হোম পেজ
কুরআনের বঙ্গানুবাদ
বাংলা সহ তিলাওাত
৩৮. ছোয়াদ
মোট আয়াতঃ ৮৮ টি
নাযিলের স্থানঃ মক্কা
নাযিলের ক্রমঃ ৩৮
পারাঃ ২৩
১.
ছোয়াদ। শপথ উপদেশপূরà§à¦£ কোরআনের,
২.
বরং যারা কাফের, তারা অহংকার ও বিরোধিতায় লিপà§à¦¤à¥¤
৩.
তাদের আগে আমি কত জনগোষà§à¦ ীকে ধà§à¦¬à¦‚স করেছি, অতঃপর তারা আরà§à¦¤à¦¨à¦¾à¦¦ করতে শà§à¦°à§ করেছে কিনà§à¦¤à§ তাদের নিষà§à¦•ৃতি লাà¦à§‡à¦° সময় ছিল না।
৪.
তারা বিসà§à¦®à§Ÿà¦¬à§‡à¦¾à¦§ করে যে, তাদেরই কাছে তাদের মধà§à¦¯à§‡ থেকে à¦à¦•জন সতরà§à¦•কারী আগমন করেছেন। আর কাফেররা বলে à¦-তো à¦à¦• মিথà§à¦¯à¦¾à¦šà¦¾à¦°à§€ যাদà§à¦•র।
৫.
সে কি বহৠউপাসà§à¦¯à§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ à¦à¦• উপাসà§à¦¯à§‡à¦° উপাসনা সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করে দিয়েছে। নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦• বিসà§à¦®à§Ÿà¦•র বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¥¤
৬.
তাদের কতিপয় বিশিষà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à¦•থা বলে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করে যে, তোমরা চলে যাও à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের উপাসà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° পূজায় দৃৠথাক। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ ঠবকà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ কোন বিশেষ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦£à§‡à¦¾à¦¦à¦¿à¦¤à¥¤
৭.
আমরা সাবেক ধরà§à¦®à§‡ ঠধরনের কথা শà§à¦¨à¦¿à¦¨à¦¿à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¾ মনগড়া বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° বৈ নয়।
৮.
আমাদের মধà§à¦¯ থেকে শà§à¦§à§ কি তারই পà§à¦°à¦¤à¦¿ উপদেশ বানী অবতীরà§à¦£ হল? বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ ওরা আমার উপদেশ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে সনà§à¦¦à¦¿à¦¹à¦¾à¦¨; বরং ওরা à¦à¦–নও আমার মার আসà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ করেনি।
৯.
না কি তাদের কাছে আপনার পরাকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ দয়াবান পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° রহমতের কোন à¦à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° রয়েছে?
১০.
নাকি নà¦à§‡à¦¾à¦®à¦¨à§à¦¡à¦², à¦à§‚মনà§à¦¡à¦² ও à¦à¦¤à¦¦à§à¦à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সবকিছà§à¦° উপর তাদের সামà§à¦°à¦¾à¦œà§à¦¯ রয়েছে? থাকলে তাদের আকাশে আরোহণ করা উচিত রশি à¦à§à¦²à¦¿à§Ÿà§‡à¥¤
১১.
à¦à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ বহৠবাহিনীর মধà§à¦¯à§‡ ওদেরও à¦à¦• বাহিনী আছে, যা পরাজিত হবে।
১২.
তাদের পূরà§à¦¬à§‡à¦“ মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¾à¦ª করেছিল নূহের সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ, আদ, কীলক বিশিষà§à¦Ÿ ফেরাউন,
১৩.
সামà§à¦¦, লূতের সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ ও আইকার লোকেরা। à¦à¦°à¦¾à¦‡ ছিল বহৠবাহিনী।
১৪.
à¦à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•েই পয়গমà§à¦¬à¦°à¦—ণের পà§à¦°à¦¤à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¾à¦ª করেছে। ফলে আমার আযাব পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত হয়েছে।
১৫.
কেবল à¦à¦•টি মহানাদের অপেকà§à¦·à¦¾ করছে, যাতে দম ফেলার অবকাশ থাকবে না।
১৬.
তারা বলে, হে আমাদের পরওয়ারদেগার, আমাদের পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯ অংশ হিসাব দিবসের আগেই দিয়ে দাও।
১৭.
তারা যা বলে তাতে আপনি সবর করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আমার শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ বানà§à¦¦à¦¾ দাউদকে সà§à¦®à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤ সে ছিল আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦²à¥¤
১৮.
আমি পরà§à¦¬à¦¤à¦®à¦¾à¦²à¦¾à¦•ে তার অনà§à¦—ামী করে দিয়েছিলাম, তারা সকাল-সনà§à¦§à§à¦¯à¦¾à§Ÿ তার সাথে পবিতà§à¦°à¦¤à¦¾ ঘোষণা করত;
১৯.
আর পকà§à¦·à§€à¦•à§à¦²à¦•েও, যারা তার কাছে সমবেত হত। সবাই ছিল তাà¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦²à¥¤
২০.
আমি তাà¦à¦° সামà§à¦°à¦¾à¦œà§à¦¯à¦•ে সà§à¦¦à§ƒà§ করেছিলাম à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦•ে দিয়েছিলাম পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾ ও ফয়সালাকারী বাগà§à¦¨à§€à¦¤à¦¾à¥¤
২১.
আপনার কাছে দাবীদারদের বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ পৌছেছে, যখন তারা পà§à¦°à¦¾à¦šà§€à¦° ডিঙà§à¦—ীয়ে ইবাদত খানায় পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করেছিল।
২২.
যখন তারা দাউদের কাছে অনà§à¦ªà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করল, তখন সে সনà§à¦¤à§à¦°à¦¸à§à¦¤ হয়ে পড়ল। তারা বললঃ à¦à§Ÿ করবেন না; আমরা বিবদমান দà§à¦Ÿà¦¿ পকà§à¦·, à¦à¦•ে অপরের পà§à¦°à¦¤à¦¿ বাড়াবাড়ি করেছি। অতà¦à¦¬, আমাদের মধà§à¦¯à§‡ নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¬à¦¿à¦šà¦¾à¦° করà§à¦¨, অবিচার করবেন না। আমাদেরকে সরল পথ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨à¥¤
২৩.
সে আমার à¦à¦¾à¦‡, সে নিরানবà§à¦¬à¦‡ দà§à¦®à§à¦¬à¦¾à¦° মালিক আর আমি মালিক à¦à¦•টি মাদী দà§à¦®à§à¦¬à¦¾à¦°à¥¤ à¦à¦°à¦ªà¦°à¦“ সে বলেঃ à¦à¦Ÿà¦¿à¦“ আমাকে দিয়ে দাও। সে কথাবারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ আমার উপর বল পà§à¦°à§Ÿà§‡à¦¾à¦— করে।
২৪.
দাউদ বললঃ সে তোমার দà§à¦®à§à¦¬à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦•ে নিজের দà§à¦®à§à¦¬à¦¾à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ করার দাবী করে তোমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ অবিচার করেছে। শরীকদের অনেকেই à¦à¦•ে অপরের পà§à¦°à¦¤à¦¿ জà§à¦²à§à¦® করে থাকে। তবে তারা করে না, যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ ও সৎকরà§à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦•ারী। অবশà§à¦¯ à¦à¦®à¦¨ লোকের সংখà§à¦¯à¦¾ অলà§à¦ªà¥¤ দাউদের খেয়াল হল যে, আমি তাকে পরীকà§à¦·à¦¾ করছি। অতঃপর সে তার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° কাছে কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করল, সেজদায় লà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ পড়ল à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° দিকে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করল। Û©
২৫.
আমি তার সে অপরাধ কà§à¦·à¦®à¦¾ করলাম। নিশà§à¦šà§Ÿ আমার কাছে তার জনà§à¦¯à§‡ রয়েছে উচà§à¦š মরà§à¦¤à¦¬à¦¾ ও সà§à¦¨à§à¦¦à¦° আবাসসà§à¦¥à¦²à¥¤
২৬.
হে দাউদ! আমি তোমাকে পৃথিবীতে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ করেছি, অতà¦à¦¬, তà§à¦®à¦¿ মানà§à¦·à§‡à¦° মাà¦à§‡ নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¸à¦™à§à¦—তà¦à¦¾à¦¬à§‡ রাজতà§à¦¬ কর à¦à¦¬à¦‚ খেয়াল-খà§à¦¶à§€à¦° অনà§à¦¸à¦°à¦£ করো না। তা তোমাকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথ থেকে বিচà§à¦¯à§à¦¤ করে দেবে। নিশà§à¦šà§Ÿ যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথ থেকে বিচà§à¦¯à§à¦¤ হয়, তাদের জনà§à¦¯à§‡ রয়েছে কঠোর শাসà§à¦¤à¦¿, ঠকারণে যে, তারা হিসাবদিবসকে à¦à§‚লে যায়।
২৭.
আমি আসমান-যমীন ও à¦à¦¤à¦¦à§à¦à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ কোন কিছৠঅযথা সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করিনি। à¦à¦Ÿà¦¾ কাফেরদের ধারণা। অতà¦à¦¬, কাফেরদের জনà§à¦¯à§‡ রয়েছে দূরà§à¦à§‡à¦¾à¦— অরà§à¦¥à¦¾à§Ž জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¥¤
২৮.
আমি কি বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ ও সৎকরà§à¦®à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•ে পৃথিবীতে বিপরà§à¦¯à§Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•ারী কাফেরদের সমতà§à¦²à§à¦¯ করে দেব? না খোদাà¦à§€à¦°à§à¦¦à§‡à¦°à¦•ে পাপাচারীদের সমà§à¦®à¦¾à¦¨ করে দেব।
২৯.
à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•টি বরকতময় কিতাব, যা আমি আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ বরকত হিসেবে অবতীরà§à¦£ করেছি, যাতে মানà§à¦· à¦à¦° আয়াতসূহ লকà§à¦·à§à¦¯ করে à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦®à¦¾à¦¨à¦—ণ যেন তা অনà§à¦§à¦¾à¦¬à¦¨ করে।
৩০.
আমি দাউদকে সোলায়মান দান করেছি। সে à¦à¦•জন উতà§à¦¤à¦® বানà§à¦¦à¦¾à¥¤ সে ছিল পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦²à¥¤
৩১.
যখন তার সামনে অপরাহà§à¦¨à§‡ উৎকৃষà§à¦Ÿ অশà§à¦¬à¦°à¦¾à¦œà¦¿ পেশ করা হল,
৩২.
তখন সে বললঃ আমি তো আমার পরওয়ারদেগারের সà§à¦®à¦°à¦£à§‡ বিসà§à¦®à§ƒà¦¤ হয়ে সমà§à¦ªà¦¦à§‡à¦° মহবà§à¦¬à¦¤à§‡ মà§à¦—à§à¦§ হয়ে পড়েছি-à¦à¦®à¦¨à¦•ি সূরà§à¦¯ ডà§à¦¬à§‡ গেছে।
৩৩.
à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে আমার কাছে ফিরিয়ে আন। অতঃপর সে তাদের পা ও গলদেশ ছেদন করতে শà§à¦°à§ করল।
৩৪.
আমি সোলায়মানকে পরীকà§à¦·à¦¾ করলাম à¦à¦¬à¦‚ রেখে দিলাম তার সিংহাসনের উপর à¦à¦•টি নিসà§à¦ªà§à¦°à¦¾à¦£ দেহ। অতঃপর সে রà§à¦œà§ হল।
৩৫.
সোলায়মান বললঃ হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾, আমাকে মাফ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আমাকে à¦à¦®à¦¨ সামà§à¦°à¦¾à¦œà§à¦¯ দান করà§à¦¨ যা আমার পরে আর কেউ পেতে পারবে না। নিশà§à¦šà§Ÿ আপনি মহাদাতা।
৩৬.
তখন আমি বাতাসকে তার অনà§à¦—ত করে দিলাম, যা তার হà§à¦•à§à¦®à§‡ অবাধে পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হত যেখানে সে পৌছাতে চাইত।
৩৭.
আর সকল শয়তানকে তার অধীন করে দিলাম অরà§à¦¥à§Ž, যারা ছিল পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦¾à¦¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à¦•ারী ও ডà§à¦¬à§à¦°à§€à¥¤
৩৮.
à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯ আরও অনেককে অধীন করে দিলাম, যারা আবদà§à¦§ থাকত শৃঙà§à¦–লে।
৩৯.
à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ আমার অনà§à¦—à§à¦°à¦¹, অতà¦à¦¬, à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ কাউকে দাও অথবা নিজে রেখে দাও-à¦à¦° কোন হিসেব দিতে হবে না।
৪০.
নিশà§à¦šà§Ÿ তার জনà§à¦¯à§‡ আমার কাছে রয়েছে মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ ও শà§à¦ পরিণতি।
৪১.
সà§à¦®à¦°à¦£ করà§à¦£, আমার বানà§à¦¦à¦¾ আইয়à§à¦¯à§à¦¬à§‡à¦° কথা, যখন সে তার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦•ে আহবান করে বললঃ শয়তান আমাকে যনà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¾ ও কষà§à¦Ÿ পৌছিয়েছে।
৪২.
তà§à¦®à¦¿ তোমার পা দিয়ে à¦à§‚মিতে আঘাত কর। à¦à¦°à¦£à¦¾ নিরà§à¦—ত হল গোসল করার জনà§à¦¯à§‡ শীতল ও পান করার জনà§à¦¯à§‡à¥¤
৪৩.
আমি তাকে দিলাম তার পরিজনবরà§à¦— ও তাদের মত আরও অনেক আমার পকà§à¦· থেকে রহমতসà§à¦¬à¦°à§‚প à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ উপদেশসà§à¦¬à¦°à§‚প।
৪৪.
তà§à¦®à¦¿ তোমার হাতে à¦à¦• মà§à¦ ো তৃণশলা নাও, তদà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আঘাত কর à¦à¦¬à¦‚ শপথ à¦à¦™à§à¦— করো না। আমি তাকে পেলাম সবরকারী। চমৎকার বানà§à¦¦à¦¾ সে। নিশà§à¦šà§Ÿ সে ছিল পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦²à¥¤
৪৫.
সà§à¦®à¦°à¦£ করà§à¦¨, হাত ও চোখের অধিকারী আমার বানà§à¦¦à¦¾ ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®, ইসহাক ও ইয়াকà§à¦¬à§‡à¦° কথা।
৪৬.
আমি তাদের à¦à¦• বিশেষ গà§à¦£ তথা পরকালের সà§à¦®à¦°à¦£ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°à§à¦¯ দান করেছিলাম।
৪৭.
আর তারা আমার কাছে মনোনীত ও সৎলোকদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤à¥¤
৪৮.
সà§à¦®à¦°à¦£ করà§à¦£, ইসমাঈল, আল ইয়াসা ও যà§à¦²à¦•িফলের কথা। তারা পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•েই গà§à¦¨à§€à¦œà¦¨à¥¤
৪৯.
ঠà¦à¦• মহৎ আলোচনা। খোদাà¦à§€à¦°à§à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ রয়েছে উতà§à¦¤à¦® ঠিকানা-
৫০.
তথা সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ বসবাসের জানà§à¦¨à¦¾à¦¤; তাদের জনà§à¦¯à§‡ তার দà§à¦¬à¦¾à¦° উমà§à¦®à§à¦•à§à¦¤ রয়েছে।
৫১.
সেখানে তারা হেলান দিয়ে বসবে। তারা সেখানে চাইবে অনেক ফল-মূল ও পানীয়।
৫২.
তাদের কাছে থাকবে আনতনয়না সমবয়সà§à¦•া রমণীগণ।
৫৩.
তোমাদেরকে à¦à¦°à¦‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿ দেয়া হচà§à¦›à§‡ বিচার দিবসের জনà§à¦¯à§‡à¥¤
৫৪.
à¦à¦Ÿà¦¾ আমার দেয়া রিযিক যা শেষ হবে না।
৫৫.
à¦à¦Ÿà¦¾à¦¤à§‡à¦¾ শà§à¦¨à¦²à§‡, à¦à¦–ন দà§à¦·à§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ রয়েছে নিকৃষà§à¦Ÿ ঠিকানা
৫৬.
তথা জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¥¤ তারা সেখানে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করবে। অতà¦à¦¬, কত নিকৃষà§à¦Ÿ সেই আবাস সà§à¦¥à¦²à¥¤
৫৭.
à¦à¦Ÿà¦¾ উতà§à¦¤à¦ªà§à¦¤ পানি ও পà¦à§‚জ; অতà¦à¦¬ তারা à¦à¦•ে আসà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦•।
৫৮.
ঠধরনের আরও কিছৠশাসà§à¦¤à¦¿ আছে।
৫৯.
à¦à¦‡ তো à¦à¦•দল তোমাদের সাথে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করছে। তাদের জনà§à¦¯à§‡ অà¦à¦¿à¦¨à¦¨à§à¦¦à¦¨ নেই তারা তো জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করবে।
৬০.
তারা বলবে, তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ ও তো অà¦à¦¿à¦¨à¦¨à§à¦¦à¦¨ নেই। তোমরাই আমাদেরকে ঠবিপদের সমà§à¦®à§à¦–ীন করেছ। অতà¦à¦¬, à¦à¦Ÿà¦¿ কতই না ঘৃণà§à¦¯ আবাসসà§à¦¥à¦²à¥¤
৬১.
তারা বলবে, হে আমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾, যে আমাদেরকে à¦à¦° সমà§à¦®à§à¦–ীন করেছে, আপনি জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡ তার শাসà§à¦¤à¦¿ দà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦£ করে দিন।
৬২.
তারা আরও বলবে, আমাদের কি হল যে, আমরা যাদেরকে মনà§à¦¦ লোক বলে গণà§à¦¯ করতাম, তাদেরকে à¦à¦–ানে দেখছি না।
৬৩.
আমরা কি অহেতà§à¦• তাদেরকে ঠাটà§à¦Ÿà¦¾à¦° পাতà§à¦° করে নিয়েছিলাম, না আমাদের দৃষà§à¦Ÿà¦¿ à¦à§à¦² করছে?
৬৪.
à¦à¦Ÿà¦¾ অরà§à¦¥à¦¾à§Ž জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§€à¦¦à§‡à¦° পারসà§à¦ªà¦°à¦¿à¦• বাক-বিতনà§à¦¡à¦¾ অবশà§à¦¯à¦®à§à¦à¦¾à¦¬à§€à¥¤
৬৫.
বলà§à¦¨, আমি তো à¦à¦•জন সতরà§à¦•কারী মাতà§à¦° à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦• পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ কোন উপাসà§à¦¯ নেই।
৬৬.
তিনি আসমান-যমীন ও à¦à¦¤à¦¦à§à¦à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সব কিছà§à¦° পালনকরà§à¦¤à¦¾, পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, মারà§à¦œà¦¨à¦¾à¦•ারী।
৬৭.
বলà§à¦¨, à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦• মহাসংবাদ,
৬৮.
যা থেকে তোমরা মà§à¦– ফিরিয়ে নিয়েছ।
৬৯.
ঊরà§à¦§à§à¦¬ জগৎ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে আমার কোন জà§à¦žà¦¾à¦¨ ছিল না যখন ফেরেশতারা কথাবারà§à¦¤à¦¾ বলছিল।
৭০.
আমার কাছে ঠওহীই আসে যে, আমি à¦à¦•জন সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ সতরà§à¦•কারী।
৭১.
যখন আপনার পালনকরà§à¦¤à¦¾ ফেরেশতাগণকে বললেন, আমি মাটির মানà§à¦· সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করব।
৭২.
যখন আমি তাকে সà§à¦·à¦® করব à¦à¦¬à¦‚ তাতে আমার রূহ ফà§à¦à¦•ে দেব, তখন তোমরা তার সমà§à¦®à§à¦–ে সেজদায় নত হয়ে যেয়ো।
৭৩.
অতঃপর সমসà§à¦¤ ফেরেশতাই à¦à¦•যোগে সেজদায় নত হল,
৭৪.
কিনà§à¦¤à§ ইবলীস; সে অহংকার করল à¦à¦¬à¦‚ অসà§à¦¬à§€à¦•ারকারীদের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হয়ে গেল।
৭৫.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বললেন, হে ইবলীস, আমি সà§à¦¬à¦¹à¦¸à§à¦¤à§‡ যাকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছি, তার সমà§à¦®à§à¦–ে সেজদা করতে তোমাকে কিসে বাধা দিল? তà§à¦®à¦¿ অহংকার করলে, না তà§à¦®à¦¿ তার চেয়ে উচà§à¦š মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨?
৭৬.
সে বললঃ আমি তার চেয়ে উতà§à¦¤à¦® আপনি আমাকে আগà§à¦¨à§‡à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন, আর তাকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন মাটির দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¥¤
৭৭.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বললেনঃ বের হয়ে যা, à¦à¦–ান থেকে। কারণ, তà§à¦‡ অà¦à¦¿à¦¶à¦ªà§à¦¤à¥¤
৭৮.
তোর পà§à¦°à¦¤à¦¿ আমার ঠঅà¦à¦¿à¦¶à¦¾à¦ª বিচার দিবস পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ হবে।
৭৯.
সে বললঃ হে আমার পালনকরà§à¦¤à¦¾, আপনি আমাকে পà§à¦¨à¦°à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨ দিবস পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ অবকাশ দিন।
৮০.
আলà§à¦²à¦…হ বললেনঃ তোকে অবকাশ দেয়া হল।
৮১.
সে সময়ের দিন পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ যা জানা।
৮২.
সে বলল, আপনার ইযযতের কসম, আমি অবশà§à¦¯à¦‡ তাদের সবাইকে বিপথগামী করে দেব।
৮৩.
তবে তাদের মধà§à¦¯à§‡ যারা আপনার খাà¦à¦Ÿà¦¿ বানà§à¦¦à¦¾, তাদেরকে ছাড়া।
৮৪.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বললেনঃ তাই ঠিক, আর আমি সতà§à¦¯ বলছি-
৮৫.
তোর দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আর তাদের মধà§à¦¯à§‡ যারা তোর অনà§à¦¸à¦°à¦£ করবে তাদের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আমি জাহানà§à¦¨à¦¾à¦® পূরà§à¦£ করব।
৮৬.
বলà§à¦¨, আমি তোমাদের কাছে কোন পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨ চাই না আর আমি লৌকিকতাকারীও নই।
৮৭.
à¦à¦Ÿà¦¾ তো বিশà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¸à§€à¦° জনà§à¦¯à§‡ à¦à¦• উপদেশ মাতà§à¦°à¥¤
৮৮.
তোমরা কিছৠকাল পরে à¦à¦° সংবাদ অবশà§à¦¯à¦‡ জানতে পারবে।
সূরার তালিকা
কুরআনে খুঁজুন
অথবা
১. আল ফাতিহা
২. আল বাকারা
৩. আলে ইমরান
৪. আন নিসা
৫. আল মায়িদাহ
৬. আল আনআম
৭. আল আ-রাফ
৮. আল-আনফাল
৯. আত তাওবাহ
১০. ইউনà§à¦¸
১১. হà§à¦¦
১২. ইউসূফ
১৩. রা-দ
১৪. ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®
১৫. হিজর
১৬. নাহল
১৭. বনী ইসরাঈল
১৮. কাহফ
১৯. মারইয়াম
২০. তà§à¦¬à§‡à¦¾à§Ÿà¦¾-হা
২১. আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
২৩. আল মà§-মিনূন
২৪. আন-নূর
২৫. আল-ফà§à¦°à¦•ান
২৬. আশ-শো-আরা
২৭. নমল
২৮. আল কাসাস
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
৩০. আর-রূম
৩১. লোকমান
৩২. আস সেজদাহà§
৩৩. আল আহযাব
৩৪. সাবা
৩৫. ফাতির
৩৬. ইয়াসীন
৩৭. আস-সাফফাত
৩৮. ছোয়াদ
৩৯. আল-যà§à¦®à¦¾à¦°
৪০. আল-মà§-মিন
৪১. হা-মীম সেজদাহ
৪২. আশ-শà§à¦°à¦¾
৪৩. যà§à¦–রà§à¦«
৪৪. আদ দোখান
৪৫. আল জাসিয়া
৪৬. আল আহকà§à¦¬à¦¾à¦«
৪৭. মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦
৪৮. আল ফাতহ
৪৯. আল হà§à¦œà¦°à¦¾à¦¤
৫০. কà§à¦¬à¦¾à¦«
৫১. আয-যারিয়াত
৫২. আতà§à¦¬ তূর
৫৩. আন-নাজম
৫৪. আল কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°
৫৫. আর রহমান
৫৬. আল ওয়াকà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
৫৭. আল হাদীদ
৫৮. আল মà§à¦œà¦¾à¦¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¹
৫৯. আল হাশর
৬০. আল মà§à¦®à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à¦¾
৬১. আছ-ছফ
৬২. আল জà§à¦®à§à¦†à¦¹
৬৩. মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¨
৬৪. আত-তাগাবà§à¦¨
৬৫. আতà§à¦¬-তà§à¦¬à¦¾à¦²à¦¾à¦•à§à¦¬
৬৬. আত-তাহরীম
৬৭. আল মà§à¦²à¦•
৬৮. আল কলম
৬৯. আল হাকà§à¦¬à¦•à§à¦¬à¦¾à¦¹
৭০. আল মা-আরিজ
৭১. নূহ
৭২. আল জিন
৭৩. মà§à¦¯à¦¯à¦¾à¦®à¦®à¦¿à¦²
৭৪. আল মà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦¸à¦¿à¦°
৭৫. আল কà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦®à¦¾à¦¹
৭৬. আদ-দাহর
৭৭. আল মà§à¦°à¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦¤
৭৮. আন-নাবা
৭৯. আন-নযিআ-ত
৮০. আবাসা
৮১. আত-তাকà¦à§€à¦°
৮২. আল ইনফিতার
৮৩. আত-তাতফীফ
৮৪. আল ইনশিকà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¬
৮৫. আল বà§à¦°à§‚জ
৮৬. আতà§à¦¬-তারিকà§à¦¬
৮৭. আল আ-লা
৮৮. আল গাশিয়াহ
৮৯. আল ফজর
৯০. আল বালাদ
৯১. আশ-শামস
৯২. আল লায়ল
৯৩. আদà§à¦¬-দà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¹à¦¾
৯৪. ইনশিরাহ
৯৫. তà§à¦¬à§€à¦¨
৯৬. আলাক
৯৭. কদর
৯৮. বাইয়à§à¦¯à¦¿à¦¨à¦¾à¦¹
৯৯. যিলযাল
১০০. আদিয়াত
১০১. কারেয়া
১০২. তাকাসূর
১০৩. আসর
১০৪. হà§à¦®à¦¾à¦¯à¦¾à¦¹
১০৫. আল ফীল
১০৬. কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶
১০৭. মাঊন
১০৮. কাওসার
১০৯. কাফিরà§à¦¨
১১০. আন নাসর
১১১. লাহাব
১১২. আল ইখলাস
১১৩. আল ফালাকà§à¦¬
১১৪. আন নাস