হোম পেজ
কুরআনের বঙ্গানুবাদ
বাংলা সহ তিলাওাত
২৬. আশ-শো-আরা
মোট আয়াতঃ ২২৭ টি
নাযিলের স্থানঃ মক্কা
নাযিলের ক্রমঃ ৪৭
পারাঃ ১৯
১.
তà§à¦¬à¦¾, সীন, মীম।
২.
à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ কিতাবের আয়াত।
৩.
তারা মà§à¦®à¦¿à¦¨ হচà§à¦›à§‡ না বলে আপনি হয়ত মনোকষà§à¦Ÿà§‡ আতà§à¦®à¦˜à¦¾à¦¤à§€ হয়ে পড়বেন।
৪.
আমি যদি ইচà§à¦›à¦¾ করি, তবে আকাশ থেকে তাদের কাছে কোন নিদরà§à¦¶à¦¨ নাযিল করতে পারি। অতঃপর তারা à¦à¦° সামনে নত হয়ে যাবে।
৫.
যখনই তাদের কাছে রহমান à¦à¦° কোন নতà§à¦¨ উপদেশ আসে, তখনই তারা তা থেকে মà§à¦– ফিরিয়ে নেয়।
৬.
অতà¦à¦¬ তারা তো মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¾à¦ª করেছেই; সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ যে বিষয় নিয়ে তারা ঠাটà§à¦Ÿà¦¾-বিদà§à¦°à§à¦ª করত, তার যথারà§à¦¥ সà§à¦¬à¦°à§‚প শীঘà§à¦°à¦‡ তাদের কাছে পৌছবে।
৭.
তারা কি à¦à§à¦ªà§ƒà¦·à§à¦ ের পà§à¦°à¦¤à¦¿ দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦ªà¦¾à¦¤ করে না? আমি তাতে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• পà§à¦°à¦•ারের বহৠউৎকৃষà§à¦Ÿ উদà§à¦à¦¿à¦¦ উদগত করেছি।
৮.
নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦¤à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ আছে, কিনà§à¦¤à§ তাদের অধিকাংশই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ নয়।
৯.
আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ তো পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€ পরম দয়ালà§à¥¤
১০.
যখন আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ মূসাকে ডেকে বললেনঃ তà§à¦®à¦¿ পাপিষà§à¦ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° নিকট যাও;
১১.
ফেরাউনের সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° নিকট; তারা কি à¦à§Ÿ করে না?
১২.
সে বলল, হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾, আমার আশংকা হচà§à¦›à§‡ যে, তারা আমাকে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলে দেবে।
১৩.
à¦à¦¬à¦‚ আমার মন হতবল হয়ে পড়ে à¦à¦¬à¦‚ আমার জিহবা অচল হয়ে যায়। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ হারà§à¦¨à§‡à¦° কাছে বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤
১৪.
আমার বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ তাদের অà¦à¦¿à¦¯à§‡à¦¾à¦— আছে। অতà¦à¦¬ আমি আশংকা করি যে, তারা আমাকে হতà§à¦¯à¦¾ করবে।
১৫.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন, কখনই নয় তোমরা উà¦à§Ÿà§‡ যাও আমার নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ নিয়ে। আমি তোমাদের সাথে থেকে শোনব।
১৬.
অতà¦à¦¬ তোমরা ফেরআউনের কাছে যাও à¦à¦¬à¦‚ বল, আমরা বিশà§à¦¬à¦œà¦—তের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° রসূল।
১৭.
যাতে তà§à¦®à¦¿ বনী-ইসরাঈলকে আমাদের সাথে যেতে দাও।
১৮.
ফেরাউন বলল, আমরা কি তোমাকে শিশৠঅবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ আমাদের মধà§à¦¯à§‡ লালন-পালন করিনি? à¦à¦¬à¦‚ তà§à¦®à¦¿ আমাদের মধà§à¦¯à§‡ জীবনের বহৠবছর কাটিয়েছ।
১৯.
তà§à¦®à¦¿ সেই-তোমরা অপরাধ যা করবার করেছ। তà§à¦®à¦¿ হলে কৃতঘà§à¦¨à¥¤
২০.
মূসা বলল, আমি সে অপরাধ তখন করেছি, যখন আমি à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ছিলাম।
২১.
অতঃপর আমি à¦à§€à¦¤ হয়ে তোমাদের কাছ থেকে পলায়ন করলাম। à¦à¦°à¦ªà¦° আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ আমাকে পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾ দান করেছেন à¦à¦¬à¦‚ আমাকে পয়গমà§à¦¬à¦° করেছেন।
২২.
আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ তোমার যে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡à¦° কথা বলছ, তা à¦à¦‡ যে, তà§à¦®à¦¿ বনী-ইসলাঈলকে গোলাম বানিয়ে রেখেছ।
২৩.
ফেরাউন বলল, বিশà§à¦¬à¦œà¦—তের পালনকরà§à¦¤à¦¾ আবার কি?
২৪.
মূসা বলল, তিনি নà¦à§‡à¦¾à¦®à¦¨à§à¦¡à¦², à¦à§‚মনà§à¦¡à¦² ও à¦à¦¤à¦¦à§à¦à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সবকিছà§à¦° পালনকরà§à¦¤à¦¾ যদি তোমরা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ হও।
২৫.
ফেরাউন তার পরিষদবরà§à¦—কে বলল, তোমরা কি শà§à¦¨à¦› না?
২৬.
মূসা বলল, তিনি তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€à¦¦à§‡à¦°à¦“ পালনকরà§à¦¤à¦¾à¥¤
২৭.
ফেরাউন বলল, তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ তোমাদের রসূলটি নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ বদà§à¦§ পাগল।
২৮.
মূসা বলল, তিনি পূরà§à¦¬, পশà§à¦šà¦¿à¦® ও à¦à¦¤à¦¦à§à¦à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সব কিছà§à¦° পালনকরà§à¦¤à¦¾, যদি তোমরা বোà¦à¥¤
২৯.
ফেরাউন বলল, তà§à¦®à¦¿ যদি আমার পরিবরà§à¦¤à§‡ অনà§à¦¯à¦•ে ইলাহরূপে গà§à¦°à¦¹à¦£ কর তবে আমি অবশà§à¦¯à¦‡ তোমাকে কারাগারে নিকà§à¦·à§‡à¦ª করব।
৩০.
মূসা বলল, আমি তোমার কাছে কোন সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ বিষয় নিয়ে আগমন করলেও কি?
৩১.
ফেরাউন বলল, তà§à¦®à¦¿ সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ হলে তা উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কর।
৩২.
অতঃপর তিনি লাঠি নিকà§à¦·à§‡à¦ª করলে মà§à¦¹à§‚রà§à¦¤à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ তা সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ অজগর হয়ে গেল।
৩৩.
আর তিনি তার হাত বের করলেন, তৎকà§à¦·à¦£à¦¾à§Ž তা দরà§à¦¶à¦•দের কাছে সà§à¦¶à§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¾à¦¤ হলো।
৩৪.
ফেরাউন তার পরিষদবরà§à¦—কে বলল, নিশà§à¦šà§Ÿ ঠà¦à¦•জন সà§à¦¦à¦•à§à¦· জাদà§à¦•র।
৩৫.
সে তার জাদৠবলে তোমাদেরকে তোমাদের দেশ থেকে বহিসà§à¦•ার করতে চায়। অতà¦à¦¬ তোমাদের মত কি?
৩৬.
তারা বলল, তাকে ও তার à¦à¦¾à¦‡à¦•ে কিছৠঅবকাশ দিন à¦à¦¬à¦‚ শহরে শহরে ঘোষক পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤
৩৭.
তারা যেন আপনার কাছে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টি দকà§à¦· জাদà§à¦•র কে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ করে।
৩৮.
অতঃপর à¦à¦• নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ দিনে জাদà§à¦•রদেরকে à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ করা হল।
৩৯.
à¦à¦¬à¦‚ জনগণের মধà§à¦¯à§‡ ঘোষণা করা হল, তোমরাও সমবেত হও।
৪০.
যাতে আমরা জাদà§à¦•রদের অনà§à¦¸à¦°à¦£ করতে পারি-যদি তারাই বিজয়ী হয়।
৪১.
যখন যাদà§à¦•ররা আগমণ করল, তখন ফেরআউনকে বলল, যদি আমরা বিজয়ী হই, তবে আমরা পà§à¦°à¦¸à§à¦•ার পাব তো?
৪২.
ফেরাউন বলল, হà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¬à¦‚ তখন তোমরা আমার নৈকটà§à¦¯à¦¶à§€à¦²à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হবে।
৪৩.
মূসা (আঃ) তাদেরকে বললেন, নিকà§à¦·à§‡à¦ª কর তোমরা যা নিকà§à¦·à§‡à¦ª করবে।
৪৪.
অতঃপর তারা তাদের রশি ও লাঠি নিকà§à¦·à§‡à¦ª করল à¦à¦¬à¦‚ বলল, ফেরাউনের ইযযতের কসম, আমরাই বিজয়ী হব।
৪৫.
অতঃপর মূসা তাà¦à¦° লাঠি নিকà§à¦·à§‡à¦ª করল, হঠাৎ তা তাদের অলীক কীরà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে গà§à¦°à¦¾à¦¸ করতে লাগল।
৪৬.
তখন জাদà§à¦•ররা সেজদায় নত হয়ে গেল।
৪৭.
তারা বলল, আমরা রাবà§à¦¬à§à¦² আলামীনের পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করলাম।
৪৮.
যিনি মূসা ও হারà§à¦¨à§‡à¦° রব।
৪৯.
ফেরাউন বলল, আমার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দানের পূরà§à¦¬à§‡à¦‡ তোমরা কি তাকে মেনে নিলে? নিশà§à¦šà§Ÿ সে তোমাদের পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨, যে তোমাদেরকে জাদৠশিকà§à¦·à¦¾ দিয়েছে। শীঘà§à¦°à¦‡ তোমরা পরিণাম জানতে পারবে। আমি অবশà§à¦¯à¦‡ তোমাদের হাত ও পা বিপরীত দিক থেকে করà§à¦¤à¦¨ করব। à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের সবাইকে শূলে চড়াব।
৫০.
তারা বলল, কোন কà§à¦·à¦¤à¦¿ নেই। আমরা আমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° কাছে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করব।
৫১.
আমরা আশা করি, আমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾ আমাদের কà§à¦°à¦Ÿà¦¿-বিচà§à¦¯à§à¦¤à¦¿ মারà§à¦œà¦¨à¦¾ করবেন। কারণ, আমরা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦•ারীদের মধà§à¦¯à§‡ অগà§à¦°à¦£à§€à¥¤
৫২.
আমি মূসাকে আদেশ করলাম যে, আমার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে নিয়ে রাতà§à¦°à¦¿à¦¯à§‡à¦¾à¦—ে বের হয়ে যাও, নিশà§à¦šà§Ÿ তোমাদের পশà§à¦šà¦¾à¦¦à§à¦§à¦¾à¦¬à¦¨ করা হবে।
৫৩.
অতঃপর ফেরাউন শহরে শহরে সংগà§à¦°à¦¾à¦¹à¦•দেরকে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করল,
৫৪.
নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦°à¦¾ (বনী-ইসরাঈলরা) কà§à¦·à§à¦¦à§à¦° à¦à¦•টি দল।
৫৫.
à¦à¦¬à¦‚ তারা আমাদের কà§à¦°à§‡à¦¾à¦§à§‡à¦° উদà§à¦°à§‡à¦• করেছে।
৫৬.
à¦à¦¬à¦‚ আমরা সবাই সদা শংকিত।
৫৭.
অতঃপর আমি ফেরআউনের দলকে তাদের বাগ-বাগিচা ও à¦à¦°à§à¦£à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ থেকে বহিষà§à¦•ার করলাম।
৫৮.
à¦à¦¬à¦‚ ধন-à¦à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° ও মনোরম সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ থেকে।
৫৯.
à¦à¦°à§‚পই হয়েছিল à¦à¦¬à¦‚ বনী-ইসলাঈলকে করে দিলাম à¦à¦¸à¦¬à§‡à¦° মালিক।
৬০.
অতঃপর সà§à¦°à§à¦¯à§‡à¦¾à¦¦à§Ÿà§‡à¦° সময় তারা তাদের পশà§à¦šà¦¾à¦¦à§à¦§à¦¾à¦¬à¦¨ করল।
৬১.
যখন উà¦à§Ÿ দল পরসà§à¦ªà¦°à¦•ে দেখল, তখন মূসার সঙà§à¦—ীরা বলল, আমরা যে ধরা পড়ে গেলাম।
৬২.
মূসা বলল, কখনই নয়, আমার সাথে আছেন আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¥¤ তিনি আমাকে পথ বলে দেবেন।
৬৩.
অতঃপর আমি মূসাকে আদেশ করলাম, তোমার লাঠি দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমূদà§à¦°à¦•ে আঘাত কর। ফলে, তা বিদীরà§à¦£ হয়ে গেল à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• à¦à¦¾à¦— বিশাল পরà§à¦¬à¦¤à¦¸à¦¦à§ƒà¦¶ হয়ে গেল।
৬৪.
আমি সেথায় অপর দলকে পৌà¦à¦›à¦¿à§Ÿà§‡ দিলাম।
৬৫.
à¦à¦¬à¦‚ মূসা ও তাà¦à¦° সংগীদের সবাইকে বাà¦à¦šà¦¿à§Ÿà§‡ দিলাম।
৬৬.
অতঃপর অপর দলটিকে নিমজà§à¦œà¦¤ কললাম।
৬৭.
নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦¤à§‡ à¦à¦•টি নিদরà§à¦¶à¦¨ আছে à¦à¦¬à¦‚ তাদের অধিকাংশই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ ছিল না।
৬৮.
আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ অবশà§à¦¯à¦‡ পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পরম দয়ালà§à¥¤
৬৯.
আর তাদেরকে ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à§‡à¦° বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡ দিন।
৭০.
যখন তাà¦à¦° পিতাকে à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦•ে বললেন, তোমরা কিসের ইবাদত কর?
৭১.
তারা বলল, আমরা পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦° পূজা করি à¦à¦¬à¦‚ সারাদিন à¦à¦¦à§‡à¦°à¦•েই নিষà§à¦ ার সাথে আà¦à¦•ড়ে থাকি।
৭২.
ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® (আঃ) বললেন, তোমরা যখন আহবান কর, তখন তারা শোনে কি?
৭৩.
অথবা তারা কি তোমাদের উপকার কিংবা কà§à¦·à¦¤à¦¿ করতে পারে?
৭৪.
তারা বললঃ না, তবে আমরা আমাদের পিতৃপà§à¦°à§à¦·à¦¦à§‡à¦°à¦•ে পেয়েছি, তারা à¦à¦°à§‚পই করত।
৭৫.
ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® বললেন, তোমরা কি তাদের সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে à¦à§‡à¦¬à§‡ দেখেছ, যাদের পূজা করে আসছ।
৭৬.
তোমরা à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ পিতৃপà§à¦°à§à¦·à§‡à¦°à¦¾ ?
৭৭.
বিশà§à¦¬à¦ªà¦¾à¦²à¦¨à¦•রà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ তারা সবাই আমার শতà§à¦°à§à¥¤
৭৮.
যিনি আমাকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন, অতঃপর তিনিই আমাকে পথপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করেন,
৭৯.
যিনি আমাকে আহার à¦à¦¬à¦‚ পানীয় দান করেন,
৮০.
যখন আমি রোগাকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হই, তখন তিনিই আরোগà§à¦¯ দান করেন।
৮১.
যিনি আমার মৃতà§à¦¯à§ ঘটাবেন, অতঃপর পà§à¦¨à¦°à§à¦œà§€à¦¬à¦¨ দান করবেন।
৮২.
আমি আশা করি তিনিই বিচারের দিনে আমার কà§à¦°à¦Ÿà¦¿-বিচà§à¦¯à§à¦¤à¦¿ মাফ করবেন।
৮৩.
হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾, আমাকে পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾ দান কর à¦à¦¬à¦‚ আমাকে সৎকরà§à¦®à¦¶à§€à¦²à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ কর
৮৪.
à¦à¦¬à¦‚ আমাকে পরবরà§à¦¤à§€à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সতà§à¦¯à¦à¦¾à¦·à§€ কর।
৮৫.
à¦à¦¬à¦‚ আমাকে নেয়ামত উদà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° অধিকারীদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ কর।
৮৬.
à¦à¦¬à¦‚ আমার পিতাকে কà§à¦·à¦®à¦¾ কর। সে তো পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¯à¦¤à¦®à¥¤
৮৭.
à¦à¦¬à¦‚ পূনরà§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨ দিবসে আমাকে লাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ করো না,
৮৮.
যে দিবসে ধন-সমà§à¦ªà¦¦ ও সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সনà§à¦¤à¦¤à¦¿ কোন উপকারে আসবে না;
৮৯.
কিনà§à¦¤à§ যে সà§à¦¸à§à¦¥ অনà§à¦¤à¦° নিয়ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে আসবে।
৯০.
জানà§à¦¨à¦¾à¦¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦à§€à¦°à§à¦¦à§‡à¦° নিকটবরà§à¦¤à§€ করা হবে।
৯১.
à¦à¦¬à¦‚ বিপথগামীদের সামনে উমà§à¦®à§‡à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করা হবে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¥¤
৯২.
তাদেরকে বলা হবেঃ তারা কোথায়, তোমরা যাদের পূজা করতে।
৯৩.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡? তারা কি তোমাদের সাহাযà§à¦¯ করতে পারে, অথবা তারা পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§‡à¦¾à¦§ নিতে পারে?
৯৪.
অতঃপর তাদেরকে à¦à¦¬à¦‚ পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦°à¦•ে আধোমà§à¦–ি করে নিকà§à¦·à§‡à¦ª করা হবে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¥¤
৯৫.
à¦à¦¬à¦‚ ইবলীস বাহিনীর সকলকে।
৯৬.
তারা তথায় কথা কাটাকাটিতে লিপà§à¦¤ হয়ে বলবেঃ
৯৭.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কসম, আমরা পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ লিপà§à¦¤ ছিলাম।
৯৮.
যখন আমরা তোমাদেরকে বিশà§à¦¬-পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° সমতà§à¦²à§à¦¯ গনà§à¦¯ করতাম।
৯৯.
আমাদেরকে দà§à¦·à§à¦Ÿà¦•রà§à¦®à§€à¦°à¦¾à¦‡ গোমরাহ করেছিল।
১০০.
অতà¦à¦¬ আমাদের কোন সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী নেই।
১০১.
à¦à¦¬à¦‚ কোন সহৃদয় বনà§à¦§à§ ও নেই।
১০২.
হায়, যদি কোনরà§à¦ªà§‡ আমরা পৃথিবীতে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¯à§‡à¦¾à¦— পেতাম, তবে আমরা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦•ারী হয়ে যেতাম।
১০৩.
নিশà§à¦šà§Ÿ, à¦à¦¤à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ আছে à¦à¦¬à¦‚ তাদের অধিকাংশই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ নয়।
১০৪.
আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¬à¦² পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পরম দয়ালà§à¥¤
১০৫.
নূহের সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ পয়গমà§à¦¬à¦°à¦—ণকে মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¾à¦ª করেছে।
১০৬.
যখন তাদের à¦à§à¦°à¦¾à¦¤à¦¾ নূহ তাদেরকে বললেন, তোমাদের কি à¦à§Ÿ নেই?
১০৭.
আমি তোমাদের জনà§à¦¯ বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à¦•।
১০৮.
অতà¦à¦¬, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার আনà§à¦—তà§à¦¯ কর।
১০৯.
আমি তোমাদের কাছে à¦à¦° জনà§à¦¯ কোন পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ চাই না, আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ তো সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•à§à¦²à§‡à¦° রবের কাছেই।
১১০.
অতà¦à¦¬, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার আনà§à¦—তà§à¦¯ কর।
১১১.
তারা বলল, আমরা কি তোমাকে মেনে নেব যখন তোমার অনà§à¦¸à¦°à¦£ করছে ইতরজনেরা?
১১২.
নূহ বললেন, তারা কি কাজ করছে, তা জানা আমার কি দরকার?
১১৩.
তাদের হিসাব নেয়া আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦°à¦‡ কাজ; যদি তোমরা বà§à¦à¦¤à§‡!
১১৪.
আমি মà§à¦®à¦¿à¦¨à¦—ণকে তাড়িয়ে দেয়ার লোক নই।
১১৫.
আমি তো শà§à¦§à§ à¦à¦•জন সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ সতরà§à¦•কারী।
১১৬.
তারা বলল, হে নূহ যদি তà§à¦®à¦¿ বিরত না হও, তবে তà§à¦®à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦‡ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦°à¦¾à¦˜à¦¾à¦¤à§‡ নিহত হবে।
১১৭.
নূহ বললেন, হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾, আমার সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ তো আমাকে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলছে।
১১৮.
অতà¦à¦¬, আমার ও তাদের মধà§à¦¯à§‡ কোন ফয়সালা করে দিন à¦à¦¬à¦‚ আমাকে ও আমার সংগী মà§à¦®à¦¿à¦¨à¦—ণকে রকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤
১১৯.
অতঃপর আমি তাà¦à¦•ে ও তাà¦à¦° সঙà§à¦—িগণকে বোà¦à¦¾à¦‡ করা নৌকায় রকà§à¦·à¦¾ করলাম।
১২০.
à¦à¦°à¦ªà¦° অবশিষà§à¦Ÿ সবাইকে নিমজà§à¦œà¦¤ করলাম।
১২১.
নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦¤à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ আছে à¦à¦¬à¦‚ তাদের অধিকাংশই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ নয়।
১২২.
নিশà§à¦šà§Ÿ আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¬à¦² পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পরম দয়ালà§à¥¤
১২৩.
আদ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ পয়গমà§à¦¬à¦°à¦—ণকে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলেছে।
১২৪.
তখন তাদের à¦à¦¾à¦‡ হà§à¦¦ তাদেরকে বললেনঃ তোমাদের কি à¦à§Ÿ নেই?
১২৫.
আমি তোমাদের বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ রসূল।
১২৬.
অতà¦à¦¬, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার আনà§à¦—তà§à¦¯ কর।
১২৭.
আমি তোমাদের কাছে à¦à¦° জনà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ চাই না। আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ তো পালনকরà§à¦¤à¦¾ দেবেন।
১২৮.
তোমরা কি পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ উচà§à¦šà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ অযথা নিদরà§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦¨ করছ?
১২৯.
à¦à¦¬à¦‚ বড় বড় পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦¾à¦¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করছ, যেন তোমরা চিরকাল থাকবে?
১৩০.
যখন তোমরা আঘাত হান, তখন জালেম ও নিষà§à¦ à§à¦°à§‡à¦° মত আঘাত হান।
১৩১.
অতà¦à¦¬, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার অনà§à¦—তà§à¦¯ কর।
১৩২.
à¦à§Ÿ কর তাà¦à¦•ে, যিনি তোমাদেরকে সেসব বসà§à¦¤à§ দিয়েছেন, যা তোমরা জান।
১৩৩.
তোমাদেরকে দিয়েছেন চতà§à¦·à§à¦ªà¦¦ জনà§à¦¤à§ ও পà§à¦¤à§à¦°-সনà§à¦¤à¦¾à¦¨,
১৩৪.
à¦à¦¬à¦‚ উদà§à¦¯à¦¾à¦¨ ও à¦à¦°à¦£à¦¾à¥¤
১৩৫.
আমি তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ মহাদিবসের শাসà§à¦¤à¦¿ আশংকা করি।
১৩৬.
তারা বলল, তà§à¦®à¦¿ উপদেশ দাও অথবা উপদেশ নাই দাও, উà¦à§Ÿà¦‡ আমাদের জনà§à¦¯à§‡ সমান।
১৩৭.
à¦à¦¸à¦¬ কথাবারà§à¦¤à¦¾ পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ লোকদের অà¦à§à¦¯à¦¾à¦¸ বৈ নয়।
১৩৮.
আমরা শাসà§à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হব না।
১৩৯.
অতà¦à¦¬, তারা তাà¦à¦•ে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলতে লাগল à¦à¦¬à¦‚ আমি তাদেরকে নিপাত করে দিলাম। à¦à¦¤à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ আছে; কিনà§à¦¤à§ তাদের অধিকাংশই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ নয়।
১৪০.
à¦à¦¬à¦‚ আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾, তিনি তো পà§à¦°à¦¬à¦² পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পরম দয়ালà§à¥¤
১৪১.
সামà§à¦¦ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ পয়গমà§à¦¬à¦°à¦—ণকে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলেছে।
১৪২.
যখন তাদের à¦à¦¾à¦‡ সালেহ, তাদেরকে বললেন, তোমরা কি à¦à§Ÿ কর না?
১৪৩.
আমি তোমাদের বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ পয়গমà§à¦¬à¦°à¥¤
১৪৪.
অতà¦à¦¬, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার আনà§à¦—তà§à¦¯ কর।
১৪৫.
আমি à¦à¦° জনà§à¦¯à§‡ তোমাদের কাছে কোন পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ চাই না। আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ তো বিশà§à¦¬-পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦‡ দেবেন।
১৪৬.
তোমাদেরকে কি ঠজগতের à¦à§‡à¦¾à¦—-বিলাসের মধà§à¦¯à§‡ নিরাপদে রেখে দেয়া হবে?
১৪৭.
উদà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦°à¦£à¦¾à¦¸à¦®à§‚হের মধà§à¦¯à§‡ ?
১৪৮.
শসà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¬à¦‚ মঞà§à¦œà§à¦°à¦¿à¦¤ খেজà§à¦° বাগানের মধà§à¦¯à§‡ ?
১৪৯.
তোমরা পাহাড় কেটে জাà¦à¦• জমকের গৃহ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করছ।
১৫০.
সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার অনà§à¦—তà§à¦¯ কর।
১৫১.
à¦à¦¬à¦‚ সীমালংঘনকারীদের আদেশ মানà§à¦¯ কর না;
১৫২.
যারা পৃথিবীতে অনরà§à¦¥ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করে à¦à¦¬à¦‚ শানà§à¦¤à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে না;
১৫৩.
তারা বলল, তà§à¦®à¦¿ তো জাদà§à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¥à§à¦°à§‡à¦¦ à¦à¦•জন।
১৫৪.
তà§à¦®à¦¿ তো আমাদের মতই à¦à¦•জন মানà§à¦· বৈ নও। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ যদি তà§à¦®à¦¿ সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ হও, তবে কোন নিদরà§à¦¶à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কর।
১৫৫.
সালেহ বললেন à¦à¦‡ উষà§à¦Ÿà§à¦°à§€, à¦à¦° জনà§à¦¯à§‡ আছে পানি পানের পালা à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ আছে পানি পানের পালা নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ à¦à¦•-à¦à¦• দিনের।
১৫৬.
তোমরা à¦à¦•ে কোন কষà§à¦Ÿ দিও না। তাহলে তোমাদেরকে মহাদিবসের আযাব পাকড়াও করবে।
১৫৭.
তারা তাকে বধ করল ফলে, তারা অনà§à¦¤à¦ªà§à¦¤ হয়ে গেল।
১৫৮.
à¦à¦°à¦ªà¦° আযাব তাদেরকে পাকড়াও করল। নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦¤à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ আছে। কিনà§à¦¤à§ তাদের অধিকাংশই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ নয়।
১৫৯.
আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¬à¦² পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পরম দয়ালà§à¥¤
১৬০.
লূতের সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ পয়গমà§à¦¬à¦°à¦—ণকে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলেছে।
১৬১.
যখন তাদের à¦à¦¾à¦‡ লূত তাদেরকে বললেন, তোমরা কি à¦à§Ÿ কর না ?
১৬২.
আমি তোমাদের বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ পয়গমà§à¦¬à¦°à¥¤
১৬৩.
অতà¦à¦¬, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার আনà§à¦—তà§à¦¯ কর।
১৬৪.
আমি à¦à¦° জনà§à¦¯à§‡ তোমাদের কাছে কোন পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ চাই না। আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ তো বিশà§à¦¬-পালনকরà§à¦¤à¦¾ দেবেন।
১৬৫.
সারা জাহানের মানà§à¦·à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ তোমরাই কি পà§à¦°à§‚ষদের সাথে কà§à¦•রà§à¦® কর?
১৬৬.
à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾ তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ যে সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦—নকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন, তাদেরকে বরà§à¦œà¦¨ কর? বরং তোমরা সীমালঙà§à¦˜à¦¨à¦•ারী সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¥¤
১৬৭.
তারা বলল, হে লূত, তà§à¦®à¦¿ যদি বিরত না হও, তবে অবশà§à¦¯à¦‡ তোমাকে বহিসà§à¦•ৃত করা হবে।
১৬৮.
লূত বললেন, আমি তোমাদের à¦à¦‡ কাজকে ঘৃণা করি।
১৬৯.
হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾, আমাকে à¦à¦¬à¦‚ আমার পরিবারবরà§à¦—কে তারা যা করে, তা থেকে রকà§à¦·à¦¾ কর।
১৭০.
অতঃপর আমি তাà¦à¦•ে ও তাà¦à¦° পরিবারবরà§à¦—কে রকà§à¦·à¦¾ করলাম।
১৭১.
à¦à¦• বৃদà§à¦§à¦¾ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤, সে ছিল ধà§à¦¬à¦‚স পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤à¥¤
১৭২.
à¦à¦°à¦ªà¦° অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦°à¦•ে নিপাত করলাম।
১৭৩.
তাদের উপর à¦à¦• বিশেষ বৃষà§à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦·à¦£ করলাম। à¦à§€à¦¤à¦¿-পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ দের জনà§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ বৃষà§à¦Ÿà¦¿ ছিল কত নিকৃষà§à¦Ÿà¥¤
১৭৪.
নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ à¦à¦¤à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ রয়েছে; কিনà§à¦¤à§ তাদের অধিকাংশই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ নয়।
১৭৫.
নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¬à¦² পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পরম দয়ালà§à¥¤
১৭৬.
বনের অধিবাসীরা পয়গমà§à¦¬à¦°à¦—ণকে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলেছে।
১৭৭.
যখন শো’আয়ব তাদের কে বললেন, তোমরা কি à¦à§Ÿ কর না?
১৭৮.
আমি তোমাদের বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ পয়গমà§à¦¬à¦°à¥¤
১৭৯.
অতà¦à¦¬, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর à¦à¦¬à¦‚ আমার আনà§à¦—তà§à¦¯ কর।
১৮০.
আমি তোমাদের কাছে à¦à¦° জনà§à¦¯ কোন পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ চাই না। আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ তো বিশà§à¦¬-পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦‡ দেবেন।
১৮১.
মাপ পূরà§à¦£ কর à¦à¦¬à¦‚ যারা পরিমাপে কম দেয়, তাদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হয়ো না।
১৮২.
সোজা দাà¦à§œà¦¿-পালà§à¦²à¦¾à§Ÿ ওজন কর।
১৮৩.
মানà§à¦·à¦•ে তাদের বসà§à¦¤à§ কম দিও না à¦à¦¬à¦‚ পৃথিবীতে অনরà§à¦¥ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করে ফিরো না।
১৮৪.
à¦à§Ÿ কর তাà¦à¦•ে, যিনি তোমাদেরকে à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ লোক-সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦•ে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন।
১৮৫.
তারা বলল, তà§à¦®à¦¿ তো জাদà§à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¯à¦¤à¦®à¥¤
১৮৬.
তà§à¦®à¦¿ আমাদের মত মানà§à¦· বৈ তো নও। আমাদের ধারণা-তà§à¦®à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤à¥¤
১৮৭.
অতà¦à¦¬, যদি সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ হও, তবে আকাশের কোন টà§à¦•রো আমাদের উপর ফেলে দাও।
১৮৮.
শো’আয়ব বললেন, তোমরা যা কর, সে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦°à§‚পে অবহিত।
১৮৯.
অতঃপর তারা তাà¦à¦•ে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলে দিল। ফলে তাদেরকে মেঘাচà§à¦›à¦¨à§à¦¨ দিবসের আযাব পাকড়াও করল। নিশà§à¦šà§Ÿ সেটা ছিল à¦à¦• মহাদিবসের আযাব।
১৯০.
নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦¤à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ রয়েছে; কিনà§à¦¤à§ তাদের অধিকাংশই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে না।
১৯১.
নিশà§à¦šà§Ÿ আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¬à¦² পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পরম দয়ালà§à¥¤
১৯২.
à¦à¦‡ কোরআন তো বিশà§à¦¬-জাহানের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° নিকট থেকে অবতীরà§à¦£à¥¤
১৯৩.
বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ ফেরেশতা à¦à¦•ে নিয়ে অবতরণ করেছে।
১৯৪.
আপনার অনà§à¦¤à¦°à§‡, যাতে আপনি à¦à§€à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦£à¦•ারীদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হন,
১৯৫.
সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ আরবী à¦à¦¾à¦·à¦¾à§Ÿà¥¤
১৯৬.
নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦° উলà§à¦²à§‡à¦– আছে পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ কিতাবসমূহে।
১৯৭.
তাদের জনà§à¦¯à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ কি নিদরà§à¦¶à¦¨ নয় যে, বনী-ইসরাঈলের আলেমগণ à¦à¦Ÿà¦¾ অবগত আছে?
১৯৮.
যদি আমি à¦à¦•ে কোন à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¾à¦·à§€à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ অবতীরà§à¦£ করতাম,
১৯৯.
অতঃপর তিনি তা তাদের কাছে পাঠকরতেন, তবে তারা তাতে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করত না।
২০০.
à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ আমি গোনাহগারদের অনà§à¦¤à¦°à§‡ অবিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সঞà§à¦šà¦¾à¦° করেছি।
২০১.
তারা à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করবে না, যে পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· না করে মরà§à¦®à¦¨à§à¦¤à§à¦¦ আযাব।
২০২.
অতঃপর তা আকসà§à¦®à¦¿à¦•à¦à¦¾à¦¬à§‡ তাদের কাছে à¦à¦¸à§‡ পড়বে, তারা তা বà§à¦à¦¤à§‡ ও পারবে না।
২০৩.
তখন তারা বলবে, আমরা কি অবকাশ পাব না?
২০৪.
তারা কি আমার শাসà§à¦¤à¦¿ দà§à¦°à§à¦¤ কামনা করে?
২০৫.
আপনি à¦à§‡à¦¬à§‡ দেখà§à¦¨ তো, যদি আমি তাদেরকে বছরের পর বছর à¦à§‡à¦¾à¦—-বিলাস করতে দেই,
২০৬.
অতঃপর যে বিষয়ে তাদেরকে ওয়াদা দেয়া হত, তা তাদের কাছে à¦à¦¸à§‡ পড়ে।
২০৭.
তখন তাদের à¦à§‡à¦¾à¦— বিলাস তা তাদের কি কোন উপকারে আসবে?
২০৮.
আমি কোন জনপদ ধà§à¦¬à¦‚স করিনি; কিনà§à¦¤à§ à¦à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ যে, তারা সতরà§à¦•কারী ছিল।
২০৯.
সà§à¦®à¦°à¦£ করানোর জনà§à¦¯à§‡, à¦à¦¬à¦‚ আমার কাজ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¾à¦šà¦°à¦£ নয়।
২১০.
à¦à¦‡ কোরআন শয়তানরা অবতীরà§à¦£ করেনি।
২১১.
আর তারা ঠকাজের যোগà§à¦¯à¦“ নয় à¦à¦¬à¦‚ তারা à¦à¦° সামরà§à¦¥à§à¦¯à¦“ রাখে না।
২১২.
তাদেরকে তো শà§à¦°à¦¬à¦£à§‡à¦° জায়গা থেকে দূরে রাখা রয়েছে।
২১৩.
অতà¦à¦¬, আপনি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে অনà§à¦¯ ইলাহকে ডাকবেন না, ডাকলে শাসà§à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হবেন।
২১৪.
আপনি নিকটতম আতà§à¦®à§€à§Ÿà¦¦à§‡à¦°à¦•ে সতরà§à¦• করে দিন।
২১৫.
à¦à¦¬à¦‚ আপনার অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€ মà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ সদয় হোন।
২১৬.
যদি তারা আপনার অবাধà§à¦¯ করে, তবে বলে দিন, তোমরা যা কর, তা থেকে আমি মà§à¦•à§à¦¤à¥¤
২১৭.
আপনি à¦à¦°à¦¸à¦¾ করà§à¦¨ পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পরম দয়ালà§à¦° উপর,
২১৮.
যিনি আপনাকে দেখেন যখন আপনি সালাতে দনà§à¦¡à¦¾à§Ÿà¦®à¦¾à¦¨ হন,
২১৯.
à¦à¦¬à¦‚ সালাত আদায়কারীদের সাথে উঠাবসা করেন।
২২০.
নিশà§à¦šà§Ÿ তিনি সরà§à¦¬à¦¶à§à¦°à§‡à¦¾à¦¤à¦¾, সরà§à¦¬à¦œà§à¦žà¦¾à¦¨à§€à¥¤
২২১.
আমি আপনাকে বলব কি কার নিকট শয়তানরা অবতরণ করে?
২২২.
তারা অবতীরà§à¦£ হয় পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€, গোনাহগারের উপর।
২২৩.
তারা শà§à¦°à§à¦¤ কথা à¦à¦¨à§‡ দেয় à¦à¦¬à¦‚ তাদের অধিকাংশই মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€à¥¤
২২৪.
বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ লোকেরাই কবিদের অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে।
২২৫.
তà§à¦®à¦¿ কি দেখ না যে, তারা পà§à¦°à¦¤à¦¿ ময়দানেই উদà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হয়ে ফিরে?
২২৬.
à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦®à¦¨ কথা বলে, যা তারা করে না।
২২৭.
তবে তাদের কথা à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨, যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে ও সৎকরà§à¦® করে à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কে খà§à¦¬ সà§à¦®à¦°à¦£ করে à¦à¦¬à¦‚ নিপীড়িত হওয়ার পর পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§‡à¦¾à¦§ গà§à¦°à¦¹à¦£ করে। নিপীড়নকারীরা শীঘà§à¦°à¦‡ জানতে পারবে তাদের গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦² কিরূপ।
সূরার তালিকা
কুরআনে খুঁজুন
অথবা
১. আল ফাতিহা
২. আল বাকারা
৩. আলে ইমরান
৪. আন নিসা
৫. আল মায়িদাহ
৬. আল আনআম
৭. আল আ-রাফ
৮. আল-আনফাল
৯. আত তাওবাহ
১০. ইউনà§à¦¸
১১. হà§à¦¦
১২. ইউসূফ
১৩. রা-দ
১৪. ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®
১৫. হিজর
১৬. নাহল
১৭. বনী ইসরাঈল
১৮. কাহফ
১৯. মারইয়াম
২০. তà§à¦¬à§‡à¦¾à§Ÿà¦¾-হা
২১. আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
২৩. আল মà§-মিনূন
২৪. আন-নূর
২৫. আল-ফà§à¦°à¦•ান
২৬. আশ-শো-আরা
২৭. নমল
২৮. আল কাসাস
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
৩০. আর-রূম
৩১. লোকমান
৩২. আস সেজদাহà§
৩৩. আল আহযাব
৩৪. সাবা
৩৫. ফাতির
৩৬. ইয়াসীন
৩৭. আস-সাফফাত
৩৮. ছোয়াদ
৩৯. আল-যà§à¦®à¦¾à¦°
৪০. আল-মà§-মিন
৪১. হা-মীম সেজদাহ
৪২. আশ-শà§à¦°à¦¾
৪৩. যà§à¦–রà§à¦«
৪৪. আদ দোখান
৪৫. আল জাসিয়া
৪৬. আল আহকà§à¦¬à¦¾à¦«
৪৭. মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦
৪৮. আল ফাতহ
৪৯. আল হà§à¦œà¦°à¦¾à¦¤
৫০. কà§à¦¬à¦¾à¦«
৫১. আয-যারিয়াত
৫২. আতà§à¦¬ তূর
৫৩. আন-নাজম
৫৪. আল কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°
৫৫. আর রহমান
৫৬. আল ওয়াকà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
৫৭. আল হাদীদ
৫৮. আল মà§à¦œà¦¾à¦¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¹
৫৯. আল হাশর
৬০. আল মà§à¦®à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à¦¾
৬১. আছ-ছফ
৬২. আল জà§à¦®à§à¦†à¦¹
৬৩. মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¨
৬৪. আত-তাগাবà§à¦¨
৬৫. আতà§à¦¬-তà§à¦¬à¦¾à¦²à¦¾à¦•à§à¦¬
৬৬. আত-তাহরীম
৬৭. আল মà§à¦²à¦•
৬৮. আল কলম
৬৯. আল হাকà§à¦¬à¦•à§à¦¬à¦¾à¦¹
৭০. আল মা-আরিজ
৭১. নূহ
৭২. আল জিন
৭৩. মà§à¦¯à¦¯à¦¾à¦®à¦®à¦¿à¦²
৭৪. আল মà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦¸à¦¿à¦°
৭৫. আল কà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦®à¦¾à¦¹
৭৬. আদ-দাহর
৭৭. আল মà§à¦°à¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦¤
৭৮. আন-নাবা
৭৯. আন-নযিআ-ত
৮০. আবাসা
৮১. আত-তাকà¦à§€à¦°
৮২. আল ইনফিতার
৮৩. আত-তাতফীফ
৮৪. আল ইনশিকà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¬
৮৫. আল বà§à¦°à§‚জ
৮৬. আতà§à¦¬-তারিকà§à¦¬
৮৭. আল আ-লা
৮৮. আল গাশিয়াহ
৮৯. আল ফজর
৯০. আল বালাদ
৯১. আশ-শামস
৯২. আল লায়ল
৯৩. আদà§à¦¬-দà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¹à¦¾
৯৪. ইনশিরাহ
৯৫. তà§à¦¬à§€à¦¨
৯৬. আলাক
৯৭. কদর
৯৮. বাইয়à§à¦¯à¦¿à¦¨à¦¾à¦¹
৯৯. যিলযাল
১০০. আদিয়াত
১০১. কারেয়া
১০২. তাকাসূর
১০৩. আসর
১০৪. হà§à¦®à¦¾à¦¯à¦¾à¦¹
১০৫. আল ফীল
১০৬. কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶
১০৭. মাঊন
১০৮. কাওসার
১০৯. কাফিরà§à¦¨
১১০. আন নাসর
১১১. লাহাব
১১২. আল ইখলাস
১১৩. আল ফালাকà§à¦¬
১১৪. আন নাস