হোম পেজ
কুরআনের বঙ্গানুবাদ
বাংলা সহ তিলাওাত
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
মোট আয়াতঃ ৭৮ টি
নাযিলের স্থানঃ মদিনা
নাযিলের ক্রমঃ ১০৩
পারাঃ ১৭
১.
হে লোক সকল! তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦•ে à¦à§Ÿ কর। নিশà§à¦šà§Ÿ কেয়ামতের পà§à¦°à¦•মà§à¦ªà¦¨ à¦à¦•টি à¦à§Ÿà¦‚কর বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¥¤
২.
যেদিন তোমরা তা পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· করবে, সেদিন পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• সà§à¦¤à¦¨à§à¦¯à¦§à¦¾à¦¤à§à¦°à§€ তার দà§à¦§à§‡à¦° শিশà§à¦•ে বিসà§à¦®à§ƒà¦¤ হবে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• গরà§à¦à¦¬à¦¤à§€ তার গরà§à¦à¦ªà¦¾à¦¤ করবে à¦à¦¬à¦‚ মানà§à¦·à¦•ে তà§à¦®à¦¿ দেখবে মাতাল; অথচ তারা মাতাল নয় বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আযাব সà§à¦•ঠিন।
৩.
কতক মানà§à¦· অজà§à¦žà¦¾à¦¨à¦¤à¦¾à¦¬à¦¶à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে বিতরà§à¦• করে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• অবাধà§à¦¯ শয়তানের অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে।
৪.
শয়তান সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে লিখে দেয়া হয়েছে যে, যে কেউ তার সাথী হবে, সে তাকে বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ করবে à¦à¦¬à¦‚ জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° আযাবের দিকে পরিচালিত করবে।
৫.
হে লোকসকল! যদি তোমরা পà§à¦¨à¦°à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সনà§à¦¦à¦¿à¦—à§à¦§ হও, তবে (à¦à§‡à¦¬à§‡ দেখ-) আমি তোমাদেরকে মৃতà§à¦¤à¦¿à¦•া থেকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছি। à¦à¦°à¦ªà¦° বীরà§à¦¯ থেকে, à¦à¦°à¦ªà¦° জমাট রকà§à¦¤ থেকে, à¦à¦°à¦ªà¦° পূরà§à¦£à¦¾à¦•ৃতিবিশিষà§à¦Ÿ ও অপূরà§à¦£à¦¾à¦•ৃতিবিশিষà§à¦Ÿ মাংসপিনà§à¦¡ থেকে, তোমাদের কাছে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤ করার জনà§à¦¯à§‡à¥¤ আর আমি à¦à¦• নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কালের জনà§à¦¯à§‡ মাতৃগরà§à¦à§‡ যা ইচà§à¦›à¦¾ রেখে দেই, à¦à¦°à¦ªà¦° আমি তোমাদেরকে শিশৠঅবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ বের করি; তারপর যাতে তোমরা যৌবনে পদারà§à¦ªà¦£ কর। তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ কেউ কেউ মৃতà§à¦¯à§à¦®à§à¦–ে পতিত হয় à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ কাউকে নিষà§à¦•রà§à¦®à¦¾ বয়স পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ পৌছানো হয়, যাতে সে জানার পর জà§à¦žà¦¾à¦¤ বিষয় সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে সজà§à¦žà¦¾à¦¨ থাকে না। তà§à¦®à¦¿ à¦à§‚মিকে পতিত দেখতে পাও, অতঃপর আমি যখন তাতে বৃষà§à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦·à¦£ করি, তখন তা সতেজ ও সà§à¦«à§€à¦¤ হয়ে যায় à¦à¦¬à¦‚ সরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦•ার সà§à¦¦à§ƒà¦¶à§à¦¯ উদà§à¦à¦¿à¦¦ উৎপনà§à¦¨ করে।
৬.
à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ ঠকারণে যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সতà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ তিনি মৃতকে জীবিত করেন à¦à¦¬à¦‚ তিনি সবকিছà§à¦° উপর কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¨à¥¤
৭.
à¦à¦¬à¦‚ ঠকারণে যে, কেয়ামত অবশà§à¦¯à¦®à§à¦à¦¾à¦¬à§€, à¦à¦¤à§‡ সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই à¦à¦¬à¦‚ ঠকারণে যে, কবরে যারা আছে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদেরকে পà§à¦¨à¦°à§à¦¤à§à¦¥à¦¿à¦¤ করবেন।
৮.
কতক মানà§à¦· জà§à¦žà¦¾à¦¨; পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ ও উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কিতাব ছাড়াই আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে বিতরà§à¦• করে।
৯.
সে পারà§à¦¶à§à¦¬ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করে বিতরà§à¦• করে, যাতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথ থেকে বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ করে দেয়। তার জনà§à¦¯à§‡ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡ লাঞà§à¦›à¦¨à¦¾ আছে à¦à¦¬à¦‚ কেয়ামতের দিন আমি তাকে দহন-যনà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¾ আসà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ করাব।
১০.
à¦à¦Ÿà¦¾ তোমার দà§à¦‡ হাতের করà§à¦®à§‡à¦° কারণে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ জà§à¦²à§à¦® করেন না।
১১.
মানà§à¦·à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কেউ কেউ দà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾-দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬à§‡ জড়িত হয়ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইবাদত করে। যদি সে কলà§à¦¯à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়, তবে ইবাদতের উপর কায়েম থাকে à¦à¦¬à¦‚ যদি কোন পরীকà§à¦·à¦¾à§Ÿ পড়ে, তবে পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ ফিরে যায়। সে ইহকালে ও পরকালে কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ কà§à¦·à¦¤à¦¿
১২.
সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ à¦à¦®à¦¨ কিছà§à¦•ে ডাকে, যে তার অপকার করতে পারে না à¦à¦¬à¦‚ উপকারও করতে পারে না। à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ চরম পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¤à¦¾à¥¤
১৩.
সে à¦à¦®à¦¨ কিছà§à¦•ে ডাকে, যার অপকার উপকারের আগে পৌছে। কত মনà§à¦¦ à¦à¦‡ বনà§à¦§à§ à¦à¦¬à¦‚ কত মনà§à¦¦ à¦à¦‡ সঙà§à¦—ী।
১৪.
যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে ও সৎকরà§à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদেরকে জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡ দাখিল করবেন, যার তলদেশ দিয়ে নিরà§à¦à¦°à¦£à§€à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হয়। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যা ইচà§à¦›à¦¾ তাই করেন।
১৫.
সে ধারণা করে যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কখনই ইহকালে ও পরকালে রাসূলকে সাহাযà§à¦¯ করবেন না, সে à¦à¦•টি রশি আকাশ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦²à¦¿à§Ÿà§‡ নিক; à¦à¦°à¦ªà¦° কেটে দিক; অতঃপর দেখà§à¦• তার à¦à¦‡ কৌশল তার আকà§à¦°à§‡à¦¾à¦¶ দূর করে কিনা।
১৬.
à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ আমি সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ আয়াত রূপে কোরআন নাযিল করেছি à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹-ই যাকে ইচà§à¦›à¦¾ হেদায়েত করেন।
১৭.
যারা মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨, যারা ইহà§à¦¦à§€, সাবেয়ী, খà§à¦°à§€à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦¨, অগà§à¦¨à¦¿à¦ªà§à¦œà¦• à¦à¦¬à¦‚ যারা মà§à¦¶à¦°à§‡à¦•, কেয়ামতের দিন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ অবশà§à¦¯à¦‡ তাদের মধà§à¦¯à§‡ ফায়সালা করে দেবেন। সবকিছà§à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° সামনে।
১৮.
তà§à¦®à¦¿ কি দেখনি যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে সেজদা করে যা কিছৠআছে নà¦à§‡à¦¾à¦®à¦¨à§à¦¡à¦²à§‡, যা কিছৠআছে à¦à§à¦®à¦¨à§à¦¡à¦²à§‡, সূরà§à¦¯, চনà§à¦¦à§à¦°, তারকারাজি পরà§à¦¬à¦¤à¦°à¦¾à¦œà¦¿ বৃকà§à¦·à¦²à¦¤à¦¾, জীবজনà§à¦¤à§ à¦à¦¬à¦‚ অনেক মানà§à¦·à¥¤ আবার অনেকের উপর অবধারিত হয়েছে শাসà§à¦¤à¦¿à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যাকে ইচà§à¦›à¦¾ লাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ করেন, তাকে কেউ সমà§à¦®à¦¾à¦¨ দিতে পারে না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যা ইচà§à¦›à¦¾ তাই করেন Û©
১৯.
à¦à¦‡ দà§à¦‡ বাদী বিবাদী, তারা তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে বিতরà§à¦• করে। অতà¦à¦¬ যারা কাফের, তাদের জনà§à¦¯à§‡ আগà§à¦¨à§‡à¦° পোশাক তৈরী করা হয়েছে। তাদের মাথার উপর ফà§à¦Ÿà¦¨à§à¦¤ পানি ঢেলে দেয়া হবে।
২০.
ফলে তাদের পেটে যা আছে, তা à¦à¦¬à¦‚ চরà§à¦® গলে বের হয়ে যাবে।
২১.
তাদের জনà§à¦¯à§‡ আছে লোহার হাতà§à§œà¦¿à¥¤
২২.
তারা যখনই যনà§à¦¤à§à¦°à¦¨à¦¾à§Ÿ অতিষà§à¦ হয়ে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦® থেকে বের হতে চাইবে, তখনই তাদেরকে তাতে ফিরিয়ে দেয়া হবে। বলা হবেঃ দহন শাসà§à¦¤à¦¿ আসà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ কর।
২৩.
নিশà§à¦šà§Ÿ যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে à¦à¦¬à¦‚ সৎকরà§à¦® করে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদেরকে দাখিল করবেন উদà§à¦¯à¦¾à¦¨ সমূহে, যার তলদেশ দিয়ে নিরà§à¦à¦°à¦¿à¦£à§€à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হবে। তাদেরকে তথায় সà§à¦¬à¦°à§à¦£-কংকন ও মà§à¦•à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অলংকৃত করা হবে à¦à¦¬à¦‚ তথায় তাদের পোশাক হবে রেশমী।
২৪.
তারা পথপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়েছিল সৎবাকà§à¦¯à§‡à¦° দিকে à¦à¦¬à¦‚ পরিচালিত হয়েছিল পà§à¦°à¦¶à¦‚সিত আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথপানে।
২৫.
যারা কà§à¦«à¦° করে ও আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে বাধা সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করে à¦à¦¬à¦‚ সেই মসজিদে হারাম থেকে বাধা দেয়, যাকে আমি পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করেছি সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ও বহিরাগত সকল মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ সমà¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦¬à¦‚ যে মসজিদে হারামে অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ কোন ধরà§à¦®à¦¦à§à¦°à§‡à¦¾à¦¹à§€ কাজ করার ইচছা করে, আমি তাদেরকে যনà§à¦¤à§à¦°à¦¾à¦¨à¦¾à¦¦à¦¾à§Ÿà¦• শাসà§à¦¤à¦¿ আসà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ করাব।
২৬.
যখন আমি ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à¦•ে বায়তà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠিক করে দিয়েছিলাম যে, আমার সাথে কাউকে শরীক করো না à¦à¦¬à¦‚ আমার গৃহকে পবিতà§à¦° রাখ তাওয়াফকারীদের জনà§à¦¯à§‡, সালাতে দনà§à¦¡à¦¾à§Ÿà¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ à¦à¦¬à¦‚ রকৠসেজদাকারীদের জনà§à¦¯à§‡à¥¤
২৭.
à¦à¦¬à¦‚ মানà§à¦·à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ হজà§à¦¬à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ ঘোষণা পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° কর। তারা তোমার কাছে আসবে পায়ে হেà¦à¦Ÿà§‡ à¦à¦¬à¦‚ সরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦•ার কৃশকায় উটের পিঠে সওয়ার হয়ে দূর-দূরানà§à¦¤ থেকে।
২৮.
যাতে তারা তাদের কলà§à¦¯à¦¾à¦£à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ পৌছে à¦à¦¬à¦‚ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ দিনগà§à¦²à§‡à¦¾à¦¤à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নাম সà§à¦®à¦°à¦£ করে তাà¦à¦° দেয়া চতà§à¦¸à§à¦ªà¦¦ জনà§à¦¤à§ যবেহ করার সময়। অতঃপর তোমরা তা থেকে আহার কর à¦à¦¬à¦‚ দà§à¦ƒà¦¸à§à¦¥-অà¦à¦¾à¦¬à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦•ে আহার করাও।
২৯.
à¦à¦°à¦ªà¦° তারা যেন দৈহিক ময়লা দূর করে দেয়, তাদের মানত পূরà§à¦£ করে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦‡ সà§à¦¸à¦‚রকà§à¦·à¦¿à¦¤ গৃহের তাওয়াফ করে।
৩০.
à¦à¦Ÿà¦¾ শà§à¦°à¦¬à¦£à¦¯à§‡à¦¾à¦—à§à¦¯à¥¤ আর কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সমà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¯à§‡à¦¾à¦—à§à¦¯ বিধানাবলীর পà§à¦°à¦¤à¦¿ সমà§à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করলে পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° নিকট তা তার জনà§à¦¯à§‡ উতà§à¦¤à¦®à¥¤ উলà§à¦²à§‡à¦–িত বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦®à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ ছাড়া তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ চতà§à¦¸à§à¦ªà¦¦ জনà§à¦¤à§ হালাল করা হয়েছে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তোমরা মূরà§à¦¤à¦¿à¦¦à§‡à¦° অপবিতà§à¦°à¦¤à¦¾ থেকে বেà¦à¦šà§‡ থাক à¦à¦¬à¦‚ মিথà§à¦¯à¦¾ কথন থেকে দূরে সরে থাক;
৩১.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দিকে à¦à¦•নিষà§à¦Ÿ হয়ে, তাà¦à¦° সাথে শরীক না করে; à¦à¦¬à¦‚ যে কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে শরীক করল; সে যেন আকাশ থেকে ছিটকে পড়ল, অতঃপর মৃতà¦à§‡à¦¾à¦œà§€ পাখী তাকে ছোঠমেরে নিয়ে গেল অথবা বাতাস তাকে উড়িয়ে নিয়ে কোন দূরবরà§à¦¤à§€ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ নিকà§à¦·à§‡à¦ª করল।
৩২.
à¦à¦Ÿà¦¾ শà§à¦°à¦¬à¦£à¦¯à§‡à¦¾à¦—à§à¦¯ কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নামযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦®à§à¦¹à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ সমà§à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করলে তা তো তার হৃদয়ের আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦à§€à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§‚ত।
৩৩.
চতà§à¦¸à§à¦ªà¦¦ জনà§à¦¤à§à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦•াল পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ উপকার রয়েছে। অতঃপর à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে পৌছাতে হবে মà§à¦•à§à¦¤ গৃহ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¥¤
৩৪.
আমি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ কোরবানী নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছি, যাতে তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দেয়া চতà§à¦¸à§à¦ªà¦¦ জনà§à¦¤à§ যবেহ কারার সময় আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নাম উচà§à¦šà¦¾à¦°à¦£ করে। অতà¦à¦¬ তোমাদের আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তো à¦à¦•মাতà§à¦° আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তাà¦à¦°à¦‡ আজà§à¦žà¦¾à¦§à§€à¦¨ থাক à¦à¦¬à¦‚ বিনয়ীগণকে সà§à¦¸à¦‚বাদ দাও;
৩৫.
যাদের অনà§à¦¤à¦° আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নাম সà§à¦®à¦°à¦£ করা হলে à¦à§€à¦¤ হয় à¦à¦¬à¦‚ যারা তাদের বিপদাপদে ধৈরà§à¦¯à§à¦¯à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে à¦à¦¬à¦‚ যারা সালাত কায়েম করে ও আমি যা দিয়েছি, তা থেকে বà§à¦¯à§Ÿ করে।
৩৬.
à¦à¦¬à¦‚ কা’বার জনà§à¦¯à§‡ উৎসরà§à¦—ীকৃত উটকে আমি তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনà§à¦¯à¦¤à¦® নিদরà§à¦¶à¦¨ করেছি। à¦à¦¤à§‡ তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ মঙà§à¦—ল রয়েছে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ সারিবদà§à¦§à¦à¦¾à¦¬à§‡ বাà¦à¦§à¦¾ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ তাদের যবেহ করার সময় তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নাম উচà§à¦šà¦¾à¦°à¦£ কর। অতঃপর যখন তারা কাত হয়ে পড়ে যায় তখন তা থেকে তোমরা আহার কর à¦à¦¬à¦‚ আহার করাও যে কিছৠযাচà§à¦žà¦¾ করে না তাকে à¦à¦¬à¦‚ যে যাচà§à¦žà¦¾ করে তাকে। à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ আমি à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে তোমাদের বশীà¦à§‚ত করে দিয়েছি, যাতে তোমরা কৃতজà§à¦žà¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦•াশ কর।
৩৭.
à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦° গোশত ও রকà§à¦¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে পৌà¦à¦›à§‡ না, কিনà§à¦¤à§ পৌà¦à¦›à§‡ তাà¦à¦° কাছে তোমাদের মনের তাকওয়া। à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ তিনি à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে তোমাদের বশ করে দিয়েছেন, যাতে তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° মহতà§à¦¤à§à¦¬ ঘোষণা কর ঠকারণে যে, তিনি তোমাদের পথ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করেছেন। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ সৎকরà§à¦®à¦¶à§€à¦²à¦¦à§‡à¦° সà§à¦¸à¦‚বাদ শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡ দিন।
৩৮.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¦à§‡à¦° থেকে শতà§à¦°à§à¦¦à§‡à¦°à¦•ে হটিয়ে দেবেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কোন বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦˜à¦¾à¦¤à¦• অকৃতজà§à¦žà¦•ে পছনà§à¦¦ করেন না।
৩৯.
যà§à¦¦à§à¦§à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়া হল তাদেরকে যারা আকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হয়েছে; কারন তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ অতà§à¦¯à¦¾à¦šà¦¾à¦° করা হয়েছে। আর নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à§â€Œ তাদেরকে সাহাযà§à¦¯ করতে সমà§à¦¯à¦• সকà§à¦·à¦®à¥¤
৪০.
যাদেরকে তাদের ঘর-বাড়ী থেকে অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ বহিসà§à¦•ার করা হয়েছে শà§à¦§à§ à¦à¦‡ অপরাধে যে, তারা বলে আমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যদি মানবজাতির à¦à¦•দলকে অপর দল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¹à¦¤ না করতেন, তবে (খà§à¦°à§€à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦°) নিরà§à¦à¦¨ গিরà§à¦œà¦¾, ইবাদত খানা, (ইহà§à¦¦à§€à¦¦à§‡à¦°) উপাসনালয় à¦à¦¬à¦‚ মসজিদসমূহ বিধà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ হয়ে যেত, যেগà§à¦²à¦¾à¦¤à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নাম অধিক সà§à¦®à¦°à¦£ করা হয়। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তাদেরকে সাহাযà§à¦¯ করবেন, যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাহাযà§à¦¯ করে। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€ শকà§à¦¤à¦¿à¦§à¦°à¥¤
৪১.
তারা à¦à¦®à¦¨ লোক যাদেরকে আমি পৃথিবীতে শকà§à¦¤à¦¿-সামরà§à¦¥à§à¦¯ দান করলে তারা সালাত কায়েম করবে, যাকাত দেবে à¦à¦¬à¦‚ সৎকাজে আদেশ ও অসৎকাজে নিষেধ করবে। পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• করà§à¦®à§‡à¦° পরিণাম আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° à¦à¦–তিয়ারà¦à§‚কà§à¦¤à¥¤
৪২.
তারা যদি আপনাকে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলে, তবে তাদের পূরà§à¦¬à§‡ মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলেছে কওমে নূহ, আদ, সামà§à¦¦,
৪৩.
ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® ও লূতের সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦“।
৪৪.
à¦à¦¬à¦‚ মাদইয়ানের অধিবাসীরা à¦à¦¬à¦‚ মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলা হয়েছিল মূসাকেও। অতঃপর আমি কাফেরদেরকে সà§à¦¯à§‡à¦¾à¦— দিয়েছিলাম à¦à¦°à¦ªà¦° তাদেরকে পাকড়াও করেছিলাম অতà¦à¦¬ কি à¦à§€à¦·à¦£ ছিল আমাকে অসà§à¦¬à§€à¦•ৃতির পরিণাম।
৪৫.
আমি কত জনপদ ধà§à¦¬à¦‚স করেছি à¦à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ যে, তারা ছিল গোনাহগার। à¦à¦‡ সব জনপদ à¦à¦–ন ধà§à¦¬à¦‚সসà§à¦¤à§à¦ªà§‡ পরিণত হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ কত কূপ পরিতà§à¦¯à¦•à§à¦¤ হয়েছে ও কত সà§à¦¦à§ƒà§ পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦¾à¦¦ ধà§à¦¬à¦‚স হয়েছে।
৪৬.
তারা কি à¦à¦‡ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ দেশ à¦à§à¦°à¦®à¦£ করেনি, যাতে তারা সমà¦à¦¦à¦¾à¦° হৃদয় ও শà§à¦°à¦¬à¦£ শকà§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ করà§à¦£à§‡à¦° অধিকারী হতে পারে? বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ চকà§à¦·à§ তো অনà§à¦§ হয় না, কিনà§à¦¤à§ বকà§à¦· সà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦¤à¦°à¦‡ অনà§à¦§ হয়।
৪৭.
তারা আপনাকে আযাব তà§à¦¬à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤ করতে বলে। অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কখনও তাà¦à¦° ওয়াদা à¦à¦™à§à¦— করেন না। আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° কাছে à¦à¦•দিন তোমাদের গণনার à¦à¦• হাজার বছরের সমান।
৪৮.
à¦à¦¬à¦‚ আমি কত জনপদকে অবকাশ দিয়েছি à¦à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ যে, তারা গোনাহগার ছিল। à¦à¦°à¦ªà¦° তাদেরকে পাকড়াও করেছি à¦à¦¬à¦‚ আমার কাছেই পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করতে হবে।
৪৯.
বলà§à¦¨à¦ƒ হে লোক সকল! আমি তো তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ à¦à¦¾à¦·à¦¾à§Ÿ সতরà§à¦•কারী।
৫০.
সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছে à¦à¦¬à¦‚ সৎকরà§à¦® করেছে, তাদের জনà§à¦¯à§‡ আছে পাপ মারà§à¦œà¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦®à¦¾à¦¨à¦œà¦¨à¦• রà§à¦¯à§€à¥¤
৫১.
à¦à¦¬à¦‚ যারা আমার আয়াতসমূহকে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ করার জনà§à¦¯à§‡ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করে, তারাই জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§€à¥¤
৫২.
আমি আপনার পূরà§à¦¬à§‡ যে সমসà§à¦¤ রাসূল ও নবী পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি, তারা যখনই কিছৠকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ করেছে, তখনই শয়তান তাদের কলà§à¦ªà¦¨à¦¾à§Ÿ কিছৠমিশà§à¦°à¦£ করে দিয়েছে। অতঃপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ দূর করে দেন শয়তান যা মিশà§à¦°à¦£ করে। à¦à¦°à¦ªà¦° আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাà¦à¦° আয়াতসমূহকে সà§-পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত করেন à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ জà§à¦žà¦¾à¦¨à¦®à§Ÿ, পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
৫৩.
ঠকারণে যে, শয়তান যা মিশà§à¦°à¦£ করে, তিনি তা পরীকà§à¦·à¦¾à¦¸à§à¦¬à¦°à§‚প করে দেন, তাদের জনà§à¦¯à§‡, যাদের অনà§à¦¤à¦°à§‡ রোগ আছে à¦à¦¬à¦‚ যারা পাষাণহৃদয়। গোনাহগাররা দূরবরà§à¦¤à§€ বিরোধিতায় লিপà§à¦¤ আছে।
৫৪.
à¦à¦¬à¦‚ ঠকারণেও যে, যাদেরকে জà§à¦žà¦¾à¦¨à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়েছে; তারা যেন জানে যে à¦à¦Ÿà¦¾ আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· থেকে সতà§à¦¯; অতঃপর তারা যেন à¦à¦¤à§‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¤à¦¾à¦ªà¦¨ করে à¦à¦¬à¦‚ তাদের অনà§à¦¤à¦° যেন à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিজয়ী হয়। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦•ারীকে সরল পথ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করেন।
৫৫.
কাফেররা সরà§à¦¬à¦¦à¦¾à¦‡ সনà§à¦¦à§‡à¦¹ পোষন করবে যে পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ না তাদের কাছে আকসà§à¦®à¦¿à¦•à¦à¦¾à¦¬à§‡ কেয়ামত à¦à¦¸à§‡ পড়ে অথবা à¦à¦¸à§‡ পড়ে তাদের কাছে à¦à¦®à¦¨ দিবসের শাসà§à¦¤à¦¿ যা থেকে রকà§à¦·à¦¾à¦° উপায় নেই।
৫৬.
রাজতà§à¦¬ সেদিন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¦‡; তিনিই তাদের বিচার করবেন। অতà¦à¦¬ যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে à¦à¦¬à¦‚ সৎকরà§à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করে তারা নেয়ামত পূরà§à¦£ কাননে থাকবে।
৫৭.
à¦à¦¬à¦‚ যারা কà§à¦«à¦°à¦¿ করে à¦à¦¬à¦‚ আমার আয়াত সমূহকে মিথà§à¦¯à¦¾ বলে তাদের জনà§à¦¯à§‡ লাঞà§à¦›à¦¨à¦¾à¦•র শাসà§à¦¤à¦¿ রয়েছে।
৫৮.
যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে গৃহ তà§à¦¯à¦¾à¦— করেছে, à¦à¦°à¦ªà¦° নিহত হয়েছে অথবা মরে গেছে; আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদেরকে অবশà§à¦¯à¦‡ উৎকৃষà§à¦Ÿ জীবিকা দান করবেন à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সরà§à¦¬à§‡à¦¾à§Žà¦•ৃষà§à¦Ÿ রিযিক দাতা।
৫৯.
তাদেরকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পৌছাবেন, যাকে তারা পছনà§à¦¦ করবে à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ জà§à¦žà¦¾à¦¨à¦®à§Ÿ, সহনশীল।
৬০.
ঠতো শà§à¦¨à¦²à§‡, যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ নিপীড়িত হয়ে নিপীড়ন পরিমাণে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§‡à¦¾à¦§ গà§à¦°à¦¹à¦£ করে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সে নিপীড়িত হয়, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ অবশà§à¦¯à¦‡ তাকে সাহাযà§à¦¯ করবেন। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মারà§à¦œà¦¨à¦¾à¦•ারী কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦²à¥¤
৬১.
à¦à¦Ÿà¦¾ ঠজনà§à¦¯à§‡ যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ রাতà§à¦°à¦¿à¦•ে দিনের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¬à¦‚ দিনকে রাতà§à¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯ দাখিল করে দেন à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সবকিছৠশোনেন, দেখেন।
৬২.
à¦à¦Ÿà¦¾ ঠকারণেও যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ সতà§à¦¯; আর তাà¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ তারা যাকে ডাকে, তা অসতà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ সবার উচà§à¦šà§‡, মহান।
৬৩.
তà§à¦®à¦¿ কি দেখ না যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আকাশ থেকে পানি বরà§à¦·à¦£ করেন, অতঃপর à¦à§‚পৃষà§à¦Ÿ সবà§à¦œ-শà§à¦¯à¦¾à¦®à¦² হয়ে উঠে। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সà§à¦•à§à¦·à¦¦à¦°à§à¦¶à§€, সরà§à¦¬à¦¬à¦¿à¦·à§Ÿà§‡ খবরদার।
৬৪.
নà¦à§‡à¦¾à¦®à¦¨à§à¦¡à¦² ও à¦à§à¦ªà§ƒà¦·à§à¦ ে যা কিছৠআছে, সব তাà¦à¦°à¦‡ à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ অà¦à¦¾à¦¬à¦®à§à¦•à§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সার অধিকারী।
৬৫.
তà§à¦®à¦¿ কি দেখ না যে, à¦à§‚পৃষà§à¦Ÿà§‡ যা আছে à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦¦à§à¦°à§‡ চলমান নৌকা তৎসমà§à¦¦à§Ÿà¦•ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ নিজ আদেশে তোমাদের অধীন করে দিয়েছেন à¦à¦¬à¦‚ তিনি আকাশ সà§à¦¥à¦¿à¦° রাখেন, যাতে তাà¦à¦° আদেশ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ à¦à§‚পৃষà§à¦Ÿà§‡ পতিত না হয়। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মানà§à¦·à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ করà§à¦£à¦¾à¦¶à§€à¦², দয়াবান।
৬৬.
তিনিই তোমাদেরকে জীবিত করেছেন, অতঃপর তিনিই তোমাদেরকে মৃতà§à¦¯à§à¦¦à¦¾à¦¨ করবেন ও পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ জীবিত করবেন। নিশà§à¦šà§Ÿ মানà§à¦· বড় অকৃতজà§à¦žà¥¤
৬৭.
আমি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ ইবাদতের à¦à¦•টি নিয়ম-কানà§à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে দিয়েছি, যা তারা পালন করে। অতà¦à¦¬ তারা যেন ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ আপনার সাথে বিতরà§à¦• না করে। আপনি তাদেরকে পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° দিকে আহবান করà§à¦¨à¥¤ নিশà§à¦šà§Ÿ আপনি সরল পথেই আছেন।
৬৮.
তারা যদি আপনার সাথে বিতরà§à¦• করে, তবে বলে দিন, তোমরা যা কর, সে সরà§à¦®à§à¦ªà¦•ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ অধিক জà§à¦žà¦¾à¦¤à¥¤
৬৯.
তোমরা যে বিষয়ে মতবিরোধ করছ, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কিয়ামতের দিন সেই বিষয়ে তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ ফায়সালা করবেন।
৭০.
তà§à¦®à¦¿ কি জান না যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ জানেন যা কিছৠআকাশে ও à¦à§à¦®à¦¨à§à¦¡à¦²à§‡ আছে à¦à¦¸à¦¬ কিতাবে লিখিত আছে। à¦à¦Ÿà¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে সহজ।
৭১.
তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ à¦à¦®à¦¨ কিছà§à¦° পূজা করে, যার কোন সনদ নাযিল করা হয়নি à¦à¦¬à¦‚ সে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে তাদের কোন জà§à¦žà¦¾à¦¨ নেই। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ জালেমদের কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী নেই।
৭২.
যখন তাদের কাছে আমার সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ আয়াতসমূহ আবৃতà§à¦¤à¦¿ করা হয়, তখন তà§à¦®à¦¿ কাফেরদের চোখে মà§à¦–ে অসনà§à¦¤à§‡à¦¾à¦·à§‡à¦° লকà§à¦·à¦£ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· করতে পারবে। যারা তাদের কাছে আমার আয়াত সমূহ পাঠকরে, তারা তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ মার মà§à¦–ো হয়ে উঠে। বলà§à¦¨, আমি কি তোমাদেরকে তদপেকà§à¦·à¦¾ মনà§à¦¦ কিছà§à¦° সংবাদ দেব? তা আগà§à¦¨; আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কাফেরদেরকে à¦à¦° ওয়াদা দিয়েছেন। à¦à¦Ÿà¦¾ কতই না নিকৃষà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨à¦¸à§à¦¥à¦²à¥¤
৭৩.
হে লোক সকল! à¦à¦•টি উপমা বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করা হলো, অতà¦à¦¬ তোমরা তা মনোযোগ দিয়ে শোন; তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ যাদের পূজা কর, তারা কখনও à¦à¦•টি মাছি সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করতে পারবে না, যদিও তারা সকলে à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ হয়। আর মাছি যদি তাদের কাছ থেকে কোন কিছৠছিনিয়ে নেয়, তবে তারা তার কাছ থেকে তা উদà§à¦§à¦¾à¦° করতে পারবে না, পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾à¦•ারী ও যার কাছে পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করা হয়, উà¦à§Ÿà§‡à¦‡ শকà§à¦¤à¦¿à¦¹à§€à¦¨à¥¤
৭৪.
তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° যথাযোগà§à¦¯ মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ বোà¦à§‡à¦¨à¦¿à¥¤ নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ শকà§à¦¤à¦¿à¦§à¦°, মহাপরাকà§à¦°à¦®à¦¶à§€à¦²à¥¤
৭৫.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ফেরেশতা ও মানà§à¦·à§‡à¦° মধà§à¦¯ থেকে রাসূল মনোনীত করেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦°à§‡à¦¾à¦¤à¦¾, সরà§à¦¬ দà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾!
৭৬.
তিনি জানেন যা তাদের সামনে আছে à¦à¦¬à¦‚ যা পশà§à¦šà¦¾à¦¤à§‡ আছে à¦à¦¬à¦‚ সবকিছৠআলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দিকে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¿à¦¤ হবে।
৭৭.
হে মà§à¦®à¦¿à¦¨à¦—ণ! তোমরা রà§à¦•ৠকর, সেজদা কর, তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° ইবাদত কর à¦à¦¬à¦‚ সৎকাজ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কর, যাতে তোমরা সফলকাম হতে পার।
৭৮.
তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯à§‡ শà§à¦°à¦® সà§à¦¬à§€à¦•ার কর যেà¦à¦¾à¦¬à§‡ শà§à¦°à¦® সà§à¦¬à§€à¦•ার করা উচিত। তিনি তোমাদেরকে পছনà§à¦¦ করেছেন à¦à¦¬à¦‚ দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তোমাদের উপর কোন সংকীরà§à¦£à¦¤à¦¾ রাখেননি। তোমরা তোমাদের পিতা ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à§‡à¦° মিলà§à¦²à¦¾à¦¤à§‡ কায়েম থাক। তিনিই তোমাদের নাম মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦® রেখেছেন পূরà§à¦¬à§‡à¦“ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦‡ কোরআনেও, যাতে রসূল তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ সাকà§à¦·à§à¦¯à¦¦à¦¾à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ তোমরা সাকà§à¦·à§à¦¯à¦¦à¦¾à¦¤à¦¾ হও মানবমনà§à¦¡à¦²à¦¿à¦° জনà§à¦¯à§‡à¥¤ সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তোমরা সালাত কায়েম কর, যাকাত দাও à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে শকà§à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ ধারণ কর। তিনিই তোমাদের মালিক। অতà¦à¦¬ তিনি কত উতà§à¦¤à¦® মালিক à¦à¦¬à¦‚ কত উতà§à¦¤à¦® সাহাযà§à¦¯à¦•ারী।
সূরার তালিকা
কুরআনে খুঁজুন
অথবা
১. আল ফাতিহা
২. আল বাকারা
৩. আলে ইমরান
৪. আন নিসা
৫. আল মায়িদাহ
৬. আল আনআম
৭. আল আ-রাফ
৮. আল-আনফাল
৯. আত তাওবাহ
১০. ইউনà§à¦¸
১১. হà§à¦¦
১২. ইউসূফ
১৩. রা-দ
১৪. ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®
১৫. হিজর
১৬. নাহল
১৭. বনী ইসরাঈল
১৮. কাহফ
১৯. মারইয়াম
২০. তà§à¦¬à§‡à¦¾à§Ÿà¦¾-হা
২১. আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
২৩. আল মà§-মিনূন
২৪. আন-নূর
২৫. আল-ফà§à¦°à¦•ান
২৬. আশ-শো-আরা
২৭. নমল
২৮. আল কাসাস
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
৩০. আর-রূম
৩১. লোকমান
৩২. আস সেজদাহà§
৩৩. আল আহযাব
৩৪. সাবা
৩৫. ফাতির
৩৬. ইয়াসীন
৩৭. আস-সাফফাত
৩৮. ছোয়াদ
৩৯. আল-যà§à¦®à¦¾à¦°
৪০. আল-মà§-মিন
৪১. হা-মীম সেজদাহ
৪২. আশ-শà§à¦°à¦¾
৪৩. যà§à¦–রà§à¦«
৪৪. আদ দোখান
৪৫. আল জাসিয়া
৪৬. আল আহকà§à¦¬à¦¾à¦«
৪৭. মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦
৪৮. আল ফাতহ
৪৯. আল হà§à¦œà¦°à¦¾à¦¤
৫০. কà§à¦¬à¦¾à¦«
৫১. আয-যারিয়াত
৫২. আতà§à¦¬ তূর
৫৩. আন-নাজম
৫৪. আল কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°
৫৫. আর রহমান
৫৬. আল ওয়াকà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
৫৭. আল হাদীদ
৫৮. আল মà§à¦œà¦¾à¦¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¹
৫৯. আল হাশর
৬০. আল মà§à¦®à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à¦¾
৬১. আছ-ছফ
৬২. আল জà§à¦®à§à¦†à¦¹
৬৩. মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¨
৬৪. আত-তাগাবà§à¦¨
৬৫. আতà§à¦¬-তà§à¦¬à¦¾à¦²à¦¾à¦•à§à¦¬
৬৬. আত-তাহরীম
৬৭. আল মà§à¦²à¦•
৬৮. আল কলম
৬৯. আল হাকà§à¦¬à¦•à§à¦¬à¦¾à¦¹
৭০. আল মা-আরিজ
৭১. নূহ
৭২. আল জিন
৭৩. মà§à¦¯à¦¯à¦¾à¦®à¦®à¦¿à¦²
৭৪. আল মà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦¸à¦¿à¦°
৭৫. আল কà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦®à¦¾à¦¹
৭৬. আদ-দাহর
৭৭. আল মà§à¦°à¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦¤
৭৮. আন-নাবা
৭৯. আন-নযিআ-ত
৮০. আবাসা
৮১. আত-তাকà¦à§€à¦°
৮২. আল ইনফিতার
৮৩. আত-তাতফীফ
৮৪. আল ইনশিকà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¬
৮৫. আল বà§à¦°à§‚জ
৮৬. আতà§à¦¬-তারিকà§à¦¬
৮৭. আল আ-লা
৮৮. আল গাশিয়াহ
৮৯. আল ফজর
৯০. আল বালাদ
৯১. আশ-শামস
৯২. আল লায়ল
৯৩. আদà§à¦¬-দà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¹à¦¾
৯৪. ইনশিরাহ
৯৫. তà§à¦¬à§€à¦¨
৯৬. আলাক
৯৭. কদর
৯৮. বাইয়à§à¦¯à¦¿à¦¨à¦¾à¦¹
৯৯. যিলযাল
১০০. আদিয়াত
১০১. কারেয়া
১০২. তাকাসূর
১০৩. আসর
১০৪. হà§à¦®à¦¾à¦¯à¦¾à¦¹
১০৫. আল ফীল
১০৬. কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶
১০৭. মাঊন
১০৮. কাওসার
১০৯. কাফিরà§à¦¨
১১০. আন নাসর
১১১. লাহাব
১১২. আল ইখলাস
১১৩. আল ফালাকà§à¦¬
১১৪. আন নাস