হোম পেজ
কুরআনের বঙ্গানুবাদ
বাংলা সহ তিলাওাত
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
মোট আয়াতঃ ৬৯ টি
নাযিলের স্থানঃ মক্কা
নাযিলের ক্রমঃ ৮৫
পারাঃ ২০
১.
আলিফ-লাম-মীম।
২.
মানà§à¦· কি মনে করে যে, ‘আমরা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à¦¿â€™ ঠকথা বললেই তাদেরকে অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤à¦¿ দেয়া হবে, আর তাদের পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে না?
৩.
আর অবশà§à¦¯à¦‡ আমি à¦à¦¦à§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•েও পরীকà§à¦·à¦¾ করেছিলাম; অতঃপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à§â€Œ অবশà§à¦¯à¦‡ পà§à¦°à¦•াশ করে দেবেন কারা সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ à¦à¦¬à¦‚ তিনি অবশà§à¦¯à¦‡ পà§à§°à¦•াশ করে দেবেন কারা মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€à¥¤
৪.
যারা মনà§à¦¦ কাজ করে, তারা কি মনে করে যে, তারা আমার হাত থেকে বেà¦à¦šà§‡ যাবে? তাদের ফয়সালা খà§à¦¬à¦‡ মনà§à¦¦à¥¤
৫.
যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাকà§à¦·à¦¾à¦¤ কামনা করে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সেই নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ কাল অবশà§à¦¯à¦‡ আসবে। তিনি সরà§à¦¬à¦¶à§à¦°à§‡à¦¾à¦¤à¦¾, সরà§à¦¬à¦œà§à¦žà¦¾à¦¨à§€à¥¤
৬.
যে কষà§à¦Ÿ সà§à¦¬à§€à¦•ার করে, সে তো নিজের জনà§à¦¯à§‡à¦‡ কষà§à¦Ÿ সà§à¦¬à§€à¦•ার করে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বিশà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¸à§€ থেকে বে-পরওয়া।
৭.
আর যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে ও সৎকরà§à¦® করে, আমি অবশà§à¦¯à¦‡ তাদের মনà§à¦¦ কাজ গà§à¦²à§‡à¦¾ মিটিয়ে দেব à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে করà§à¦®à§‡à¦° উৎকৃষà§à¦Ÿà¦¤à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ দেব।
৮.
আমি মানà§à¦·à¦•ে পিতা-মাতার সাথে সদà§à¦¬à§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জোর নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিয়েছি। যদি তারা তোমাকে আমার সাথে à¦à¦®à¦¨ কিছৠশরীক করার জোর পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ চালায়, যার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে তোমার কোন জà§à¦žà¦¾à¦¨ নেই, তবে তাদের আনà§à¦—তà§à¦¯ করো না। আমারই দিকে তোমাদের পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨à¥¤ অতঃপর আমি তোমাদেরকে বলে দেব যা কিছৠতোমরা করতে।
৯.
যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে ও সৎকাজ করে, আমি অবশà§à¦¯à¦‡ তাদেরকে সৎকরà§à¦®à§€à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ করব।
১০.
কতক লোক বলে, আমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছি; কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে যখন তারা নিরà§à¦¯à¦¾à¦¤à¦¿à¦¤ হয়, তখন তারা মানà§à¦·à§‡à¦° নিরà§à¦¯à¦¾à¦¤à¦¨à¦•ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আযাবের মত মনে করে। যখন আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° কাছ থেকে কোন সাহাযà§à¦¯ আসে তখন তারা বলতে থাকে, আমরা তো তোমাদের সাথেই ছিলাম। বিশà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¸à§€à¦° অনà§à¦¤à¦°à§‡ যা আছে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কি তা সমà§à¦¯à¦• অবগত নন?
১১.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ অবশà§à¦¯à¦‡ জেনে নেবেন যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছে à¦à¦¬à¦‚ নিশà§à¦šà§Ÿ জেনে নেবেন যারা মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•।
১২.
কাফেররা মà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¦à§‡à¦°à¦•ে বলে, আমাদের পথ অনà§à¦¸à¦°à¦£ কর। আমরা তোমাদের পাপà¦à¦¾à¦° বহন করব। অথচ তারা পাপà¦à¦¾à¦° কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ বহন করবে না। নিশà§à¦šà§Ÿ তারা মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€à¥¤
১৩.
তারা নিজেদের পাপà¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ তার সাথে আরও কিছৠপাপà¦à¦¾à¦° বহন করবে। অবশà§à¦¯ তারা যে সব মিথà§à¦¯à¦¾ কথা উদà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨ করে, সে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে কেয়ামতের দিন জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¿à¦¤ হবে।
১৪.
আমি নূহ কে তাà¦à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° কাছে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছিলাম। তিনি তাদের মধà§à¦¯à§‡ পঞà§à¦šà¦¾à¦¶ কম à¦à¦• হাজার বছর অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ করেছিলেন। অতঃপর তাদেরকে মহাপà§à¦²à¦¾à¦¬à¦£ গà§à¦°à¦¾à¦¸ করেছিল। তারা ছিল পাপী।
১৫.
অতঃপর আমি তাà¦à¦•ে ও নৌকারোহীগণকে রকà§à¦·à¦¾ করলাম à¦à¦¬à¦‚ নৌকাকে নিদরà§à¦¶à¦¨ করলাম বিশà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¸à§€à¦° জনà§à¦¯à§‡à¥¤
১৬.
সà§à¦®à¦°à¦£ কর ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à¦•ে। যখন তিনি তাà¦à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦•ে বললেন; তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইবাদত কর à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦•ে à¦à§Ÿ কর। à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ উতà§à¦¤à¦® যদি তোমরা বোà¦à¥¤
১৭.
তোমরা তো আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ কেবল পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦°à¦‡ পূজা করছ à¦à¦¬à¦‚ মিথà§à¦¯à¦¾ উদà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨ করছ। তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ যাদের ইবাদত করছ, তারা তোমাদের রিযিকের মালিক নয়। কাজেই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে রিযিক তালাশ কর, তাà¦à¦° ইবাদত কর à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° কৃতজà§à¦žà¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦•াশ কর। তাà¦à¦°à¦‡ কাছে তোমরা পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¿à¦¤ হবে।
১৮.
তোমরা যদি মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বল, তবে তোমাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€à¦°à¦¾à¦“ তো মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলেছে। সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ পয়গাম পৌছে দেয়াই তো রসূলের দায়িতà§à¦¬à¥¤
১৯.
তারা কি দেখে না যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•রà§à¦® শà§à¦°à§ করেন অতঃপর তাকে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করবেন? à¦à¦Ÿà¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯à§‡ সহজ।
২০.
বলà§à¦¨, তোমরা পৃথিবীতে à¦à§à¦°à¦®à¦£ কর à¦à¦¬à¦‚ দেখ, কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ তিনি সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•রà§à¦® শà§à¦°à§ করেছেন। অতঃপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পà§à¦°à§à¦¨à¦¬à¦¾à¦° সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করবেন। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সবকিছৠকরতে সকà§à¦·à¦®à¥¤
২১.
তিনি যাকে ইচà§à¦›à¦¾ শাসà§à¦¤à¦¿ দেন à¦à¦¬à¦‚ যার পà§à¦°à¦¤à¦¿ ইচà§à¦›à¦¾ রহমত করেন। তাà¦à¦°à¦‡ দিকে তোমরা পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¿à¦¤ হবে।
২২.
তোমরা সà§à¦¥à¦²à§‡ ও অনà§à¦¤à¦°à§€à¦•à§à¦·à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে অপারগ করতে পারবে না à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ তোমাদের কোন হিতাকাঙà§à¦–à§€ নেই, সাহাযà§à¦¯à¦•ারীও নেই।
২৩.
যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আয়াত সমূহ ও তাà¦à¦° সাকà§à¦·à¦¾à¦¤ অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে, তারাই আমার রহমত থেকে নিরাশ হবে à¦à¦¬à¦‚ তাদের জনà§à¦¯à§‡à¦‡ যনà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¾à¦¦à¦¾à§Ÿà¦• শাসà§à¦¤à¦¿ রয়েছে।
২৪.
তখন ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à§‡à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾ কোন জওয়াব ছিল না যে তারা বলল, তাকে হতà§à¦¯à¦¾ কর অথবা অগà§à¦¨à¦¿à¦¦à¦—à§à¦§ কর। অতঃপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাকে অগà§à¦¨à¦¿ থেকে রকà§à¦·à¦¾ করলেন। নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦¤à§‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ লোকদের জনà§à¦¯à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ রয়েছে।
২৫.
ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® বললেন, পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবনে তোমাদের পারসà§à¦ªà¦°à¦¿à¦• à¦à¦¾à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦¸à¦¾ রকà§à¦·à¦¾à¦° জনà§à¦¯à§‡ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে উপাসà§à¦¯à¦°à§‚পে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছ। à¦à¦°à¦ªà¦° কেয়ামতের দিন তোমরা à¦à¦•ে অপরকে অসà§à¦¬à§€à¦•ার করবে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•ে অপরকে লানত করবে। তোমাদের ঠিকানা জাহানà§à¦¨à¦¾à¦® à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী নেই।
২৬.
অতঃপর তার পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করলেন লূত। ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® বললেন, আমি আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡ দেশতà§à¦¯à¦¾à¦— করছি। নিশà§à¦šà§Ÿ তিনি পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
২৭.
আমি তাকে দান করলাম ইসহাক ও ইয়াকà§à¦¬, তাà¦à¦° বংশধরদের মধà§à¦¯à§‡ নবà§à¦“য়ত ও কিতাব রাখলাম à¦à¦¬à¦‚ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡ তাà¦à¦•ে পà§à¦°à¦¸à§à¦•ৃত করলাম। নিশà§à¦šà§Ÿ পরকালে ও সে সৎলোকদর অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ হবে।
২৮.
আর পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি লূতকে। যখন সে তার সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦•ে বলল, তোমরা à¦à¦®à¦¨ অশà§à¦²à§€à¦² কাজ করছ, যা তোমাদের পূরà§à¦¬à§‡ পৃথিবীর কেউ করেনি।
২৯.
তোমরা কি পà§à¦‚মৈথà§à¦¨à§‡ লিপà§à¦¤ আছ, রাহাজানি করছ à¦à¦¬à¦‚ নিজেদের মজলিসে গরà§à¦¹à¦¿à¦¤ করà§à¦® করছ? জওয়াবে তাà¦à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ কেবল à¦à¦•থা বলল, আমাদের উপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আযাব আন যদি তà§à¦®à¦¿ সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ হও।
৩০.
সে বলল, হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾, দà§à¦¸à§à¦•ৃতকারীদের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ আমাকে সাহাযà§à¦¯ কর।
৩১.
যখন আমার পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ ফেরেশতাগণ সà§à¦¸à¦‚বাদ নিয়ে ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à§‡à¦° কাছে আগমন করল, তখন তারা বলল, আমরা à¦à¦‡ জনপদের অধিবাসীদেরকে ধà§à¦¬à¦‚স করব। নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦° অধিবাসীরা জালেম।
৩২.
সে বলল, à¦à¦‡ জনপদে তো লূতও রয়েছে। তারা বলল, সেখানে কে আছে, তা আমরা à¦à¦¾à¦² জানি। আমরা অবশà§à¦¯à¦‡ তাকে ও তাà¦à¦° পরিবারবরà§à¦—কে রকà§à¦·à¦¾ করব তাà¦à¦° সà§à¦¤à§à¦°à§€ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤; সে ধà§à¦¬à¦‚সপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ থাকবে।
৩৩.
যখন আমার পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ ফেরেশতাগণ লূতের কাছে আগমন করল, তখন তাদের কারণে সে বিষনà§à¦¨ হয়ে পড়ল à¦à¦¬à¦‚ তার মন সংকীরà§à¦£ হয়ে গেল। তারা বলল, à¦à§Ÿ করবেন না à¦à¦¬à¦‚ দà§à¦ƒà¦– করবেন না। আমরা আপনাকে ও আপনার পরিবারবরà§à¦—কে রকà§à¦·à¦¾ করবই আপনার সà§à¦¤à§à¦°à§€ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤, সে ধà§à¦¬à¦‚স পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ থাকবে।
৩৪.
আমরা à¦à¦‡ জনপদের অধিবাসীদের উপর আকাশ থেকে আযাব নাজিল করব তাদের পাপাচারের কারণে।
৩৫.
আমি বà§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ লোকদের জনà§à¦¯à§‡ à¦à¦¤à§‡ à¦à¦•টি সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ নিদরà§à¦¶à¦¨ রেখে দিয়েছি।
৩৬.
আমি মাদইয়ানবাসীদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ তাদের à¦à¦¾à¦‡ শোআয়বকে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি। সে বলল, হে আমার সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইবাদত কর, শেষ দিবসের আশা রাখ à¦à¦¬à¦‚ পৃথিবীতে অনরà§à¦¥ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করো না।
৩৭.
কিনà§à¦¤à§ তারা তাà¦à¦•ে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ বলল; অতঃপর তারা à¦à§‚মিকমà§à¦ª দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হল à¦à¦¬à¦‚ নিজেদের গৃহে উপà§à§œ হয়ে পড়ে রইল।
৩৮.
আমি আ’দ ও সামà§à¦¦à¦•ে ধà§à¦¬à¦‚স করে দিয়েছি। তাদের বাড়ী-ঘর থেকেই তাদের অবসà§à¦¥à¦¾ তোমাদের জানা হয়ে গেছে। শয়তান তাদের করà§à¦®à¦•ে তাদের দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ সà§à¦¶à§‡à¦¾à¦à¦¿à¦¤ করেছিল, অতঃপর তাদেরকে সৎপথ অবলমà§à¦¬à¦¨à§‡ বাধা দিয়েছিল à¦à¦¬à¦‚ তারা ছিল হà§à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾à¦°à¥¤
৩৯.
আমি কারà§à¦¨, ফেরাউন ও হামানকে ধà§à¦¬à¦‚স করেছি। মূসা তাদের কাছে সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ নিয়ে আগমন করেছিল অতঃপর তারা দেশে দমà§à¦ করেছিল। কিনà§à¦¤à§ তারা জিতে যায়নি।
৪০.
আমি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•কেই তার অপরাধের কারণে পাকড়াও করেছি। তাদের কারও পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦°à¦¸à¦¹ পà§à¦°à¦šà¦¨à§à¦¡ বাতাস, কাউকে পেয়েছে বজà§à¦°à¦ªà¦¾à¦¤, কাউকে আমি বিলীন করেছি à¦à§‚গরà§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ কাউকে করেছি নিমজà§à¦œà¦¤à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ যà§à¦²à§à¦® করার ছিলেন না; কিনà§à¦¤à§ তারা নিজেরাই নিজেদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ যà§à¦²à§à¦® করেছে।
৪১.
যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ অপরকে সাহাযà§à¦¯à¦•ারীরূপে গà§à¦°à¦¹à¦£ করে তাদের উদাহরণ মাকড়সা। সে ঘর বানায়। আর সব ঘরের মধà§à¦¯à§‡ মাকড়সার ঘরই তো অধিক দà§à¦°à§à¦¬à¦², যদি তারা জানত।
৪২.
তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ যা কিছà§à¦•ে ডাকে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা জানেন। তিনি শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€, পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
৪৩.
ঠসকল উদাহরণ আমি মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ দেই; কিনà§à¦¤à§ জà§à¦žà¦¾à¦¨à§€à¦°à¦¾à¦‡ তা বোà¦à§‡à¥¤
৪৪.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যথারà§à¦¥à¦°à§‚পে নà¦à§‡à¦¾à¦®à¦¨à§à¦¡à¦² ও à¦à§‚মনà§à¦¡à¦² সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন। à¦à¦¤à§‡ নিদরà§à¦¶à¦¨ রয়েছে ঈমানদার সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡à¥¤
৪৫.
আপনি আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কিতাব পাঠকরà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সালাত কায়েম করà§à¦¨à¥¤ নিশà§à¦šà§Ÿ সালাত অশà§à¦²à§€à¦² ও গরà§à¦¹à¦¿à¦¤ কারà§à¦¯ থেকে বিরত রাখে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সà§à¦®à¦°à¦£ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦°à§‡à¦·à§à¦ । আলà§à¦²à¦¾à¦¹ জানেন তোমরা যা কর।
৪৬.
তোমরা কিতাবধারীদের সাথে তরà§à¦•-বিতরà§à¦• করবে না, কিনà§à¦¤à§ উতà§à¦¤à¦® পনà§à¦¥à¦¾à§Ÿ; তবে তাদের সাথে নয়, যারা তাদের মধà§à¦¯à§‡ বে-ইনসাফ। à¦à¦¬à¦‚ বল, আমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ ও তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ যা নাযিল করা হয়েছে, তাতে আমরা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছি। আমাদের উপাসà§à¦¯ ও তোমাদের উপাসà§à¦¯ à¦à¦•ই à¦à¦¬à¦‚ আমরা তাà¦à¦°à¦‡ আজà§à¦žà¦¾à¦¬à¦¹à¥¤
৪৭.
à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ আমি আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ কিতাব অবরà§à¦¤à§€à¦£ করেছি। অতঃপর যাদের কে আমি কিতাব দিয়েছিলাম, তারা à¦à¦•ে মেনে চলে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¦à§‡à¦°à¦“ (মকà§à¦•াবাসীদেরও) কেউ কেউ à¦à¦¤à§‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ রাখে। কেবল কাফেররাই আমার আয়াতসমূহ অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে।
৪৮.
আপনি তো à¦à¦° পূরà§à¦¬à§‡ কোন কিতাব পাঠকরেননি à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¬à§€à§Ÿ দকà§à¦·à¦¿à¦£ হসà§à¦¤ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কোন কিতাব লিখেননি। à¦à¦°à§‚প হলে মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€à¦°à¦¾ অবশà§à¦¯à¦‡ সনà§à¦¦à§‡à¦¹ পোষণ করত।
৪৯.
বরং যাদেরকে জà§à¦žà¦¾à¦¨ দেয়া হয়েছে, তাদের অনà§à¦¤à¦°à§‡ ইহা (কোরআন) তো সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ আয়াত। কেবল বে-ইনসাফরাই আমার আয়াতসমূহ অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে।
৫০.
তারা বলে, তার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° পকà§à¦· থেকে তার পà§à¦°à¦¤à¦¿ কিছৠনিদরà§à¦¶à¦¨ অবতীরà§à¦£ হল না কেন? বলà§à¦¨, নিদরà§à¦¶à¦¨ তো আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইচà§à¦›à¦¾à¦§à§€à¦¨à¥¤ আমি তো à¦à¦•জন সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ সতরà§à¦•কারী মাতà§à¦°à¥¤
৫১.
à¦à¦Ÿà¦¾à¦•ি তাদের জনà§à¦¯à§‡ যথেষà§à¦Ÿ নয় যে, আমি আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ কিতাব নাযিল করেছি, যা তাদের কাছে পাঠকরা হয়। à¦à¦¤à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ লোকদের জনà§à¦¯à§‡ রহমত ও উপদেশ আছে।
৫২.
বলà§à¦¨, আমার মধà§à¦¯à§‡ ও তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ সাকà§à¦·à§€à¦°à§‚পে যথেষà§à¦Ÿà¥¤ তিনি জানেন যা কিছৠনà¦à§‡à¦¾à¦®à¦¨à§à¦¡à¦²à§‡ ও à¦à§‚-মনà§à¦¡à¦²à§‡ আছে। আর যারা মিথà§à¦¯à¦¾à§Ÿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে ও আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে, তারাই কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤à¥¤
৫৩.
তারা আপনাকে আযাব তà§à¦¬à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤ করতে বলে। যদি আযাবের সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ না থাকত, তবে আযাব তাদের উপর à¦à¦¸à§‡ যেত। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আকসà§à¦®à¦¿à¦•à¦à¦¾à¦¬à§‡ তাদের কাছে আযাব à¦à¦¸à§‡ যাবে, তাদের খবরও থাকবে না।
৫৪.
তারা আপনাকে আযাব তà§à¦¬à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤ করতে বলে; অথচ জাহানà§à¦¨à¦¾à¦® কাফেরদেরকে ঘেরাও করছে।
৫৫.
যেদিন আযাব তাদেরকে ঘেরাও করবে মাথার উপর থেকে à¦à¦¬à¦‚ পায়ের নীচ থেকে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বললেন, তোমরা যা করতে, তার সà§à¦¬à¦¾à¦¦ গà§à¦°à¦¹à¦£ কর।
৫৬.
হে আমার ঈমানদার বানà§à¦¦à¦¾à¦—ণ, আমার পৃথিবী পà§à¦°à¦¶à¦¸à§à¦¤à¥¤ অতà¦à¦¬ তোমরা আমারই ইবাদত কর।
৫৭.
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦£ মৃতà§à¦¯à§à¦° সà§à¦¬à¦¾à¦¦ গà§à¦°à¦¹à¦£ করবে, অতঃপর আমার কাছেই তোমাদেরকে ফিরিয়ে আনা হবে।
৫৮.
যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে ও সৎকরà§à¦® করে, আমি অবশà§à¦¯à¦‡ তাদেরকে জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡à¦° সà§à¦‰à¦šà§à¦š পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦¾à¦¦à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ দেব, যার তলদেশে পà§à¦°à¦¸à§à¦°à¦¬à¦£à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤à¥¤ সেখানে তারা চিরকাল থাকবে। কত উতà§à¦¤à¦® পà§à¦°à¦¸à§à¦•ার করà§à¦®à§€à¦¦à§‡à¦°à¥¤
৫৯.
যারা সবর করে à¦à¦¬à¦‚ তাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করে।
৬০.
à¦à¦®à¦¨ অনেক জনà§à¦¤à§ আছে, যারা তাদের খাদà§à¦¯ সঞà§à¦šà¦¿à¦¤ রাখে না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ রিযিক দেন তাদেরকে à¦à¦¬à¦‚ তোমাদেরকেও। তিনি সরà§à¦¬à¦¶à§à¦°à§‡à¦¾à¦¤à¦¾, সরà§à¦¬à¦œà§à¦žà¥¤
৬১.
যদি আপনি তাদেরকে জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করেন, কে নà¦à§‡à¦¾à¦®à¦¨à§à¦¡à¦² ও à¦à§‚-মনà§à¦¡à¦² সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছে, চনà§à¦¦à§à¦° ও সূরà§à¦¯à¦•ে করà§à¦®à§‡ নিয়োজিত করেছে? তবে তারা অবশà§à¦¯à¦‡ বলবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¥¤ তাহলে তারা কোথায় ঘà§à¦°à§‡ বেড়াচà§à¦›à§‡?
৬২.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাà¦à¦° বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ যার জনà§à¦¯ ইচà§à¦›à¦¾ রিযিক পà§à¦°à¦¶à¦¸à§à¦¤ করে দেন à¦à¦¬à¦‚ যার জনà§à¦¯ ইচà§à¦›à¦¾ হà§à¦°à¦¾à¦¸ করেন। নিশà§à¦šà§Ÿ, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সরà§à¦¬à¦¬à¦¿à¦·à§Ÿà§‡ সমà§à¦¯à¦• পরিজà§à¦žà¦¾à¦¤à¥¤
৬৩.
যদি আপনি তাদেরকে জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করেন, কে আকাশ থেকে বারি বরà§à¦·à¦£ করে, অতঃপর তা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মৃতà§à¦¤à¦¿à¦•াকে উহার মৃত হওয়ার পর সঞà§à¦œà§€à¦¬à¦¿à¦¤ করে? তবে তারা অবশà§à¦¯à¦‡ বলবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¥¤ বলà§à¦¨, সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¦‡à¥¤ কিনà§à¦¤à§ তাদের অধিকাংশই তা বোà¦à§‡ না।
৬৪.
à¦à¦‡ পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবন কà§à¦°à§€à§œà¦¾-কৌতà§à¦• বৈ তো কিছà§à¦‡ নয়। পরকালের গৃহই পà§à¦°à¦•ৃত জীবন; যদি তারা জানত।
৬৫.
তারা যখন জলযানে আরোহণ করে তখন à¦à¦•নিষà§à¦ à¦à¦¾à¦¬à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে ডাকে। অতঃপর তিনি যখন সà§à¦¥à¦²à§‡ à¦à¦¨à§‡ তাদেরকে উদà§à¦§à¦¾à¦° করেন, তখনই তারা শরীক করতে থাকে।
৬৬.
যাতে তারা তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ আমার দান অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে à¦à¦¬à¦‚ à¦à§‡à¦¾à¦—-বিলাসে ডà§à¦¬à§‡ থাকে। সতà§à¦¬à¦°à¦‡ তারা জানতে পারবে।
৬৭.
তারা কি দেখে না যে, আমি à¦à¦•টি নিরাপদ আশà§à¦°à§Ÿà¦¸à§à¦¥à¦² করেছি। অথচ à¦à¦° চতà§à¦ªà¦¾à¦°à§à¦¶à§à¦¬à§‡ যারা আছে, তাদের উপর আকà§à¦°à¦®à¦£ করা হয়। তবে কি তারা মিথà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করবে à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নেয়ামত অসà§à¦¬à§€à¦•ার করবে?
৬৮.
যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে মিথà§à¦¯à¦¾ কথা গড়ে অথবা তার কাছে সতà§à¦¯ আসার পর তাকে অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে, তার কি সà§à¦®à¦°à¦£ রাখা উচিত নয় যে, জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¦‡ সেসব কাফেরের আশà§à¦°à§Ÿà¦¸à§à¦¥à¦² হবে?
৬৯.
আর যারা আমার পথে সংগà§à¦°à¦¾à¦® করে, আমি অবশà§à¦¯à¦‡ তাদেরকে আমার পথে পরিচালিত করব। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সৎকরà§à¦®à¦ªà¦°à¦¾à§Ÿà¦£à¦¦à§‡à¦° সাথে আছেন।
সূরার তালিকা
কুরআনে খুঁজুন
অথবা
১. আল ফাতিহা
২. আল বাকারা
৩. আলে ইমরান
৪. আন নিসা
৫. আল মায়িদাহ
৬. আল আনআম
৭. আল আ-রাফ
৮. আল-আনফাল
৯. আত তাওবাহ
১০. ইউনà§à¦¸
১১. হà§à¦¦
১২. ইউসূফ
১৩. রা-দ
১৪. ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®
১৫. হিজর
১৬. নাহল
১৭. বনী ইসরাঈল
১৮. কাহফ
১৯. মারইয়াম
২০. তà§à¦¬à§‡à¦¾à§Ÿà¦¾-হা
২১. আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
২৩. আল মà§-মিনূন
২৪. আন-নূর
২৫. আল-ফà§à¦°à¦•ান
২৬. আশ-শো-আরা
২৭. নমল
২৮. আল কাসাস
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
৩০. আর-রূম
৩১. লোকমান
৩২. আস সেজদাহà§
৩৩. আল আহযাব
৩৪. সাবা
৩৫. ফাতির
৩৬. ইয়াসীন
৩৭. আস-সাফফাত
৩৮. ছোয়াদ
৩৯. আল-যà§à¦®à¦¾à¦°
৪০. আল-মà§-মিন
৪১. হা-মীম সেজদাহ
৪২. আশ-শà§à¦°à¦¾
৪৩. যà§à¦–রà§à¦«
৪৪. আদ দোখান
৪৫. আল জাসিয়া
৪৬. আল আহকà§à¦¬à¦¾à¦«
৪৭. মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦
৪৮. আল ফাতহ
৪৯. আল হà§à¦œà¦°à¦¾à¦¤
৫০. কà§à¦¬à¦¾à¦«
৫১. আয-যারিয়াত
৫২. আতà§à¦¬ তূর
৫৩. আন-নাজম
৫৪. আল কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°
৫৫. আর রহমান
৫৬. আল ওয়াকà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
৫৭. আল হাদীদ
৫৮. আল মà§à¦œà¦¾à¦¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¹
৫৯. আল হাশর
৬০. আল মà§à¦®à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à¦¾
৬১. আছ-ছফ
৬২. আল জà§à¦®à§à¦†à¦¹
৬৩. মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¨
৬৪. আত-তাগাবà§à¦¨
৬৫. আতà§à¦¬-তà§à¦¬à¦¾à¦²à¦¾à¦•à§à¦¬
৬৬. আত-তাহরীম
৬৭. আল মà§à¦²à¦•
৬৮. আল কলম
৬৯. আল হাকà§à¦¬à¦•à§à¦¬à¦¾à¦¹
৭০. আল মা-আরিজ
৭১. নূহ
৭২. আল জিন
৭৩. মà§à¦¯à¦¯à¦¾à¦®à¦®à¦¿à¦²
৭৪. আল মà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦¸à¦¿à¦°
৭৫. আল কà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦®à¦¾à¦¹
৭৬. আদ-দাহর
৭৭. আল মà§à¦°à¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦¤
৭৮. আন-নাবা
৭৯. আন-নযিআ-ত
৮০. আবাসা
৮১. আত-তাকà¦à§€à¦°
৮২. আল ইনফিতার
৮৩. আত-তাতফীফ
৮৪. আল ইনশিকà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¬
৮৫. আল বà§à¦°à§‚জ
৮৬. আতà§à¦¬-তারিকà§à¦¬
৮৭. আল আ-লা
৮৮. আল গাশিয়াহ
৮৯. আল ফজর
৯০. আল বালাদ
৯১. আশ-শামস
৯২. আল লায়ল
৯৩. আদà§à¦¬-দà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¹à¦¾
৯৪. ইনশিরাহ
৯৫. তà§à¦¬à§€à¦¨
৯৬. আলাক
৯৭. কদর
৯৮. বাইয়à§à¦¯à¦¿à¦¨à¦¾à¦¹
৯৯. যিলযাল
১০০. আদিয়াত
১০১. কারেয়া
১০২. তাকাসূর
১০৩. আসর
১০৪. হà§à¦®à¦¾à¦¯à¦¾à¦¹
১০৫. আল ফীল
১০৬. কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶
১০৭. মাঊন
১০৮. কাওসার
১০৯. কাফিরà§à¦¨
১১০. আন নাসর
১১১. লাহাব
১১২. আল ইখলাস
১১৩. আল ফালাকà§à¦¬
১১৪. আন নাস