হোম পেজ
কুরআনের বঙ্গানুবাদ
বাংলা সহ তিলাওাত
১৫. হিজর
মোট আয়াতঃ ৯৯ টি
নাযিলের স্থানঃ মক্কা
নাযিলের ক্রমঃ ৫৪
পারাঃ ১৩
১.
আলিফ-লা-ম-রা; à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ পরিপূরà§à¦£ গà§à¦°à¦¨à§à¦¥ ও সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ কোরআনের আয়াত।
২.
কোন সময় কাফেররা আকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¾ করবে যে, কি চমৎকার হত, যদি তারা মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦® হত।
৩.
আপনি ছেড়ে দিন তাদেরকে, খেয়ে নিক à¦à¦¬à¦‚ à¦à§‡à¦¾à¦— করে নিক à¦à¦¬à¦‚ আশায় বà§à¦¯à¦¾à¦ªà§ƒà¦¤ থাকà§à¦•। অতি সতà§à¦¬à¦° তারা জেনে নেবে।
৪.
আমি কোন জনপদ ধবংস করিনি; কিনà§à¦¤ তার নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময় লিখিত ছিল।
৫.
কোন সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ তার নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময়ের অগà§à¦°à§‡ যায় না à¦à¦¬à¦‚ পশà§à¦šà¦¾à¦¤à§‡ থাকে না।
৬.
তারা বললঃ হে ঠবà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿, যার পà§à¦°à¦¤à¦¿ কোরআন নাযিল হয়েছে, আপনি তো à¦à¦•জন উমà§à¦®à¦¾à¦¦à¥¤
৭.
যদি আপনি সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ হন, তবে আমাদের কাছে ফেরেশতাদেরকে আনেন না কেন?
৮.
আমি ফেরেশতাদেরকে à¦à¦•মাতà§à¦° ফায়সালার জনà§à¦¯à§‡à¦‡ নাযিল করি। তখন তাদেরকে অবকাশ দেয়া হবে না।
৯.
আমি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ ঠউপদেশ বাণী অবতীরà§à¦£ করেছি à¦à¦¬à¦‚ আমি নিজেই à¦à¦° সংরকà§à¦·à¦•।
১০.
আমি আপনার পূরà§à¦¬à§‡ পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ রসূল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি।
১১.
ওদের কাছে à¦à¦®à¦¨ কোন রসূল আসেননি, যাদের সাথে ওরা ঠাটà§à¦Ÿà¦¾à¦¬à¦¿à¦¦à§à¦°à§‚প করতে থাকেনি।
১২.
à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ আমি ঠধরনের আচরণ পাপীদের অনà§à¦¤à¦°à§‡ বদà§à¦§à¦®à§‚ল করে দেই।
১৩.
ওরা à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করবে না। পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€à¦¦à§‡à¦° à¦à¦®à¦¨ রীতি চলে আসছে।
১৪.
যদি আমি ওদের সামনে আকাশের কোন দরজাও খà§à¦²à§‡ দেই আর তাতে ওরা দিনà¦à¦° আরোহণ ও করতে থাকে।
১৫.
তবà§à¦“ ওরা à¦à¦•থাই বলবে যে, আমাদের দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° বিà¦à§à¦°à¦¾à¦Ÿ ঘটানো হয়েছে না বরং আমরা যাদà§à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ হয়ে পড়েছি।
১৬.
নিশà§à¦šà§Ÿ আমি আকাশে রাশিচকà§à¦° সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছি à¦à¦¬à¦‚ তাকে দরà§à¦¶à¦•দের জনà§à¦¯à§‡ সà§à¦¶à§‡à¦¾à¦à¦¿à¦¤ করে দিয়েছি।
১৭.
আমি আকাশকে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• বিতাড়িত শয়তান থেকে নিরাপদ করে দিয়েছি।
১৮.
কিনà§à¦¤à§ যে চà§à¦°à¦¿ করে শà§à¦¨à§‡ পালায়, তার পশà§à¦šà¦¾à¦¦à§à¦§à¦¾à¦¬à¦¨ করে উজà§à¦œà§à¦¬à¦² উলà§à¦•াপিনà§à¦¡à¥¤
১৯.
আমি à¦à§-পৃষà§à¦ কে বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ করেছি à¦à¦¬à¦‚ তার উপর পরà§à¦¬à¦¤à¦®à¦¾à¦²à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছি à¦à¦¬à¦‚ তাতে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• বসà§à¦¤à§ সà§à¦ªà¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ উৎপনà§à¦¨ করেছি।
২০.
আমি তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ তাতে জীবিকার উপকরন সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করছি à¦à¦¬à¦‚ তাদের জনà§à¦¯à§‡à¦“ যাদের অনà§à¦¨à¦¦à¦¾à¦¤à¦¾ তোমরা নও।
২১.
আমার কাছে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• বসà§à¦¤à§à¦° à¦à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° রয়েছে। আমি নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পরিমানেই তা অবতরণ করি।
২২.
আমি বৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦—রà§à¦ বায়ৠপরিচালনা করি অতঃপর আকাশ থেকে পানি বরà§à¦·à¦£ করি, à¦à¦°à¦ªà¦° তোমাদেরকে তা পান করাই। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তোমাদের কাছে à¦à¦° à¦à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° নেই।
২৩.
আর আমিই জীবিত করি ও মৃতà§à¦¯à§ ঘটাই à¦à¦¬à¦‚ আমিই চà§à§œà¦¾à¦¨à§à¦¤ মালিকানার অধিকারী।
২৪.
আমি জেনে রেখেছি তোমাদের অগà§à¦°à¦—ামীদেরকে à¦à¦¬à¦‚ আমি জেনে রেখেছি পশà§à¦šà¦¾à¦¦à¦—ামীদেরকে।
২৫.
আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦‡ তাদেরকে à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ করে আনবেন। নিশà§à¦šà§Ÿ তিনি পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦¬à¦¾à¦¨, জà§à¦žà¦¾à¦¨à¦®à§Ÿà¥¤
২৬.
আমি মানবকে পচা করà§à¦¦à¦® থেকে তৈরী বিশà§à¦¸à§à¦• ঠনঠনে মাটি দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছি।
২৭.
à¦à¦¬à¦‚ জিনকে à¦à¦° আগে লৠà¦à¦° আগà§à¦¨à§‡à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সৃজিত করেছি।
২৮.
আর আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ যখন ফেরেশতাদেরকে বললেনঃ আমি পচা করà§à¦¦à¦® থেকে তৈরী বিশà§à¦·à§à¦• ঠনঠনে মাটি দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সৃষà§à¦Ÿ à¦à¦•টি মানব জাতির পতà§à¦¤à¦¨ করব।
২৯.
অতঃপর যখন তাকে ঠিকঠাক করে নেব à¦à¦¬à¦‚ তাতে আমার রূহ থেকে ফà¦à§à¦• দেব, তখন তোমরা তার সামনে সেজদায় পড়ে যেয়ো।
৩০.
তখন ফেরেশতারা সবাই মিলে সেজদা করল।
৩১.
কিনà§à¦¤à§ ইবলীস-সে সেজদাকারীদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ হতে সà§à¦¬à§€à¦•ৃত হল না।
৩২.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বললেনঃ হে ইবলিস, তোমার কি হলো যে তà§à¦®à¦¿ সেজদাকারীদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ হতে সà§à¦¬à§€à¦•ৃত হলে না?
৩৩.
বললঃ আমি à¦à¦®à¦¨ নই যে, à¦à¦•জন মানবকে সেজদা করব, যাকে আপনি পচা করà§à¦¦à¦® থেকে তৈরী ঠনঠনে বিশà§à¦·à§à¦• মাটি দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন।
৩৪.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বললেনঃ তবে তà§à¦®à¦¿ à¦à¦–ান থেকে বের হয়ে যাও। তà§à¦®à¦¿ বিতাড়িত।
৩৫.
à¦à¦¬à¦‚ তোমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ নà§à¦¯à¦¾à§Ÿ বিচারের দিন পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤à¥¤
৩৬.
সে বললঃ হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾, আপনি আমাকে পà§à¦¨à¦°à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨ দিবস পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ অবকাশ দিন।
৩৭.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বললেনঃ তোমাকে অবকাশ দেয়া হল।
৩৮.
সেই অবধারিত সময় উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হওয়ার দিন পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¥¤
৩৯.
সে বললঃ হে আমার পলনকরà§à¦¤à¦¾, আপনি যেমন আমাকে পথ à¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ করেছেন, আমিও তাদের সবাইকে পৃথিবীতে নানা সৌনà§à¦¦à¦°à§à¦¯à§‡ আকৃষà§à¦Ÿ করব à¦à¦¬à¦‚ তাদের সবাইকে পথ à¦à§à¦°à¦·à§à¦ করে দেব।
৪০.
আপনার মনোনীত বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤à¥¤
৪১.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বললেনঃ à¦à¦Ÿà¦¾ আমা পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সোজা পথ।
৪২.
যারা আমার বানà§à¦¦à¦¾, তাদের উপর তোমার কোন কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ নেই; কিনà§à¦¤à§ পথà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯ থেকে যারা তোমার পথে চলে।
৪৩.
তাদের সবার নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ হচà§à¦›à§‡ জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¥¤
৪৪.
à¦à¦° সাতটি দরজা আছে। পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• দরজার জনà§à¦¯à§‡ à¦à¦• à¦à¦•টি পৃথক দল আছে।
৪৫.
নিশà§à¦šà§Ÿ খোদাà¦à§€à¦°à§à¦°à¦¾ বাগান ও নিরà§à¦à¦°à¦¿à¦¨à§€à¦¸à¦¹à§‚হে থাকবে।
৪৬.
বলা হবেঃ à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦¤à§‡ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ ও শানà§à¦¤à¦¿ সহকরে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ কর।
৪৭.
তাদের অনà§à¦¤à¦°à§‡ যে কà§à¦°à§‡à¦¾à¦§ ছিল, আমি তা দূর করে দেব। তারা à¦à¦¾à¦‡ à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° মত সামনা-সামনি আসনে বসবে।
৪৮.
সেখানে তাদের মোটেই কষà§à¦Ÿ হবে না à¦à¦¬à¦‚ তারা সেখান থেকে বহিসà§à¦•ৃত হবে না।
৪৯.
আমার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° জানিয়ে দিন যে, আমি নিশà§à¦šà§Ÿ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦², পরম দয়ালà§à¥¤
৫০.
à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦“ যে, আমার শাসà§à¦¤à¦¿à¦‡ হল সবচেয়ে বেদনাদায়ক শাসà§à¦¤à¦¿à¥¤
৫১.
আপনি তাদেরকে ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à§‡à¦° মেহমানদের অবসà§à¦¥à¦¾ শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡ দিন।
৫২.
যখন তারা তাà¦à¦° গৃহে আগমন করল à¦à¦¬à¦‚ বললঃ সালাম। তিনি বললেনঃ আমরা তোমাদের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ à¦à§€à¦¤à¥¤
৫৩.
তারা বললঃ à¦à§Ÿ করবেন না। আমরা আপনাকে à¦à¦•জন জà§à¦žà¦¾à¦¨à¦¬à¦¾à¦¨ ছেলে-সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¸à¦‚বাদ দিচà§à¦›à¦¿à¥¤
৫৪.
তিনি বললেনঃ তোমরা কি আমাকে à¦à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ সà§à¦¸à¦‚বাদ দিচà§à¦›, যখন আমি বারà§à¦§à¦•à§à¦¯à§‡ পৌছে গেছি ?
৫৫.
তারা বললঃ আমরা আপনাকে সতà§à¦¯ সà§-সংবাদ দিচà§à¦›à¦¿! অতà¦à¦¬ আপনি নিরাশ হবেন না।
৫৬.
তিনি বললেনঃ পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° রহমত থেকে পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦°à¦¾ ছাড়া কে নিরাশ হয়?
৫৭.
তিনি বললেনঃ অতঃপর তোমাদের পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ কি হে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤à¦—ণ?
৫৮.
তারা বললঃ আমরা à¦à¦•টি অপরাধী সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছি।
৫৯.
কিনà§à¦¤à§ লূতের পরিবার-পরিজন। আমরা অবশà§à¦¯à¦‡ তাদের সবাইকে বাà¦à¦šà¦¿à§Ÿà§‡ নেব।
৬০.
তবে তার সà§à¦¤à§à¦°à§€à¥¤ আমরা সà§à¦¥à¦¿à¦° করেছি যে, সে থেকে যাওয়াদের দলà¦à§‚কà§à¦¤ হবে।
৬১.
অতঃপর যখন পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤à¦°à¦¾ লূতের গৃহে পৌছল।
৬২.
তিনি বললেনঃ তোমরা তো অপরিচিত লোক।
৬৩.
তারা বললঃ না বরং আমরা আপনার কাছে ঠবসà§à¦¤à§ নিয়ে à¦à¦¸à§‡à¦›à¦¿, যে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে তারা বিবাদ করত।
৬৪.
à¦à¦¬à¦‚ আমরা আপনার কাছে সতà§à¦¯ বিষয় নিয়ে à¦à¦¸à§‡à¦›à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ আমরা সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€à¥¤
৬৫.
অতà¦à¦¬ আপনি শেষরাতà§à¦°à§‡ পরিবারের সকলকে নিয়ে চলে যান à¦à¦¬à¦‚ আপনি তাদের পশà§à¦šà¦¾à¦¦à¦¨à§à¦¸à¦°à¦£ করবেন না à¦à¦¬à¦‚ আপনাদের মধà§à¦¯à§‡ কেউ যেন পিছন ফিরে না দেখে। আপনারা যেখানে আদেশ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হচà§à¦›à§‡à¦¨ সেখানে যান।
৬৬.
আমি লূতকে ঠবিষয় পরিজà§à¦žà¦¾à¦¤ করে দেই যে, সকাল হলেই তাদেরকে সমà§à¦²à§‡ বিনাশ করে দেয়া হবে।
৬৭.
শহরবাসীরা আননà§à¦¦-উলà§à¦²à¦¾à¦¸ করতে করতে পৌছল।
৬৮.
লূত বললেনঃ তারা আমার মেহমান। অতà¦à¦¬ আমাকে লাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ করো না।
৬৯.
তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার ইযযত নষà§à¦Ÿ করো না।
৭০.
তার বললঃ আমরা কি আপনাকে জগৎদà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ করতে নিষেধ করিনি।
৭১.
তিনি বললেনঃ যদি তোমরা à¦à¦•ানà§à¦¤ কিছৠকরতেই চাও, তবে আমার কনà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে।
৭২.
আপনার পà§à¦°à¦¾à¦£à§‡à¦° কসম, তারা আপন নেশায় পà§à¦°à¦®à¦¤à§à¦¤ ছিল।
৭৩.
অতঃপর সà§à¦°à§à¦¯à§‡à¦¾à¦¦à§Ÿà§‡à¦° সময় তাদেরকে পà§à¦°à¦šà¦¨à§à¦¡ à¦à¦•টি শবà§à¦¦ à¦à¦¸à§‡ পাকড়াও করল।
৭৪.
অতঃপর আমি জনপদটিকে উলà§à¦Ÿà§‡ দিলাম à¦à¦¬à¦‚ তাদের উপর কঙà§à¦•রের পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦° বরà§à¦·à¦£ করলাম।
৭৫.
নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦¤à§‡ চিনà§à¦¤à¦¾à¦¶à§€à¦²à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ রয়েছে।
৭৬.
জনপদটি সোজা পথে অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে।
৭৭.
নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦¤à§‡ ঈমানদারদের জনà§à¦¯à§‡ নিদরà§à¦¶à¦£ আছে।
৭৮.
নিশà§à¦šà§Ÿ গহীন বনের অধিবাসীরা পাপী ছিল।
৭৯.
অতঃপর আমি তাদের কাছ থেকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§‡à¦¾à¦§ নিয়েছি। উà¦à§Ÿ বসà§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ রাসà§à¦¤à¦¾à¦° উপর অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤
৮০.
নিশà§à¦šà§Ÿ হিজরের বাসিনà§à¦¦à¦¾à¦°à¦¾ পয়গমà§à¦¬à¦°à¦—ণের পà§à¦°à¦¤à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¾à¦ª করেছে।
৮১.
আমি তাদেরকে নিজের নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ দিয়েছি। অতঃপর তারা à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ থেকে মà§à¦– ফিরিয়ে নেয়।
৮২.
তারা পাহাড়ে নিশà§à¦šà¦¿à¦¨à§à¦¤à§‡ ঘর খোদাই করত।
৮৩.
অতঃপর à¦à¦• পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦·à§‡ তাদের উপর à¦à¦•টা শবà§à¦¦ à¦à¦¸à§‡ আঘাত করল।
৮৪.
তখন কোন উপকারে আসল না যা তারা উপারà§à¦œà¦¨ করেছিল।
৮৫.
আমি নà¦à§‡à¦¾à¦®à¦¨à§à¦¡à¦², à¦à§à¦®à¦¨à§à¦¡à¦² à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¤à¦¦à§à¦à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ যা আছে তা তাৎপরà§à¦¯à¦¹à§€à¦¨ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করিনি। কেয়ামত অবশà§à¦¯à¦‡ আসবে। অতà¦à¦¬ পরম ঔদাসীনà§à¦¯à§‡à¦° সাথে ওদের কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦•রà§à¦® উপকà§à¦·à§‡à¦¾ করà§à¦¨à¥¤
৮৬.
নিশà§à¦šà§Ÿ আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦‡ সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾, সরà§à¦¬à¦œà§à¦žà¥¤
৮৭.
আমি আপনাকে সাতটি বার বার পঠিতবà§à¦¯ আয়াত à¦à¦¬à¦‚ মহান কোরআন দিয়েছি।
৮৮.
আপনি চকà§à¦·à§ তà§à¦²à§‡ ঠবসà§à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ দেখবেন না, যা আমি তাদের মধà§à¦¯à§‡ কয়েক পà§à¦°à¦•ার লোককে à¦à§‡à¦¾à¦— করার জনà§à¦¯à§‡ দিয়েছি, তাদের জনà§à¦¯à§‡ চিনà§à¦¤à¦¿à¦¤ হবেন না আর ঈমানদারদের জনà§à¦¯à§‡ সà§à¦¬à§€à§Ÿ বাহৠনত করà§à¦¨à¥¤
৮৯.
আর বলà§à¦¨à¦ƒ আমি পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ à¦à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦•।
৯০.
যেমন আমি নাযিল করেছি যারা বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ মতে বিà¦à¦•à§à¦¤ তাদের উপর।
৯১.
যারা কোরআনকে খনà§à¦¡ খনà§à¦¡ করেছে।
৯২.
অতà¦à¦¬ আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° কসম, আমি অবশà§à¦¯à¦‡ ওদের সবাইকে জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦ করব।
৯৩.
ওদের কাজকরà§à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে।
৯৪.
অতà¦à¦¬ আপনি পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯à§‡ শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡ দিন যা আপনাকে আদেশ করা হয় à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দের পরওয়া করবেন না।
৯৫.
বিদà§à¦°à§à¦ªà¦•ারীদের জনà§à¦¯à§‡ আমি আপনার পকà§à¦· থেকে যথেষà§à¦Ÿà¥¤
৯৬.
যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে অনà§à¦¯ উপাসà§à¦¯ সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করে। অতà¦à¦¬ অতিসতà§à¦¤à¦° তারা জেনে নেবে।
৯৭.
আমি জানি যে আপনি তাদের কথাবরà§à¦¤à¦¾à§Ÿ হতোদà§à¦¯à¦® হয়ে পড়েন।
৯৮.
অতà¦à¦¬ আপনি পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° সৌনà§à¦¦à¦°à§à¦¯ সà§à¦®à¦°à¦£ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সেজদাকারীদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ হয়ে যান।
৯৯.
à¦à¦¬à¦‚ পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° ইবাদত করà§à¦¨, যে পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ আপনার কাছে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কথা না আসে।
সূরার তালিকা
কুরআনে খুঁজুন
অথবা
১. আল ফাতিহা
২. আল বাকারা
৩. আলে ইমরান
৪. আন নিসা
৫. আল মায়িদাহ
৬. আল আনআম
৭. আল আ-রাফ
৮. আল-আনফাল
৯. আত তাওবাহ
১০. ইউনà§à¦¸
১১. হà§à¦¦
১২. ইউসূফ
১৩. রা-দ
১৪. ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®
১৫. হিজর
১৬. নাহল
১৭. বনী ইসরাঈল
১৮. কাহফ
১৯. মারইয়াম
২০. তà§à¦¬à§‡à¦¾à§Ÿà¦¾-হা
২১. আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
২৩. আল মà§-মিনূন
২৪. আন-নূর
২৫. আল-ফà§à¦°à¦•ান
২৬. আশ-শো-আরা
২৭. নমল
২৮. আল কাসাস
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
৩০. আর-রূম
৩১. লোকমান
৩২. আস সেজদাহà§
৩৩. আল আহযাব
৩৪. সাবা
৩৫. ফাতির
৩৬. ইয়াসীন
৩৭. আস-সাফফাত
৩৮. ছোয়াদ
৩৯. আল-যà§à¦®à¦¾à¦°
৪০. আল-মà§-মিন
৪১. হা-মীম সেজদাহ
৪২. আশ-শà§à¦°à¦¾
৪৩. যà§à¦–রà§à¦«
৪৪. আদ দোখান
৪৫. আল জাসিয়া
৪৬. আল আহকà§à¦¬à¦¾à¦«
৪৭. মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦
৪৮. আল ফাতহ
৪৯. আল হà§à¦œà¦°à¦¾à¦¤
৫০. কà§à¦¬à¦¾à¦«
৫১. আয-যারিয়াত
৫২. আতà§à¦¬ তূর
৫৩. আন-নাজম
৫৪. আল কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°
৫৫. আর রহমান
৫৬. আল ওয়াকà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
৫৭. আল হাদীদ
৫৮. আল মà§à¦œà¦¾à¦¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¹
৫৯. আল হাশর
৬০. আল মà§à¦®à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à¦¾
৬১. আছ-ছফ
৬২. আল জà§à¦®à§à¦†à¦¹
৬৩. মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¨
৬৪. আত-তাগাবà§à¦¨
৬৫. আতà§à¦¬-তà§à¦¬à¦¾à¦²à¦¾à¦•à§à¦¬
৬৬. আত-তাহরীম
৬৭. আল মà§à¦²à¦•
৬৮. আল কলম
৬৯. আল হাকà§à¦¬à¦•à§à¦¬à¦¾à¦¹
৭০. আল মা-আরিজ
৭১. নূহ
৭২. আল জিন
৭৩. মà§à¦¯à¦¯à¦¾à¦®à¦®à¦¿à¦²
৭৪. আল মà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦¸à¦¿à¦°
৭৫. আল কà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦®à¦¾à¦¹
৭৬. আদ-দাহর
৭৭. আল মà§à¦°à¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦¤
৭৮. আন-নাবা
৭৯. আন-নযিআ-ত
৮০. আবাসা
৮১. আত-তাকà¦à§€à¦°
৮২. আল ইনফিতার
৮৩. আত-তাতফীফ
৮৪. আল ইনশিকà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¬
৮৫. আল বà§à¦°à§‚জ
৮৬. আতà§à¦¬-তারিকà§à¦¬
৮৭. আল আ-লা
৮৮. আল গাশিয়াহ
৮৯. আল ফজর
৯০. আল বালাদ
৯১. আশ-শামস
৯২. আল লায়ল
৯৩. আদà§à¦¬-দà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¹à¦¾
৯৪. ইনশিরাহ
৯৫. তà§à¦¬à§€à¦¨
৯৬. আলাক
৯৭. কদর
৯৮. বাইয়à§à¦¯à¦¿à¦¨à¦¾à¦¹
৯৯. যিলযাল
১০০. আদিয়াত
১০১. কারেয়া
১০২. তাকাসূর
১০৩. আসর
১০৪. হà§à¦®à¦¾à¦¯à¦¾à¦¹
১০৫. আল ফীল
১০৬. কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶
১০৭. মাঊন
১০৮. কাওসার
১০৯. কাফিরà§à¦¨
১১০. আন নাসর
১১১. লাহাব
১১২. আল ইখলাস
১১৩. আল ফালাকà§à¦¬
১১৪. আন নাস