিসতà§à¦¤à¦¾à§Ÿ পরিনত করতে পারতেন আর তারা বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à¦—ে বিà¦à¦•à§à¦¤ হতো না।
১১৯.
তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ যাদের উপর রহমত করেছেন, তারা বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ সবাই চিরদিন মতà¦à§‡à¦¦ করতেই থাকবে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦œà¦¨à§à¦¯à¦‡ তাদেরকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন। আর তোমার আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কথাই পূরà§à¦£ হল যে, অবশà§à¦¯à¦‡ আমি জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¦•ে জà§à¦¬à¦¿à¦¨ ও মানà§à¦· দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦•যোগে à¦à¦°à§à¦¤à¦¿ করব।
১২০.
আর আমি রসূলগণের সব বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦‡ তোমাকে বলছি, যদà§à¦¦à§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তোমার অনà§à¦¤à¦°à¦•ে মজবà§à¦¤ করছি। আর à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ তোমার নিকট মহাসতà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ ঈমানদারদের জনà§à¦¯ নসীহত ও সà§à¦¬à¦°à¦£à§€à§Ÿ বিষয়বসà§à¦¤à§ à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡à¥¤
১২১.
আর যারা ঈমান আনে না, তাদেরকে বলে দাও যে, তোমরা নিজ নিজ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ কাজ করে যাও আমরাও কাজ করে যাই।
১২২.
à¦à¦¬à¦‚ তোমরাও অপেকà§à¦·à¦¾ করে থাক, আমরাও অপেকà§à¦·à¦¾à§Ÿ রইলাম।
১২৩.
আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছেই আছে আসমান ও যমীনের গোপন তথà§à¦¯; আর সকল কাজের পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ তাà¦à¦°à¦‡ দিকে; অতà¦à¦¬, তাà¦à¦°à¦‡ বনà§à¦¦à§‡à¦—à§€ কর à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ রাখ, আর তোমাদের কারà§à¦¯à¦•লাপ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ কিনà§à¦¤à§ বে-খবর নন।
সূরার তালিকা
কুরআনে খুঁজুন
অথবা
১. আল ফাতিহা
২. আল বাকারা
৩. আলে ইমরান
৪. আন নিসা
৫. আল মায়িদাহ
৬. আল আনআম
৭. আল আ-রাফ
৮. আল-আনফাল
৯. আত তাওবাহ
১০. ইউনà§à¦¸
১১. হà§à¦¦
১২. ইউসূফ
১৩. রা-দ
১৪. ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®
১৫. হিজর
১৬. নাহল
১৭. বনী ইসরাঈল
১৮. কাহফ
১৯. মারইয়াম
২০. তà§à¦¬à§‡à¦¾à§Ÿà¦¾-হা
২১. আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
২৩. আল মà§-মিনূন
২৪. আন-নূর
২৫. আল-ফà§à¦°à¦•ান
২৬. আশ-শো-আরা
২৭. নমল
২৮. আল কাসাস
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
৩০. আর-রূম
৩১. লোকমান
৩২. আস সেজদাহà§
৩৩. আল আহযাব
৩৪. সাবা
৩৫. ফাতির
৩৬. ইয়াসীন
৩৭. আস-সাফফাত
৩৮. ছোয়াদ
৩৯. আল-যà§à¦®à¦¾à¦°
৪০. আল-মà§-মিন
৪১. হা-মীম সেজদাহ
৪২. আশ-শà§à¦°à¦¾
৪৩. যà§à¦–রà§à¦«
৪৪. আদ দোখান
৪৫. আল জাসিয়া
৪৬. আল আহকà§à¦¬à¦¾à¦«
৪৭. মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦
৪৮. আল ফাতহ
৪৯. আল হà§à¦œà¦°à¦¾à¦¤
৫০. কà§à¦¬à¦¾à¦«
৫১. আয-যারিয়াত
৫২. আতà§à¦¬ তূর
৫৩. আন-নাজম
৫৪. আল কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°
৫৫. আর রহমান
৫৬. আল ওয়াকà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
৫৭. আল হাদীদ
৫৮. আল মà§à¦œà¦¾à¦¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¹
৫৯. আল হাশর
৬০. আল মà§à¦®à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à¦¾
৬১. আছ-ছফ
৬২. আল জà§à¦®à§à¦†à¦¹
৬৩. মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¨
৬৪. আত-তাগাবà§à¦¨
৬৫. আতà§à¦¬-তà§à¦¬à¦¾à¦²à¦¾à¦•à§à¦¬
৬৬. আত-তাহরীম
৬৭. আল মà§à¦²à¦•
৬৮. আল কলম
৬৯. আল হাকà§à¦¬à¦•à§à¦¬à¦¾à¦¹
৭০. আল মা-আরিজ
৭১. নূহ
৭২. আল জিন
৭৩. মà§à¦¯à¦¯à¦¾à¦®à¦®à¦¿à¦²
৭৪. আল মà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦¸à¦¿à¦°
৭৫. আল কà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦®à¦¾à¦¹
৭৬. আদ-দাহর
৭৭. আল মà§à¦°à¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦¤
৭৮. আন-নাবা
৭৯. আন-নযিআ-ত
৮০. আবাসা
৮১. আত-তাকà¦à§€à¦°
৮২. আল ইনফিতার
৮৩. আত-তাতফীফ
৮৪. আল ইনশিকà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¬
৮৫. আল বà§à¦°à§‚জ
৮৬. আতà§à¦¬-তারিকà§à¦¬
৮৭. আল আ-লা
৮৮. আল গাশিয়াহ
৮৯. আল ফজর
৯০. আল বালাদ
৯১. আশ-শামস
৯২. আল লায়ল
৯৩. আদà§à¦¬-দà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¹à¦¾
৯৪. ইনশিরাহ
৯৫. তà§à¦¬à§€à¦¨
৯৬. আলাক
৯৭. কদর
৯৮. বাইয়à§à¦¯à¦¿à¦¨à¦¾à¦¹
৯৯. যিলযাল
১০০. আদিয়াত
১০১. কারেয়া
১০২. তাকাসূর
১০৩. আসর
১০৪. হà§à¦®à¦¾à¦¯à¦¾à¦¹
১০৫. আল ফীল
১০৬. কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶
১০৭. মাঊন
১০৮. কাওসার
১০৯. কাফিরà§à¦¨
১১০. আন নাসর
১১১. লাহাব
১১২. আল ইখলাস
১১৩. আল ফালাকà§à¦¬
১১৪. আন নাস