হোম পেজ
কুরআনের বঙ্গানুবাদ
বাংলা সহ তিলাওাত
৪. আন নিসা
মোট আয়াতঃ ১৭৬ টি
নাযিলের স্থানঃ মদিনা
নাযিলের ক্রমঃ ৯২
পারাঃ ৪
১.
হে মানব সমাজ! তোমরা তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦•ে à¦à§Ÿ কর, যিনি তোমাদেরকে à¦à¦• বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ থেকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন à¦à¦¬à¦‚ যিনি তার থেকে তার সঙà§à¦—ীনীকে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন; আর বিসà§à¦¤à¦¾à¦° করেছেন তাদের দà§â€™à¦œà¦¨ থেকে অগণিত পà§à¦°à§à¦· ও নারী। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ কর, যাà¦à¦° নামে তোমরা à¦à¦•ে অপরের নিকট যাচঞà§à¦à¦¾ করে থাক à¦à¦¬à¦‚ আতà§à¦¨à§€à§Ÿ জà§à¦žà¦¾à¦¤à¦¿à¦¦à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সতরà§à¦•তা অবলমà§à¦¬à¦¨ কর। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সচেতন রয়েছেন।
২.
à¦à¦¤à§€à¦®à¦¦à§‡à¦°à¦•ে তাদের সমà§à¦ªà¦¦ বà§à¦à¦¿à§Ÿà§‡ দাও। খারাপ মালামালের সাথে à¦à¦¾à¦²à§‡à¦¾ মালামালের অদল-বদল করো না। আর তাদের ধন-সমà§à¦ªà¦¦ নিজেদের ধন-সমà§à¦ªà¦¦à§‡à¦° সাথে সংমিশà§à¦°à¦¿à¦¤ করে তা গà§à¦°à¦¾à¦¸ করো না। নিশà§à¦šà§Ÿ à¦à¦Ÿà¦¾ বড়ই মনà§à¦¦ কাজ।
৩.
আর যদি তোমরা à¦à§Ÿ কর যে, à¦à¦¤à§€à¦® মেয়েদের হক যথাথà¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦£ করতে পারবে না, তবে সেসব মেয়েদের মধà§à¦¯à§‡ থেকে যাদের à¦à¦¾à¦² লাগে তাদের বিয়ে করে নাও দà§à¦‡, তিন, কিংবা চারটি পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¥¤ আর যদি à¦à¦°à§‚প আশঙà§à¦•া কর যে, তাদের মধà§à¦¯à§‡ নà§à¦¯à¦¾à§Ÿ সঙà§à¦—ত আচরণ বজায় রাখতে পারবে না, তবে, à¦à¦•টিই অথবা তোমাদের অধিকারà¦à§à¦•à§à¦¤ দাসীদেরকে; à¦à¦¤à§‡à¦‡ পকà§à¦·à¦ªà¦¾à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬à§‡ জড়িত না হওয়ার অধিকতর সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾à¥¤
৪.
আর তোমরা সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•ে তাদের মোহর দিয়ে দাও খà§à¦¶à§€à¦®à¦¨à§‡à¥¤ তারা যদি খà§à¦¶à§€ হয়ে তা থেকে অংশ ছেড়ে দেয়, তবে তা তোমরা সà§à¦¬à¦¾à¦šà§à¦›à¦¨à§à¦¦à§à¦¯à§‡ à¦à§‡à¦¾à¦— কর।
৫.
আর যে সমà§à¦ªà¦¦à¦•ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের জীবন-যাতà§à¦°à¦¾à¦° অবলমà§à¦¬à¦¨ করেছেন, তা অরà§à¦¬à¦¾à¦šà§€à¦¨à¦¦à§‡à¦° হাতে তà§à¦²à§‡ দিও না। বরং তা থেকে তাদেরকে খাওয়াও, পরাও à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে সানà§à¦¤à¦¨à¦¾à¦° বানী শোনাও।
৬.
আর à¦à¦¤à§€à¦®à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশেষà¦à¦¾à¦¬à§‡ নজর রাখবে, যে পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ না তারা বিয়ের বয়সে পৌà¦à¦›à§‡à¥¤ যদি তাদের মধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿-বিবেচনার উনà§à¦®à§‡à¦· আà¦à¦š করতে পার, তবে তাদের সমà§à¦ªà¦¦ তাদের হাতে অরà§à¦ªà¦¨ করতে পার। à¦à¦¤à§€à¦®à§‡à¦° মাল পà§à¦°à§Ÿà§‡à¦¾à¦œà¦¨à¦¾à¦¤à¦¿à¦°à¦¿à¦•à§à¦¤ খরচ করো না বা তারা বড় হয়ে যাবে মনে করে তাড়াতাড়ি খেয়ে ফেলো না। যারা সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦² তারা অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦¤à§€à¦®à§‡à¦° মাল খরচ করা থেকে বিরত থাকবে। আর যে অà¦à¦¾à¦¬à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ সে সঙà§à¦—ত পরিমাণ খেতে পারে। যখন তাদের হাতে তাদের সমà§à¦ªà¦¦ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦ªà¦£ কর, তখন সাকà§à¦·à§€ রাখবে। অবশà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ হিসাব নেয়ার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ যথেষà§à¦Ÿà¥¤
৭.
পিতা-মাতা ও আতà§à¦¨à§€à§Ÿ-সà§à¦¬à¦œà¦¨à¦¦à§‡à¦° পরিতà§à¦¯à¦•à§à¦¤ সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ পà§à¦°à§à¦·à¦¦à§‡à¦°à¦“ অংশ আছে à¦à¦¬à¦‚ পিতা-মাতা ও আতà§à¦¨à§€à§Ÿ-সà§à¦¬à¦œà¦¨à¦¦à§‡à¦° পরিতà§à¦¯à¦•à§à¦¤ সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ নারীদেরও অংশ আছে; অলà§à¦ª হোক কিংবা বেশী। ঠঅংশ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¥¤
৮.
সমà§à¦ªà¦¤à¦¿ বনà§à¦Ÿà¦¨à§‡à¦° সময় যখন আতà§à¦¨à§€à§Ÿ-সà§à¦¬à¦œà¦¨, à¦à¦¤à§€à¦® ও মিসকীন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়, তখন তা থেকে তাদের কিছৠখাইয়ে দাও à¦à¦¬à¦‚ তাদের সাথে কিছৠসদালাপ করো।
৯.
তাদের à¦à§Ÿ করা উচিত, যারা নিজেদের পশà§à¦šà¦¾à¦¤à§‡ দà§à¦°à§à¦¬à¦² অকà§à¦·à¦® সনà§à¦¤à¦¾à¦¨-সনà§à¦¤à¦¤à¦¿ ছেড়ে গেলে তাদের জনà§à¦¯à§‡ তারাও আশঙà§à¦•া করে; সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তারা যেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ করে à¦à¦¬à¦‚ সংগত কথা বলে।
১০.
যারা à¦à¦¤à§€à¦®à¦¦à§‡à¦° অরà§à¦¥-সমà§à¦ªà¦¦ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ খায়, তারা নিজেদের পেটে আগà§à¦¨à¦‡ à¦à¦°à§à¦¤à¦¿ করেছে à¦à¦¬à¦‚ সতà§à¦¤à§à¦¬à¦°à¦‡ তারা অগà§à¦¨à¦¿à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করবে।
১২.
আর, তোমাদের হবে অরà§à¦§à§‡à¦• সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿, যা ছেড়ে যায় তোমাদের সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦°à¦¾ যদি তাদের কোন সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ না থাকে। যদি তাদের সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ থাকে, তবে তোমাদের হবে à¦à¦•-চতà§à¦°à§à¦¥à¦¾à¦‚শ ঠসমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦°, যা তারা ছেড়ে যায়; ওছিয়à§à¦¯à¦¤à§‡à¦° পর, যা তারা করে à¦à¦¬à¦‚ ঋণ পরিশোধের পর। সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ à¦à¦•-চতà§à¦°à§à¦¥à¦¾à¦‚শ হবে ঠসমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦°, যা তোমরা ছেড়ে যাও যদি তোমাদের কোন সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ না থাকে। আর যদি তোমাদের সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ থাকে, তবে তাদের জনà§à¦¯à§‡ হবে ঠসমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° আট à¦à¦¾à¦—ের à¦à¦• à¦à¦¾à¦—, যা তোমরা ছেড়ে যাও ওছিয়à§à¦¯à¦¤à§‡à¦° পর, যা তোমরা কর à¦à¦¬à¦‚ ঋণ পরিশোধের পর। যে পà§à¦°à§à¦·à§‡à¦°, তà§à¦¯à¦¾à¦œà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿, তার যদি পিতা-পà§à¦¤à§à¦° কিংবা সà§à¦¤à§à¦°à§€ না থাকে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦‡ মৃতের à¦à¦• à¦à¦¾à¦‡ কিংবা à¦à¦• বোন থাকে, তবে উà¦à§Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ে ছয়-à¦à¦¾à¦—ের à¦à¦• পাবে। আর যদি ততোধিক থাকে, তবে তারা à¦à¦• তৃতীয়াংশ অংশীদার হবে ওছিয়à§à¦¯à¦¤à§‡à¦° পর, যা করা হয় অথবা ঋণের পর à¦à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ যে, অপরের কà§à¦·à¦¤à¦¿ না করে। ঠবিধান আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সরà§à¦¬à¦œà§à¦ž, সহনশীল।
১৩.
à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সীমা। যে কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও রসূলের আদেশমত চলে, তিনি তাকে জানà§à¦¨à¦¾à¦¤ সমূহে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাবেন, যেগà§à¦²à§‡à¦¾à¦° তলদেশ দিয়ে সà§à¦°à§‡à¦¾à¦¤à¦¸à§à¦¬à¦¿à¦¨à§€ পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হবে। তারা সেখানে চিরকাল থাকবে। ঠহল বিরাট সাফলà§à¦¯à¥¤
১৪.
যে কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও রসূলের অবাধà§à¦¯à¦¤à¦¾ করে à¦à¦¬à¦‚ তার সীমা অতিকà§à¦°à¦® করে তিনি তাকে আগà§à¦¨à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাবেন। সে সেখানে চিরকাল থাকবে। তার জনà§à¦¯à§‡ রয়েছে অপমানজনক শাসà§à¦¤à¦¿à¥¤
১৫.
আর তোমাদের নারীদের মধà§à¦¯à§‡ যারা বà§à¦¯à¦à¦¿à¦šà¦¾à¦°à¦¿à¦£à§€ তাদের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ তোমাদের মধà§à¦¯ থেকে চার জন পà§à¦°à§à¦·à¦•ে সাকà§à¦·à§€ হিসেবে তলব কর। অতঃপর যদি তারা সাকà§à¦·à§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে তবে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦°à¦•ে গৃহে আবদà§à¦§ রাখ, যে পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ মৃতà§à¦¯à§ তাদেরকে তà§à¦²à§‡ না নেয় অথবা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের জনà§à¦¯ অনà§à¦¯ কোন পথ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ না করেন।
১৬.
তোমাদের মধà§à¦¯ থেকে যে দà§â€™à¦œà¦¨ সেই কà§à¦•রà§à¦®à§‡ লিপà§à¦¤ হয়, তাদেরকে শাসà§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ কর। অতঃপর যদি উà¦à§Ÿà§‡ তওবা করে à¦à¦¬à¦‚ নিজেদের সংশোধন করে, তবে তাদের থেকে হাত গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ নাও। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তওবা কবà§à¦²à¦•ারী, দয়ালà§à¥¤
১৭.
অবশà§à¦¯à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের তওবা কবà§à¦² করবেন, যারা à¦à§‚লবশতঃ মনà§à¦¦ কাজ করে, অতঃপর অনতিবিলমà§à¦¬à§‡ তওবা করে; à¦à¦°à¦¾à¦‡ হল সেসব লোক যাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾ করে দেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মহাজà§à¦žà¦¾à¦¨à§€, রহসà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¦à¥¤
১৮.
আর à¦à¦®à¦¨ লোকদের জনà§à¦¯ কোন কà§à¦·à¦®à¦¾ নেই, যারা মনà§à¦¦ কাজ করতেই থাকে, à¦à¦®à¦¨ কি যখন তাদের কারো মাথার উপর মৃতà§à¦¯à§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়, তখন বলতে থাকেঃ আমি à¦à¦–ন তওবা করছি। আর তওবা নেই তাদের জনà§à¦¯, যারা কà§à¦«à¦°à§€ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ মৃতà§à¦¯à§à¦¬à¦°à¦£ করে। আমি তাদের জনà§à¦¯ যনà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¾à¦¦à¦¾à§Ÿà¦• শাসà§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করে রেখেছি।
১৯.
হে ঈমাণদারগণ! বলপূরà§à¦¬à¦• নারীদেরকে উতà§à¦¤à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•ারে গà§à¦°à¦¹à¦¨ করা তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ হালাল নয় à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে আটক রেখো না যাতে তোমরা তাদেরকে যা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করেছ তার কিয়দংশ নিয়ে নাও; কিনà§à¦¤à§ তারা যদি কোন পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ অশà§à¦²à§€à¦²à¦¤à¦¾ করে! নারীদের সাথে সদà§à¦à¦¾à¦¬à§‡ জীবন-যাপন কর। অতঃপর যদি তাদেরকে অপছনà§à¦¦ কর, তবে হয়ত তোমরা à¦à¦®à¦¨ à¦à¦• জিনিসকে অপছনà§à¦¦ করছ, যাতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹, অনেক কলà§à¦¯à¦¾à¦£ রেখেছেন।
২০.
যদি তোমরা à¦à¦• সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦° সà§à¦¥à¦²à§‡ অনà§à¦¯ সà§à¦¤à§à¦°à§€ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে ইচà§à¦›à¦¾ কর à¦à¦¬à¦‚ তাদের à¦à¦•জনকে পà§à¦°à¦šà§à¦° ধন-সমà§à¦ªà¦¦ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে থাক, তবে তা থেকে কিছà§à¦‡ ফেরত গà§à¦°à¦¹à¦£ করো না। তোমরা কি তা অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ ও পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ গোনাহর মাধà§à¦¯à¦®à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦£ করবে?
২১.
তোমরা কিরূপে তা গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে পার, অথচ তোমাদের à¦à¦•জন অনà§à¦¯ জনের কাছে গমন à¦à¦¬à¦‚ নারীরা তোমাদের কাছে থেকে সà§à¦¦à§ƒà§ অঙà§à¦—ীকার গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছে।
২২.
যে নারীকে তোমাদের পিতা-পিতামহ বিবাহ করেছে তোমরা তাদের বিবাহ করো না। কিনà§à¦¤à§ যা বিগত হয়ে গেছে। à¦à¦Ÿà¦¾ অশà§à¦²à§€à¦², গযবের কাজ à¦à¦¬à¦‚ নিকৃষà§à¦Ÿ আচরণ।
২৩.
তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ হারাম করা হয়েছে তোমাদের মাতা, তোমাদের কনà§à¦¯à¦¾, তোমাদের বোন, তোমাদের ফà§à¦«à§, তোমাদের খালা, à¦à§à¦°à¦¾à¦¤à§ƒà¦•ণà§à¦¯à¦¾; à¦à¦—িনীকণà§à¦¯à¦¾ তোমাদের সে মাতা, যারা তোমাদেরকে সà§à¦¤à¦¨à§à¦¯à¦ªà¦¾à¦¨ করিয়েছে, তোমাদের দà§à¦§-বোন, তোমাদের সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° মাতা, তোমরা যাদের সাথে সহবাস করেছ সে সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° কনà§à¦¯à¦¾ যারা তোমাদের লালন-পালনে আছে। যদি তাদের সাথে সহবাস না করে থাক, তবে ঠবিবাহে তোমাদের কোন গোনাহ নেই। তোমাদের ঔরসজাত পà§à¦¤à§à¦°à¦¦à§‡à¦° সà§à¦¤à§à¦°à§€ à¦à¦¬à¦‚ দà§à¦‡ বোনকে à¦à¦•তà§à¦°à§‡ বিবাহ করা; কিনà§à¦¤à§ যা অতীত হয়ে গেছে। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦•রী, দয়ালà§à¥¤
২৪.
à¦à¦¬à¦‚ নারীদের মধà§à¦¯à§‡ তাদের ছাড়া সকল সধবা সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦²à§‡à¦¾à¦• তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ নিষিদà§à¦§; তোমাদের দকà§à¦·à¦¿à¦£ হসà§à¦¤ যাদের মালিক হয়ে যায়-à¦à¦Ÿà¦¾ তোমাদের জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হà§à¦•à§à¦®à¥¤ à¦à¦¦à§‡à¦°à¦•ে ছাড়া তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ সব নারী হালাল করা হয়েছে, শরà§à¦¤ à¦à¦‡ যে, তোমরা তাদেরকে সà§à¦¬à§€à§Ÿ অরà§à¦¥à§‡à¦° বিনিময়ে তলব করবে বিবাহ বনà§à¦§à¦¨à§‡ আবদà§à¦§ করার জনà§à¦¯-বà§à¦¯à¦à¦¿à¦šà¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ নয়। অননà§à¦¤à¦° তাদের মধà§à¦¯à§‡ যাকে তোমরা à¦à§‡à¦¾à¦— করবে, তাকে তার নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হক দান কর। তোমাদের কোন গোনাহ হবে না যদি নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§‡à¦° পর তোমরা পরসà§à¦ªà¦°à§‡ সমà§à¦®à¦¤ হও। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সà§à¦¬à¦¿à¦œà§à¦ž, রহসà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¦à¥¤
২৫.
আর তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ সà§à¦¬à¦¾à¦§à§€à¦¨ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ নারীকে বিয়ে করার সামরà§à¦¥à§à¦¯ রাখে না, সে তোমাদের অধিকারà¦à§à¦•à§à¦¤ মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦® কà§à¦°à§€à¦¤à¦¦à¦¾à¦¸à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•ে বিয়ে করবে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের ঈমান সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে à¦à¦¾à¦²à§‡à¦¾à¦à¦¾à¦¬à§‡ জà§à¦žà¦¾à¦¤ রয়েছেন। তোমরা পরসà§à¦ªà¦° à¦à¦•, অতà¦à¦¬, তাদেরকে তাদের মালিকের অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦®à§‡ বিয়ে কর à¦à¦¬à¦‚ নিয়ম অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ তাদেরকে মোহরানা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ কর à¦à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ যে, তারা বিবাহ বনà§à¦§à¦¨à§‡ আবদà§à¦§ হবে-বà§à¦¯à¦à¦¿à¦šà¦¾à¦°à¦¿à¦£à§€ কিংবা উপ-পতি গà§à¦°à¦¹à¦£à¦•ারিণী হবে না। অতঃপর যখন তারা বিবাহ বনà§à¦§à¦¨à§‡ à¦à¦¸à§‡ যায়, তখন যদি কোন অশà§à¦²à§€à¦² কাজ করে, তবে তাদেরকে সà§à¦¬à¦¾à¦§à§€à¦¨ নারীদের অরà§à¦§à§‡à¦• শাসà§à¦¤à¦¿ à¦à§‡à¦¾à¦— করতে হবে। ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ তাদের জনà§à¦¯à§‡, তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ যারা বà§à¦¯à¦à¦¿à¦šà¦¾à¦°à§‡ লিপà§à¦¤ হওয়ার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ à¦à§Ÿ করে। আর যদি সবর কর, তবে তা তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ উতà§à¦¤à¦®à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦², করà§à¦£à¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
২৬.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের জনà§à¦¯à§‡ সব কিছৠপরিষà§à¦•ার বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করে দিতে চান, তোমাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€à¦¦à§‡à¦° পথ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে চান। à¦à¦¬à¦‚ তোমাদেরকে কà§à¦·à¦®à¦¾ করতে চান, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মহাজà§à¦žà¦¾à¦¨à§€ রহসà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¦à¥¤
২৭.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦² হতে চান, à¦à¦¬à¦‚ যারা কামনা-বাসনার অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€, তারা চায় যে, তোমরা পথ থেকে অনেক দূরে বিচà§à¦¯à§à¦¤ হয়ে পড়।
২৮.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের বোà¦à¦¾ হালকা করতে চান। মানà§à¦· দà§à¦°à§à¦¬à¦² সৃজিত হয়েছে।
২৯.
হে ঈমানদারগণ! তোমরা à¦à¦•ে অপরের সমà§à¦ªà¦¦ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ গà§à¦°à¦¾à¦¸ করো না। কেবলমাতà§à¦° তোমাদের পরসà§à¦ªà¦°à§‡à¦° সমà§à¦®à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦®à§‡ যে বà§à¦¯à¦¬à¦¸à¦¾ করা হয় তা বৈধ। আর তোমরা নিজেদের কাউকে হতà§à¦¯à¦¾ করো না। নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ দয়ালà§à¥¤
৩০.
আর যে কেউ সীমালঙà§à¦˜à¦¨ কিংবা জà§à¦²à§à¦®à§‡à¦° বশবরà§à¦¤à§€ হয়ে à¦à¦°à§‚প করবে, তাকে খà§à¦¬ শীঘà§à¦°à¦‡ আগà§à¦¨à§‡ নিকà§à¦·à§‡à¦ª করা হবে। à¦à¦Ÿà¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পকà§à¦·à§‡ খà§à¦¬à¦‡ সহজসাধà§à¦¯à¥¤
৩১.
যেগà§à¦²à§‡à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে তোমাদের নিষেধ করা হয়েছে যদি তোমরা সেসব বড় গোনাহ গà§à¦²à§‡à¦¾ থেকে বেà¦à¦šà§‡ থাকতে পার। তবে আমি তোমাদের কà§à¦°à¦Ÿà¦¿-বিচà§à¦¯à§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ কà§à¦·à¦®à¦¾ করে দেব à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦®à¦¾à¦¨ জনক সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ তোমাদের পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করার।
৩২.
আর তোমরা আকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¾ করো না à¦à¦®à¦¨ সব বিষয়ে যাতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা তোমাদের à¦à¦•ের উপর অপরের শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦ তà§à¦¬ দান করেছেন। পà§à¦°à§à¦· যা অরà§à¦œà¦¨ করে সেটা তার অংশ à¦à¦¬à¦‚ নারী যা অরà§à¦œà¦¨ করে সেটা তার অংশ। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে তাà¦à¦° অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ কর। নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা সরà§à¦¬ বিষয়ে জà§à¦žà¦¾à¦¤à¥¤
৩৩.
পিতা-মাতা à¦à¦¬à¦‚ নিকটাতà§à¦¨à§€à§Ÿà¦—ণ যা তà§à¦¯à¦¾à¦— করে যান সেসবের জনà§à¦¯à¦‡ আমি উতà§à¦¤à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•ারী নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে দিয়েছি। আর যাদের সাথে তোমরা অঙà§à¦—ীকারাবদà§à¦§ হয়েছ তাদের পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯ দিয়ে দাও। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ সব কিছà§à¦‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· করেন।
৩৪.
পà§à¦°à§à¦·à§‡à¦°à¦¾ নারীদের উপর কৃরà§à¦¤à¦¤à§à¦¬à¦¶à§€à¦² ঠজনà§à¦¯ যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦•ের উপর অনà§à¦¯à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ দান করেছেন à¦à¦¬à¦‚ ঠজনà§à¦¯ যে, তারা তাদের অরà§à¦¥ বà§à¦¯à§Ÿ করে। সে মতে নেককার সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦²à§‡à¦¾à¦•গণ হয় অনà§à¦—তা à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যা হেফাযতযোগà§à¦¯ করে দিয়েছেন লোক চকà§à¦·à§à¦° অনà§à¦¤à¦°à¦¾à¦²à§‡à¦“ তার হেফাযত করে। আর যাদের মধà§à¦¯à§‡ অবাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° আশঙà§à¦•া কর তাদের সদà§à¦ªà¦¦à§‡à¦¶ দাও, তাদের শযà§à¦¯à¦¾ তà§à¦¯à¦¾à¦— কর à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¹à¦¾à¦° কর। যদি তাতে তারা বাধà§à¦¯ হয়ে যায়, তবে আর তাদের জনà§à¦¯ অনà§à¦¯ কোন পথ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করো না। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সবার উপর শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦ ।
৩৫.
যদি তাদের মধà§à¦¯à§‡ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•চà§à¦›à§‡à¦¦ হওয়ার মত পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦°à¦‡ আশঙà§à¦•া কর, তবে সà§à¦¬à¦¾à¦®à§€à¦° পরিবার থেকে à¦à¦•জন à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦° পরিবার থেকে à¦à¦•জন সালিস নিযà§à¦•à§à¦¤ করবে। তারা উà¦à§Ÿà§‡à¦° মীমাংসা চাইলে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সরà§à¦¬à¦œà§à¦ž, সবকিছৠঅবহিত।
৩৬.
আর উপাসনা কর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°, শরীক করো না তাà¦à¦° সাথে অপর কাউকে। পিতা-মাতার সাথে সৎ ও সদয় বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° কর à¦à¦¬à¦‚ নিকটাতà§à¦¨à§€à§Ÿ, à¦à¦¤à§€à¦®-মিসকীন, পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¶à§€, অসহায় মà§à¦¸à¦¾à¦«à¦¿à¦° à¦à¦¬à¦‚ নিজের দাস-দাসীর পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦“। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পছনà§à¦¦ করেন না দামà§à¦à¦¿à¦•-গরà§à¦¬à¦¿à¦¤à¦œà¦¨à¦•ে।
৩৭.
যারা নিজেরাও কারà§à¦ªà¦¨à§à¦¯ করে à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦•েও কৃপণতা শিকà§à¦·à¦¾ দেয় আর গোপন করে সে সব বিষয় যা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা তাদেরকে দান করেছেন সà§à¦¬à§€à§Ÿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡-বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তৈরী করে রেখেছি কাফেরদের জনà§à¦¯ অপমান জনক আযাব।
৩৮.
আর সে সমসà§à¦¤ লোক যারা বà§à¦¯à§Ÿ করে সà§à¦¬à§€à§Ÿ ধন-সমà§à¦ªà¦¦ লোক-দেখানোর উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡ à¦à¦¬à¦‚ যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর ঈমান আনে না, ঈমান আনে না কেয়ামত দিবসের পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ শয়তান যার সাথী হয় সে হল নিকৃষà§à¦Ÿà¦¤à¦° সাথী।
৩৯.
আর কিই বা কà§à¦·à¦¤à¦¿ হত তাদের যদি তারা ঈমান আনত আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর কেয়ামত দিবসের উপর à¦à¦¬à¦‚ যদি বà§à¦¯à§Ÿ করত আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ রিযিক থেকে! অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹, তাদের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ যথারà§à¦¥à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ অবগত।
৪০.
নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কারো পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯ হক বিনà§à¦¦à§-বিসরà§à¦—ও রাখেন না; আর যদি তা সৎকরà§à¦® হয়, তবে তাকে দà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦£ করে দেন à¦à¦¬à¦‚ নিজের পকà§à¦· থেকে বিপà§à¦² সওয়াব দান করেন।
৪১.
আর তখন কি অবসà§à¦¥à¦¾ দাà¦à§œà¦¾à¦¬à§‡, যখন আমি ডেকে আনব পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° মধà§à¦¯ থেকে অবসà§à¦¥à¦¾ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦•ারী à¦à¦¬à¦‚ আপনাকে ডাকব তাদের উপর অবসà§à¦¥à¦¾ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦•ারীরূপে।
৪২.
সেদিন কামনা করবে সে সমসà§à¦¤ লোক, যারা কাফের হয়েছিল à¦à¦¬à¦‚ রসূলের নাফরমানী করেছিল, যেন যমীনের সাথে মিশে যায়। কিনà§à¦¤à§ গোপন করতে পারবে না আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিকট কোন বিষয়।
৪৩.
হে ঈমাণদারগণ! তোমরা যখন নেশাগà§à¦°à¦¸à§à¦¤ থাক, তখন সালাতের ধারে-কাছেও যেওনা, যতকà§à¦·à¦£ না বà§à¦à¦¤à§‡ সকà§à¦·à¦® হও যা কিছৠতোমরা বলছ, আর (সালাতের কাছে যেও না) ফরয গোসলের আবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà¦“ যতকà§à¦·à¦£ না গোসল করে নাও। কিনà§à¦¤à§ মà§à¦¸à¦¾à¦«à¦¿à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦° কথা সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° আর যদি তোমরা অসà§à¦¸à§à¦¥ হয়ে থাক কিংবা সফরে থাক অথবা তোমাদের মধà§à¦¯ থেকে কেউ যদি পà§à¦°à¦¸à§à¦°à¦¾à¦¬-পায়খানা থেকে à¦à¦¸à§‡ থাকে কিংবা নারী গমন করে থাকে, কিনà§à¦¤à§ পরে যদি পানিপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿ সমà§à¦à¦¬ না হয়, তবে পাক-পবিতà§à¦° মাটির দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তায়ামà§à¦®à§à¦® করে নাও-তাতে মà§à¦–মনà§à¦¡à¦² ও হাতকে ঘষে নাও। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦²à¥¤
৪৪.
তà§à¦®à¦¿ কি ওদের দেখনি, যারা কিতাবের কিছৠঅংশ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছে, (অথচ) তারা পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¤à¦¾ খরিদ করে à¦à¦¬à¦‚ কামনা করে, যাতে তোমরাও আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথ থেকে বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হয়ে যাও।
৪৫.
অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের শতà§à¦°à§à¦¦à§‡à¦°à¦•ে যথারà§à¦¥à¦‡ জানেন। আর অà¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦• হিসাবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ যথেষà§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ সাহাযà§à¦¯à¦•ারী হিসাবেও আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ যথেষà§à¦Ÿà¥¤
৪৬.
কোন কোন ইহà§à¦¦à§€ তার লকà§à¦·à§à¦¯ থেকে কথার মোড় ঘà§à§œà¦¿à§Ÿà§‡ নেয় à¦à¦¬à¦‚ বলে, আমরা শà§à¦¨à§‡à¦›à¦¿ কিনà§à¦¤à§ অমানà§à¦¯ করছি। তারা আরো বলে, শোন, না শোনার মত। মà§à¦– বাà¦à¦•িয়ে দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ তাচà§à¦›à¦¿à¦²à§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡ বলে, রায়েনা’ (আমাদের রাখাল)। অথচ যদি তারা বলত যে, আমরা শà§à¦¨à§‡à¦›à¦¿ ও মানà§à¦¯ করেছি à¦à¦¬à¦‚ (যদি বলত, ) শোন à¦à¦¬à¦‚ আমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ লকà§à¦·à§à¦¯ রাখ, তবে তাই ছিল তাদের জনà§à¦¯ উতà§à¦¤à¦® আর সেটাই ছিল যথারà§à¦¥ ও সঠিক। কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤ করেছেন তাদের কà§à¦«à¦°à§€à¦° দরà§à¦¨à¥¤ অতà¦à¦¬, তারা ঈমান আনছে না, কিনà§à¦¤à§ অতি অলà§à¦ªà¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦•।
৪৭.
হে আসমানী গà§à¦°à¦¨à§à¦¥à§‡à¦° অধিকারীবৃনà§à¦¦! যা কিছৠআমি অবতীরà§à¦£ করেছি তার উপর বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কর, যা সে গà§à¦°à¦¨à§à¦¥à§‡à¦° সতà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¨ করে à¦à¦¬à¦‚ যা তোমাদের নিকট রয়েছে পূরà§à¦¬ থেকে। (বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কর) à¦à¦®à¦¨ হওয়ার আগেই যে, আমি মà§à¦›à§‡ দেব অনেক চেহারাকে à¦à¦¬à¦‚ অতঃপর সেগà§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে ঘà§à¦°à¦¿à§Ÿà§‡ দেব পশà§à¦šà¦¾à§Ž দিকে কিংবা অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤ করব তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ যেমন করে অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤ করেছি আছহাবে-সাবতের উপর। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ অবশà§à¦¯à¦‡ কারà§à¦¯à¦•র হবে।
৪৮.
নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাকে কà§à¦·à¦®à¦¾ করেন না, যে লোক তাà¦à¦° সাথে শরীক করে। তিনি কà§à¦·à¦®à¦¾ করেন à¦à¦° নিমà§à¦¨ পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° পাপ, যার জনà§à¦¯ তিনি ইচà§à¦›à¦¾ করেন। আর যে লোক অংশীদার সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করল আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে, সে যেন অপবাদ আরোপ করল।
৪৯.
তà§à¦®à¦¿ কি তাদেকে দেখনি, যারা নিজেদেরকে পূত-পবিতà§à¦° বলে থাকে অথচ পবিতà§à¦° করেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যাকে ইচà§à¦›à¦¾ তাকেই? বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তাদের উপর সà§à¦¤à¦¾ পরিমাণ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦“ হবে না।
৫০.
লকà§à¦·à§à¦¯ কর, কেমন করে তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾ অপবাদ আরোপ করে, অথচ à¦à¦‡ পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ পাপই যথেষà§à¦Ÿà¥¤
৫১.
তà§à¦®à¦¿ কি তাদেরকে দেখনি, যারা কিতাবের কিছৠঅংশ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছে, যারা মানà§à¦¯ করে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦®à¦¾ ও শয়তানকে à¦à¦¬à¦‚ কাফেরদেরকে বলে যে, à¦à¦°à¦¾ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à§Ÿ অধিকতর সরল সঠিক পথে রয়েছে।
৫২.
à¦à¦°à¦¾ হলো সে সমসà§à¦¤ লোক, যাদের উপর লা’নত করেছেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা সà§à¦¬à§Ÿà¦‚। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যার উপর লা’নত করেন তà§à¦®à¦¿ তার কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী খà§à¦à¦œà§‡ পাবে না।
৫৩.
তাদের কাছে কি রাজà§à¦¯à§‡à¦° কোন অংশ আছে? তাহলে যে à¦à¦°à¦¾ কাউকেও à¦à¦•টি তিল পরিমাণও দেবে না।
৫৪.
নাকি যাকিছৠআলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদেরকে সà§à¦¬à§€à§Ÿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡ দান করেছেন সে বিষয়ের জনà§à¦¯ মানà§à¦·à¦•ে হিংসা করে। অবশà§à¦¯à¦‡ আমি ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à§‡à¦° বংশধরদেরকে কিতাব ও হেকমত দান করেছিলাম আর তাদেরকে দান করেছিলাম বিশাল রাজà§à¦¯à¥¤
৫৫.
অতঃপর তাদের কেউ তাকে মানà§à¦¯ করেছে আবার কেউ তার কাছ থেকে দূরে সরে রয়েছে। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ (তাদের জনà§à¦¯) জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° শিখায়িত আগà§à¦¨à¦‡ যথেষà§à¦Ÿà¥¤
৫৬.
à¦à¦¤à§‡ সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই যে, আমার নিদরà§à¦¶à¦¨ সমà§à¦¹à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ যেসব লোক অসà§à¦¬à§€à¦•ৃতি জà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨ করবে, আমি তাদেরকে আগà§à¦¨à§‡ নিকà§à¦·à§‡à¦ª করব। তাদের চামড়াগà§à¦²à§‡à¦¾ যখন জà§à¦¬à¦²à§‡-পà§à§œà§‡ যাবে, তখন আবার আমি তা পালটে দেব অনà§à¦¯ চামড়া দিয়ে, যাতে তারা আযাব আসà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¨ করতে থাকে। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মহাপরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, হেকমতের অধিকারী।
৫৭.
আর যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ à¦à¦¬à¦‚ সৎকরà§à¦® করেছে, অবশà§à¦¯ আমি পà§à¦°à¦¬à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করাব তাদেরকে জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡, যার তলদেশে পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ রয়েছে নহর সমূহ। সেখানে তারা থাকবে অননà§à¦¤à¦•াল। সেখানে তাদের জনà§à¦¯ থাকবে পরিষà§à¦•ার-পরিচà§à¦›à¦¨à§à¦¨ সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦—ণ। তাদেরকে আমি পà§à¦°à¦¬à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করব ঘন ছায়া নীড়ে।
৫৮.
নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদিগকে নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দেন যে, তোমরা যেন পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯ আমানতসমূহ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•দের নিকট পৌছে দাও। আর যখন তোমরা মানà§à¦·à§‡à¦° কোন বিচার-মীমাংসা করতে আরমà§à¦ কর, তখন মীমাংসা কর নà§à¦¯à¦¾à§Ÿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦•। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদিগকে সদà§à¦ªà¦¦à§‡à¦¶ দান করেন। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ শà§à¦°à¦¬à¦£à¦•ারী, দরà§à¦¶à¦¨à¦•ারী।
৫৯.
হে ঈমানদারগণ! আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ মানà§à¦¯ কর, নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ মানà§à¦¯ কর রসূলের à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ যারা বিচারক তাদের। তারপর যদি তোমরা কোন বিষয়ে বিবাদে পà§à¦°à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ হয়ে পড়, তাহলে তা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তাà¦à¦° রসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦°à§à¦ªà¦£ কর-যদি তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও কেয়ামত দিবসের উপর বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ হয়ে থাক। আর à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ কলà§à¦¯à¦¾à¦£à¦•র à¦à¦¬à¦‚ পরিণতির দিক দিয়ে উতà§à¦¤à¦®à¥¤
৬০.
আপনি কি তাদেরকে দেখেননি, যারা দাবী করে যে, যা আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ অবরà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়েছে আমরা সে বিষয়ের উপর ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ আপনার পূরà§à¦¬à§‡ যা অবরà§à¦¤à§€à¦£ হয়েছে। তারা বিরোধীয় বিষয়কে শয়তানের দিকে নিয়ে যেতে চায়, অথচ তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ হয়েছে, যাতে তারা ওকে মানà§à¦¯ না করে। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ শয়তান তাদেরকে পà§à¦°à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ করে পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ করে ফেলতে চায়।
৬১.
আর যখন আপনি তাদেরকে বলবেন, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦° দিকে à¦à¦¸à§‡à¦¾-যা তিনি রসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ নাযিল করেছেন, তখন আপনি মà§à¦¨à¦¾à¦«à§‡à¦•দিগকে দেখবেন, ওরা আপনার কাছ থেকে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦¾à¦¬à§‡ সরে যাচà§à¦›à§‡à¥¤
৬২.
à¦à¦®à¦¤à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ যদি তাদের কৃতকরà§à¦®à§‡à¦° দরà§à¦¨ বিপদ আরোপিত হয়, তবে তাতে কি হল! অতঃপর তারা আপনার কাছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নামে কসম খেয়ে খেয়ে ফিরে আসবে যে, মঙà§à¦—ল ও সমà§à¦ªà§à¦°à§€à¦¤à¦¿ ছাড়া আমাদের অনà§à¦¯ কোন উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ ছিল না।
৬৩.
à¦à¦°à¦¾ হলো সে সমসà§à¦¤ লোক, যাদের মনের গোপন বিষয় সমà§à¦ªà¦°à§à¦•েও আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা অবগত। অতà¦à¦¬, আপনি ওদেরকে উপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ ওদেরকে সদà§à¦ªà¦¦à§‡à¦¶ দিয়ে à¦à¦®à¦¨ কোন কথা বলà§à¦¨ যা তাদের জনà§à¦¯ কলà§à¦¯à¦¾à¦£à¦•র।
৬৪.
বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আমি à¦à¦•মাতà§à¦° à¦à¦‡ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡à¦‡ রসূল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি, যাতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ তাà¦à¦¦à§‡à¦° আদেশ-নিষেধ মানà§à¦¯ করা হয়। আর সেসব লোক যখন নিজেদের অনিষà§à¦Ÿ সাধন করেছিল, তখন যদি আপনার কাছে আসত অতঃপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিকট কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করত à¦à¦¬à¦‚ রসূলও যদি তাদেরকে কà§à¦·à¦®à¦¾ করিয়ে দিতেন। অবশà§à¦¯à¦‡ তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে কà§à¦·à¦®à¦¾à¦•ারী, মেহেরবানরূপে পেত।
৬৫.
অতà¦à¦¬, তোমার পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° কসম, সে লোক ঈমানদার হবে না, যতকà§à¦·à¦£ না তাদের মধà§à¦¯à§‡ সৃষà§à¦Ÿ বিবাদের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তোমাকে নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¬à¦¿à¦šà¦¾à¦°à¦• বলে মনে না করে। অতঃপর তোমার মীমাংসার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ নিজের মনে কোন রকম সংকীরà§à¦£à¦¤à¦¾ পাবে না à¦à¦¬à¦‚ তা হূষà§à¦Ÿà¦šà¦¿à¦¤à§à¦¤à§‡ কবà§à¦² করে নেবে।
৬৬.
আর যদি আমি তাদের নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিতাম যে, নিজেদের পà§à¦°à¦¾à¦£ ধà§à¦¬à¦‚স করে দাও কিংবা নিজেদের নগরী ছেড়ে বেরিয়ে যাও, তবে তারা তা করত না; অবশà§à¦¯ তাদের মধà§à¦¯à§‡ অলà§à¦ª কয়েকজন। যদি তারা তাই করে যা তাদের উপদেশ দেয়া হয়, তবে তা অবশà§à¦¯à¦‡ তাদের জনà§à¦¯ উতà§à¦¤à¦® à¦à¦‚ তাদেরকে নিজের ধরà§à¦®à§‡à¦° উপর সà§à¦¦à§ƒà§ রাখার জনà§à¦¯ তা উতà§à¦¤à¦® হবে।
৬৭.
আর তখন অবশà§à¦¯à¦‡ আমি তাদেরকে নিজের পকà§à¦· থেকে মহান সওয়াব দেব।
৬৮.
আর তাদেরকে সরল পথে পরিচালিত করব।
৬৯.
আর যে কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হà§à¦•à§à¦® à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° রসূলের হà§à¦•à§à¦® মানà§à¦¯ করবে, তাহলে যাà¦à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ নেয়ামত দান করেছেন, সে তাà¦à¦¦à§‡à¦° সঙà§à¦—à§€ হবে। তাà¦à¦°à¦¾ হলেন নবী, ছিদà§à¦¦à§€à¦•, শহীদ ও সৎকরà§à¦®à¦¶à§€à¦² বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦°à§à¦—। আর তাদের সানà§à¦¨à¦¿à¦§à§à¦¯à¦‡ হল উতà§à¦¤à¦®à¥¤
৭০.
à¦à¦Ÿà¦¾ হল আলà§à¦²à¦¾à¦¹-পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ মহতà§à¦¤à§à¦¬à¥¤ আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যথেষà§à¦Ÿ পরিজà§à¦žà¦¾à¦¤à¥¤
৭১.
হে ঈমানদারগণ! তোমরা সতরà§à¦•তা অবলমà§à¦¬à¦¨ কর à¦à¦¬à¦‚ দলে দলে à¦à¦¾à¦— হয়ে কিংবা মিলিতà¦à¦¾à¦¬à§‡ অগà§à¦°à¦¸à¦° হও।
৭২.
আর তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦®à¦¨à¦“ কেউ কেউ রয়েছে, যারা অবশà§à¦¯ বিলমà§à¦¬ করবে à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের উপর কোন বিপদ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলে বলবে, "আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করেছেন যে, আমি তাদের সাথে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ছিলাম না"।
৭৩.
আর যদি তোমাদের উপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ হয়, তাহলে সে অবশà§à¦¯à¦‡ বলবে, ‘হায়! যদি আমি তাদের সাথে থাকতাম, তাহলে আমিও বিরাট সাফলà§à¦¯ লাঠকরতাম।’ যেন তোমাদের ও তার মধà§à¦¯à§‡ কোন সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ই ছিল না।
৭৪.
কাজেই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে যারা পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবনকে আখেরাতের পরিবরà§à¦¤à§‡ বিকà§à¦°à¦¿ করে দেয় তাদের যà§à¦¦à§à¦§ করাই করà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤ বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাহে যà§à¦¦à§à¦§ করে à¦à¦¬à¦‚ অতঃপর মৃতà§à¦¯à§à¦¬à¦°à¦£ করে কিংবা বিজয় অরà§à¦œà¦¨ করে, আমি তাদেরকে মহাপà§à¦£à§à¦¯ দান করব।
৭৫.
আর তোমাদের কি হল যে, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে যà§à¦¦à§à¦§ করছ না দà§à¦°à§à¦¬à¦² সেই পà§à¦°à§à¦·, নারী ও শিশà§à¦¦à§‡à¦° পকà§à¦·à§‡, যারা বলে, হে আমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾! আমাদেরকে à¦à¦‡ অতà§à¦¯à¦¾à¦šà¦¾à¦°à§€ জনপদ থেকে মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ দাও আর তোমার পকà§à¦· থেকে আমাদের জনà§à¦¯ কাউকে বনà§à¦§à§ বানিয়ে দাও à¦à¦¬à¦‚ কাউকে সাহাযà§à¦¯à¦•ারী করে দাও।
৭৬.
যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ তারা যà§à¦¦à§à¦§ করে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাসà§à¦¤à¦¾à§Ÿ, আর যারা কà§à¦«à¦°à§€ করেছে তারা যà§à¦¦à§à¦§ করে তাগূতের পথে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তোমরা যà§à¦¦à§à¦§ কর শয়তানের বনà§à¦§à§à¦¦à§‡à¦° বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡à¥¤ নিশà§à¦šà§Ÿ শয়তানের চকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ দà§à¦°à§à¦¬à¦²à¥¤
৭৭.
তà§à¦®à¦¿ কি সেসব লোককে দেখনি, যাদেরকে নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দেয়া হয়েছিল যে, তোমরা নিজেদের হাতকে সংযত রাখ, সালাত কায়েম কর à¦à¦¬à¦‚ যাকাত দিতে থাক? অতঃপর যখন তাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ জেহাদের নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দেয়া হল, তৎকà§à¦·à¦£à¦¾à§Ž তাদের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•দল লোক মানà§à¦·à¦•ে à¦à§Ÿ করতে আরমà§à¦ করল, যেমন করে à¦à§Ÿ করা হয় আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে। à¦à¦®à¦¨ কি তার চেয়েও অধিক à¦à§Ÿà¥¤ আর বলতে লাগল, হায় পালনকরà§à¦¤à¦¾, কেন আমাদের উপর যà§à¦¦à§à¦§ ফরজ করলে! আমাদেরকে কেন আরও কিছà§à¦•াল অবকাশ দান করলে না। (হে রসূল) তাদেরকে বলে দিন, পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ ফায়দা সীমিত। আর আখেরাত মà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦•ীদের জনà§à¦¯ উতà§à¦¤à¦®à¥¤ আর তোমাদের অধিকার à¦à¦•টি সূতা পরিমান ও খরà§à¦¬ করা হবে না।
৭৮.
তোমরা যেখানেই থাক না কেন; মৃতà§à¦¯à§ তোমাদেরকে পাকড়াও করবেই। যদি তোমরা সà§à¦¦à§ƒà§ দূরà§à¦—ের à¦à§‡à¦¤à¦°à§‡à¦“ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ কর, তবà§à¦“। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তাদের কোন কলà§à¦¯à¦¾à¦£ সাধিত হলে তারা বলে যে, à¦à¦Ÿà¦¾ সাধিত হয়েছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পকà§à¦· থেকে। আর যদি তাদের কোন অকলà§à¦¯à¦¾à¦£ হয়, তবে বলে, à¦à¦Ÿà¦¾ হয়েছে তোমার পকà§à¦· থেকে, বলে দাও, à¦à¦¸à¦¬à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পকà§à¦· থেকে। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ তাদের পরিণতি কি হবে, যারা কখনও কোন কথা বà§à¦à¦¤à§‡ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করে না।
৭৯.
আপনার যে কলà§à¦¯à¦¾à¦£ হয়, তা হয় আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পকà§à¦· থেকে আর আপনার যে অকলà§à¦¯à¦¾à¦£ হয়, সেটা হয় আপনার নিজের কারণে। আর আমি আপনাকে পাঠিয়েছি মানà§à¦·à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ আমার পয়গামের বাহক হিসাবে। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সব বিষয়েই যথেষà§à¦Ÿ-সববিষয়ই তাà¦à¦° সমà§à¦®à§à¦–ে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤
৮০.
যে লোক রসূলের হà§à¦•à§à¦® মানà§à¦¯ করবে সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¦‡ হà§à¦•à§à¦® মানà§à¦¯ করল। আর যে লোক বিমà§à¦–তা অবলমà§à¦¬à¦¨ করল, আমি আপনাকে (হে মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦), তাদের জনà§à¦¯ রকà§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£à¦•ারী নিযà§à¦•à§à¦¤ করে পাঠাইনি।
৮১.
আর তারা বলে, আপনার আনà§à¦—তà§à¦¯ করি। অতঃপর আপনার নিকট থেকে বেরিয়ে গেলেই তাদের মধà§à¦¯ থেকে কেউ কেউ পরামরà§à¦¶ করে রাতের বেলায় সে কথার পরিপনà§à¦¥à§€ যা তারা আপনার সাথে বলেছিল। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ লিখে নেন, সে সব পরামরà§à¦¶ যা তারা করে থাকে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ আপনি তাদের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ নিসà§à¦ªà§ƒà¦¹à¦¤à¦¾ অবলমà§à¦¬à¦¨ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦°à¦¸à¦¾ করà§à¦¨ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ হলেন যথেষà§à¦Ÿ ও কারà§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦•ারী।
৮২.
à¦à¦°à¦¾ কি লকà§à¦·à§à¦¯ করে না কোরআনের পà§à¦°à¦¤à¦¿? পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অপর কারও পকà§à¦· থেকে হত, তবে à¦à¦¤à§‡à¦¾ অবশà§à¦¯à¦‡ বহৠবৈপরিতà§à¦¯ দেখতে পেত।
৮৩.
আর যখন তাদের কছে পৌà¦à¦›à§‡ কোন সংবাদ শানà§à¦¤à¦¿-সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ কিংবা à¦à§Ÿà§‡à¦°, তখন তারা সেগà§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে রটিয়ে দেয়। আর যদি সেগà§à¦²à§‡à¦¾ পৌà¦à¦›à§‡ দিত রসূল পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ কিংবা তাদের শাসকদের পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤, তখন অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করে দেখা যেত সেসব বিষয়, যা তাতে রয়েছে অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করার মত। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ ও করà§à¦£à¦¾ যদি তোমাদের উপর বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ না থাকত তবে তোমাদের অলà§à¦ª কতিপয় লোক বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ সবাই শয়তানের অনà§à¦¸à¦°à¦£ করতে শà§à¦°à§ করত!
৮৪.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাহে যà§à¦¦à§à¦§ করতে থাকà§à¦¨, আপনি নিজের সতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অনà§à¦¯ কোন বিষয়ের যিমà§à¦®à¦¾à¦¦à¦¾à¦° নন! আর আপনি মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦°à¦•ে উৎসাহিত করতে থাকà§à¦¨à¥¤ শীঘà§à¦°à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কাফেরদের শকà§à¦¤à¦¿-সামরà§à¦¥ খরà§à¦¬ করে দেবেন। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ শকà§à¦¤à¦¿-সামরà§à¦¥à§‡à¦° দিক দিয়ে অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ কঠোর à¦à¦¬à¦‚ কঠিন শাসà§à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¤à¦¾à¥¤
৮৫.
যে লোক সৎকাজের জনà§à¦¯ কোন সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবে, তা থেকে সেও à¦à¦•টি অংশ পাবে। আর যে লোক সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবে মনà§à¦¦ কাজের জনà§à¦¯à§‡ সে তার বোà¦à¦¾à¦°à¦“ à¦à¦•টি অংশ পাবে। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সরà§à¦¬ বিষয়ে কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦¶à§€à¦²à¥¤
৮৬.
আর তোমাদেরকে যদি কেউ দোয়া করে, তাহলে তোমরাও তার জনà§à¦¯ দোয়া কর; তারচেয়ে উতà§à¦¤à¦® দোয়া অথবা তারই মত ফিরিয়ে বল। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সরà§à¦¬ বিষয়ে হিসাব-নিকাশ গà§à¦°à¦¹à¦£à¦•ারী।
৮৭.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ আর কোনোই উপাসà§à¦¯ নেই। অবশà§à¦¯à¦‡ তিনি তোমাদেরকে সমবেত করবেন কেয়ামতের দিন, à¦à¦¤à§‡ বিনà§à¦¦à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই। তাছাড়া আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° চাইতে বেশী সতà§à¦¯ কথা আর কার হবে!
৮৮.
অতঃপর তোমাদের কি হল যে, মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•দের সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে তোমরা দà§â€™à¦¦à¦² হয়ে গেলে? অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা তাদেরকে ঘà§à¦°à¦¿à§Ÿà§‡ দিয়েছেন তাদের মনà§à¦¦ কাজের কারনে! তোমরা কি তাদেরকে পথ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে চাও, যাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ করেছেন? আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যাকে পথà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ করেন, তà§à¦®à¦¿ তার জনà§à¦¯ কোন পথ পাবে না।
৮৯.
তারা চায় যে, তারা যেমন কাফের, তোমরাও তেমনি কাফের হয়ে যাও, যাতে তোমরা à¦à¦¬à¦‚ তারা সব সমান হয়ে যাও। অতà¦à¦¬, তাদের মধà§à¦¯à§‡ কাউকে বনà§à¦§à§à¦°à§‚পে গà§à¦°à¦¹à¦£ করো না, যে পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ না তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে হিজরত করে চলে আসে। অতঃপর যদি তারা বিমà§à¦– হয়, তবে তাদেরকে পাকড়াও কর à¦à¦¬à¦‚ যেখানে পাও হতà§à¦¯à¦¾ কর। তাদের মধà§à¦¯à§‡ কাউকে বনà§à¦§à§à¦°à§‚পে গà§à¦°à¦¹à¦£ করো না à¦à¦¬à¦‚ সাহাযà§à¦¯à¦•ারী বানিও না।
৯০.
কিনà§à¦¤à§ যারা à¦à¦®à¦¨ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° সাথে মিলিত হয় যে, তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ ও তাদের মধà§à¦¯à§‡ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ আছে অথবা তোমাদের কাছে à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ আসে যে, তাদের অনà§à¦¤à¦° তোমাদের সাথে à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¬à¦œà¦¾à¦¤à¦¿à¦° সাথেও যà§à¦¦à§à¦§ করতে অনিচà§à¦›à§à¦•। যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ইচà§à¦›à§‡ করতেন, তবে তোমাদের উপর তাদেরকে পà§à¦°à¦¬à¦² করে দিতেন। ফলে তারা অবশà§à¦¯à¦‡ তোমাদের সাথে যà§à¦¦à§à¦§ করত। অতঃপর যদি তারা তোমাদের থেকে পৃথক থাকে তোমাদের সাথে যà§à¦¦à§à¦§ না করে à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের সাথে সনà§à¦§à¦¿ করে, তবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের কে তাদের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ কোন পথ দেননি।
৯১.
à¦à¦–ন তà§à¦®à¦¿ আরও à¦à¦• সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà¦•ে পাবে। তারা তোমাদের কাছেও সà§à¦¬à¦œà¦¾à¦¤à¦¿à¦° কাছেও à¦à¦¬à¦‚ নিরà§à¦¬à¦¿à¦˜à§à¦¨ হয়ে থাকতে চায়। যখন তাদেরকে ফà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মনোনিবেশ করানো হয়, তখন তারা তাতে নিপতিত হয়, অতà¦à¦¬ তারা যদি তোমাদের থেকে নিবৃতà§à¦¤ না হয়, তোমাদের সাথে সনà§à¦§à¦¿ না রাখে à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¬à§€à§Ÿ হসà§à¦¤à¦¸à¦®à§‚হকে বিরত না রাখে, তবে তোমরা তাদেরকে পাকড়াও কর à¦à¦¬à¦‚ যেখানে পাও হতà§à¦¯à¦¾ কর। আমি তাদের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ তোমাদেরকে পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ যà§à¦•à§à¦¤à¦¿-পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ দান করেছি।
৯২.
মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° কাজ নয় যে, মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦•ে হতà§à¦¯à¦¾ করে; কিনà§à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦•à§à¦°à¦®à§‡à¥¤ যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦•ে à¦à§‚লকà§à¦°à¦®à§‡ হতà§à¦¯à¦¾ করে, সে à¦à¦•জন মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ কà§à¦°à§€à¦¤à¦¦à¦¾à¦¸ মà§à¦•à§à¦¤ করবে à¦à¦¬à¦‚ রকà§à¦¤ বিনিময় সমরà§à¦ªà¦¨ করবে তার সà§à¦¬à¦œà¦¨à¦¦à§‡à¦°à¦•ে; কিনà§à¦¤à§ যদি তারা কà§à¦·à¦®à¦¾ করে দেয়। অতঃপর যদি নিহত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ তোমাদের শতà§à¦°à§ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦—ত হয়, তবে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ কà§à¦°à§€à¦¤à¦¦à¦¾à¦¸ মà§à¦•à§à¦¤ করবে à¦à¦¬à¦‚ যদি সে তোমাদের সাথে চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¦à§à¦§ কোন সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦—ত হয়, তবে রকà§à¦¤ বিনিময় সমরà§à¦ªà¦£ করবে তার সà§à¦¬à¦œà¦¨à¦¦à§‡à¦°à¦•ে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•জন মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ কà§à¦°à§€à¦¤à¦¦à¦¾à¦¸ মà§à¦•à§à¦¤ করবে। অতঃপর যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ না পায়, সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছ থেকে গোনাহ মাফ করানোর জনà§à¦¯à§‡ উপরà§à¦¯à§à¦ªà§à¦°à¦¿ দà§à¦‡ মাস রোযা রাখবে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹, মহাজà§à¦žà¦¾à¦¨à§€, পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
৯৩.
আর কেউ ইচà§à¦›à¦¾à¦•ৃতà¦à¦¾à¦¬à§‡ কোন মà§à¦®à¦¿à¦¨à¦•ে হতà§à¦¯à¦¾ করলে তার শাসà§à¦¤à¦¿ জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¥¤ সেখানে সে সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ হবে à¦à¦¬à¦‚ তার উপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কà§à¦°à§‹à¦§ ও লা’নত à¦à¦¬à¦‚ তার জনà§à¦¯ বিশাল আযাব পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করে রাখবেন।
৯৪.
হে ঈমানদারগণ! তোমরা যখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে সফর কর, তখন যাচাই করে নিও à¦à¦¬à¦‚ যে, তোমাদেরকে সালাম করে তাকে বলো না যে, তà§à¦®à¦¿ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ নও। তোমরা পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবনের সমà§à¦ªà¦¦ অনà§à¦¬à§‡à¦·à¦£ কর, বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে অনেক সমà§à¦ªà¦¦ রয়েছে। তোমরা ও তো à¦à¦®à¦¨à¦¿ ছিলে ইতিপূরà§à¦¬à§‡; অতঃপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করেছেন। অতà¦à¦¬, à¦à¦–ন অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করে নিও। নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের কাজ করà§à¦®à§‡à¦° খবর রাখেন।
৯৫.
গৃহে উপবিষà§à¦Ÿ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨-যাদের কোন সঙà§à¦—ত ওযর নেই à¦à¦¬à¦‚ ঠমà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ যারা জান ও মাল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে জেহাদ করে,-সমান নয়। যারা জান ও মাল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ জেহাদ করে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের পদমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ বাড়িয়ে দিয়েছেন গৃহে উপবিষà§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à§Ÿ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ের সাথেই আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কলà§à¦¯à¦¾à¦£à§‡à¦° ওয়াদা করেছেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মà§à¦œà¦¾à¦¹à§‡à¦¦à§€à¦¨à¦•ে উপবিষà§à¦Ÿà¦¦à§‡à¦° উপর মহান পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¾à¦¨à§‡ শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦ করেছেন।
৯৬.
à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ তাà¦à¦° পকà§à¦· থেকে পদমরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾, কà§à¦·à¦®à¦¾ ও করà§à¦£à¦¾; আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦² ও করà§à¦£à¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
৯৭.
যারা নিজের অনিষà§à¦Ÿ করে, ফেরেশতারা তাদের পà§à¦°à¦¾à¦£ হরণ করে বলে, তোমরা কি অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ ছিলে? তারা বলেঃ ঠà¦à§‚খনà§à¦¡à§‡ আমরা অসহায় ছিলাম। ফেরেশতারা বলেঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পৃথিবী কি পà§à¦°à¦¶à¦¸à§à¦¤ ছিল না যে, তোমরা দেশতà§à¦¯à¦¾à¦— করে সেখানে চলে যেতে? অতà¦à¦¬, à¦à¦¦à§‡à¦° বাসসà§à¦¥à¦¾à¦¨ হল জাহানà§à¦¨à¦¾à¦® à¦à¦¬à¦‚ তা অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ মনà§à¦¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¥¤
৯৮.
কিনà§à¦¤à§ পà§à¦°à§à¦·, নারী ও শিশà§à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ যারা অসহায়, তারা কোন উপায় করতে পারে না à¦à¦¬à¦‚ পথও জানে না।
৯৯.
অতà¦à¦¬, আশা করা যায়, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদেরকে কà§à¦·à¦®à¦¾ করবেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মারà§à¦œà¦¨à¦¾à¦•ারী, কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦²à¥¤
১০০.
যে কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে দেশতà§à¦¯à¦¾à¦— করে, সে à¦à¦° বিনিময়ে অনেক সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ও সচà§à¦›à¦²à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হবে। যে কেউ নিজ গৃহ থেকে বের হয় আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও রসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ হিজরত করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡, অতঃপর মৃতà§à¦¯à§à¦®à§à¦–ে পতিত হয়, তবে তার সওয়াব আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে অবধারিত হয়ে যায়। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦², করà§à¦£à¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
১০১.
যখন তোমরা কোন দেশ সফর কর, তখন সালাতে কিছà§à¦Ÿà¦¾ হà§à¦°à¦¾à¦¸ করলে তোমাদের কোন গোনাহ নেই, যদি তোমরা আশঙà§à¦•া কর যে, কাফেররা তোমাদেরকে উতà§à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦¤ করবে। নিশà§à¦šà§Ÿ কাফেররা তোমাদের পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ শতà§à¦°à§à¥¤
১০২.
যখন আপনি তাদের মধà§à¦¯à§‡ থাকেন, অতঃপর সালাতে দাà¦à§œà¦¾à¦¨, তখন যেন à¦à¦•দল দাà¦à§œà¦¾à§Ÿ আপনার সাথে à¦à¦¬à¦‚ তারা যেন সà§à¦¬à§€à§Ÿ অসà§à¦¤à§à¦° সাথে নেয়। অতঃপর যখন তারা সেজদা সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ করে, তখন আপনার কাছ থেকে যেন সরে যায় à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯ দল যেন আসে, যারা সালাতে পড়েনি। অতঃপর তারা যেন আপনার সাথে সালাতে পড়ে à¦à¦¬à¦‚ আতà§à¦®à¦°à¦•à§à¦·à¦¾à¦° হাতিয়ার সাথে নেয়। কাফেররা চায় যে, তোমরা কোন রূপে অসতরà§à¦• থাক, যাতে তারা à¦à¦•যোগে তোমাদেরকে আকà§à¦°à¦®à¦£ করে বসে। যদি বৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° কারণে তোমাদের কষà§à¦Ÿ হয় অথবা তোমরা অসà§à¦¸à§à¦¥ হও তবে সà§à¦¬à§€à§Ÿ অসà§à¦¤à§à¦° পরিতà§à¦¯à¦¾à¦— করায় তোমাদের কোন গোনাহ নেই à¦à¦¬à¦‚ সাথে নিয়ে নাও তোমাদের আতà§à¦¨à¦°à¦•à§à¦·à¦¾à¦° অসà§à¦¤à§à¦°à¥¤ নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কাফেরদের জনà§à¦¯à§‡ অপমানকর শাসà§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করে রেখেছেন।
১০৩.
অতঃপর যখন তোমরা সালাত সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ কর, তখন দনà§à¦¡à¦¾à§Ÿà¦®à¦¾à¦¨, উপবিষà§à¦Ÿ ও শায়িত অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে সà§à¦®à¦°à¦£ কর। অতঃপর যখন বিপদমà§à¦•à§à¦¤ হয়ে যাও, তখন সালাত ঠিক করে পড়। নিশà§à¦šà§Ÿ সালাত মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° উপর ফরয নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময়ের মধà§à¦¯à§‡à¥¤
১০৪.
তাদের পশà§à¦šà¦¾à¦¦à§à¦§à¦¾à¦¬à¦¨à§‡ শৈথিলà§à¦¯ করো না। যদি তোমরা আঘাত পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤, তবে তারাও তো তোমাদের মতই হয়েছে আঘাতপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে আশা কর, যা তারা আশা করে না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মহাজà§à¦žà¦¾à¦¨à§€, পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
১০৫.
নিশà§à¦šà§Ÿ আমি আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ সতà§à¦¯ কিতাব অবতীরà§à¦£ করেছি, যাতে আপনি মানà§à¦·à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ ফয়সালা করেন, যা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আপনাকে হৃদয়ঙà§à¦—ম করান। আপনি বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦˜à¦¾à¦¤à¦•দের পকà§à¦· থেকে বিতরà§à¦•কারী হবেন না।
১০৬.
à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করà§à¦¨à¥¤ নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦², দয়ালà§à¥¤
১০৭.
যারা মনে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ ঘাতকতা পোষণ করে তাদের পকà§à¦· থেকে বিতরà§à¦• করবেন না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পছনà§à¦¦ করেন না তাকে, যে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ ঘাতক পাপী হয়।
১০৮.
তারা মানà§à¦·à§‡à¦° কাছে লজà§à¦œà¦¿à¦¤ হয় à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে লজà§à¦œà¦¿à¦¤ হয় না। তিনি তাদের সাথে রয়েছেন, যখন তারা রাতà§à¦°à§‡ à¦à¦®à¦¨ বিষয়ে পরামরà§à¦¶ করে, যাতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সমà§à¦®à¦¤ নন। তারা যাকিছৠকরে, সবই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আয়তà§à¦¤à¦¾à¦§à§€à¦£à¥¤
১০৯.
শà§à¦¨à¦›? তোমরা তাদের পকà§à¦· থেকে পারà§à¦¥à¦¿à¦¬ জীবনে বিবাদ করছ, অতঃপর কেয়ামতের দিনে তাদের পকà§à¦· হয়ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে কে বিবাদ করবে অথবা কে তাদের কারà§à¦¯à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦¹à§€ হবে।
১১০.
যে গোনাহ, করে কিংবা নিজের অনিষà§à¦Ÿ করে, অতঃপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করে, সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦², করà§à¦£à¦¾à¦®à§Ÿ পায়।
১১১.
যে কেউ পাপ করে, সে নিজের পকà§à¦·à§‡à¦‡ করে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মহাজà§à¦žà¦¾à¦¨à§€, পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
১১২.
যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à§‚ল কিংবা গোনাহ করে, অতঃপর কোন নিরপরাধের উপর অপবাদ আরোপ করে সে নিজের মাথায় বহন করে জঘনà§à¦¯ মিথà§à¦¯à¦¾ ও পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ গোনাহ।
১১৩.
যদি আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ ও করà§à¦£à¦¾ না হত, তবে তাদের à¦à¦•দল আপনাকে পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ করার সংকলà§à¦ª করেই ফেলেছিল। তারা পথà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ করতে পারে না কিনà§à¦¤à§ নিজেদেরকেই à¦à¦¬à¦‚ আপনার কোন অনিষà§à¦Ÿ করতে পারে না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¶à§€ গà§à¦°à¦¨à§à¦¥ ও পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾ অবতীরà§à¦£ করেছেন à¦à¦¬à¦‚ আপনাকে à¦à¦®à¦¨ বিষয় শিকà§à¦·à¦¾ দিয়েছেন, যা আপনি জানতেন না। আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° করà§à¦£à¦¾ অসীম।
১১৪.
তাদের অধিকাংশ সলা-পরামরà§à¦¶ à¦à¦¾à¦² নয়; কিনà§à¦¤à§ যে সলা-পরামরà§à¦¶ দান খয়রাত করতে কিংবা সৎকাজ করতে কিংবা মানà§à¦·à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সনà§à¦§à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কলà§à¦ªà§‡ করতো তা সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¥¤ যে à¦à¦•াজ করে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯à§‡ আমি তাকে বিরাট ছওয়াব দান করব।
১১৫.
যে কেউ রসূলের বিরà§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦šà¦¾à¦°à¦£ করে, তার কাছে সরল পথ পà§à¦°à¦•াশিত হওয়ার পর à¦à¦¬à¦‚ সব মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° অনà§à¦¸à§ƒà¦¤ পথের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ চলে, আমি তাকে ঠদিকেই ফেরাব যে দিক সে অবলমà§à¦¬à¦¨ করেছে à¦à¦¬à¦‚ তাকে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡ নিকà§à¦·à§‡à¦ª করব। আর তা নিকৃষà§à¦Ÿà¦¤à¦° গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¥¤
১১৬.
নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাকে কà§à¦·à¦®à¦¾ করেন না, যে তাà¦à¦° সাথে কাউকে শরীক করে। à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾ যাকে ইচà§à¦›à¦¾, কà§à¦·à¦®à¦¾ করেন। যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে শরীক করে সে সà§à¦¦à§‚র à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ পতিত হয়।
১১৭.
তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে পরিতà§à¦¯à¦¾à¦— করে শà§à¦§à§ নারীর আরাধনা করে à¦à¦¬à¦‚ শà§à¦§à§ অবাধà§à¦¯ শয়তানের পূজা করে।
১১৮.
যার পà§à¦°à¦¤à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ অà¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¤ করেছেন। শয়তান বললঃ আমি অবশà§à¦¯à¦‡ তোমার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯ থেকে নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অংশ গà§à¦°à¦¹à¦£ করব।
১১৯.
তাদেরকে পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ করব, তাদেরকে আশà§à¦¬à¦¾à¦¸ দেব; তাদেরকে পশà§à¦¦à§‡à¦° করà§à¦£ ছেদন করতে বলব à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সৃষà§à¦Ÿ আকৃতি পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে আদেশ দেব। যে কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে ছেড়ে শয়তানকে বনà§à¦§à§à¦°à§‚পে গà§à¦°à¦¹à¦£ করে, সে পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ পতিত হয়।
১২০.
সে তাদেরকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿ দেয় à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে আশà§à¦¬à¦¾à¦¸ দেয়। শয়তান তাদেরকে যে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿ দেয়, তা সব পà§à¦°à¦¤à¦¾à¦°à¦£à¦¾ বৈ নয়।
১২১.
তাদের বাসসà§à¦¥à¦¾à¦¨ জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¥¤ তারা সেখান থেকে কোথাও পালাবার জায়গা পাবে না।
১২২.
যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেছে à¦à¦¬à¦‚ সৎকরà§à¦® করেছে, আমি তাদেরকে উদà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§‚হে পà§à¦°à¦¬à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করাব, যেগà§à¦²à§‡à¦¾à¦° তলদেশে নহরসমূহ পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হয়। তারা চিরকাল তথায় অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ করবে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿ দিয়েছেন সতà§à¦¯ সতà§à¦¯à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° চাইতে অধিক সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ কে?
১২৩.
তোমাদের আশার উপর ও à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ নয় à¦à¦¬à¦‚ আহলে-কিতাবদের আশার উপরও না। যে কেউ মনà§à¦¦ কাজ করবে, সে তার শাসà§à¦¤à¦¿ পাবে à¦à¦¬à¦‚ সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া নিজের কোন সমরà§à¦¥à¦• বা সাহাযà§à¦¯à¦•ারী পাবে না।
১২৪.
যে লোক পà§à¦°à§à¦· হোক কিংবা নারী, কোন সৎকরà§à¦® করে à¦à¦¬à¦‚ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ হয়, তবে তারা জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করবে à¦à¦¬à¦‚ তাদের পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯ তিল পরিমাণ ও নষà§à¦Ÿ হবে না।
১২৫.
যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦° সামনে মসà§à¦¤à¦• অবনত করে সৎকাজে নিয়োজিত থাকে à¦à¦¬à¦‚ ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à§‡à¦° ধরà§à¦® অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে, যিনি à¦à¦•নিষà§à¦ ছিলেন, তার চাইতে উতà§à¦¤à¦® ধরà§à¦® কার? আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à¦•ে বনà§à¦§à§à¦°à§‚পে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন।
১২৬.
যা কিছৠনà¦à§‡à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à§‡ আছে à¦à¦¬à¦‚ যা কিছৠà¦à§à¦®à¦¨à§à¦¡à¦²à§‡ আছে, সব আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¦‡à¥¤ সব বসà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° মà§à¦·à§à¦ ি বলয়ে।
১২৭.
তারা আপনার কাছে নারীদের বিবাহের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ চায়। বলে দিনঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদেরকে তাদের সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেন à¦à¦¬à¦‚ কোরআনে তোমাদেরকে যা যা পাট করে শà§à¦¨à¦¾à¦¨à§‡à¦¾ হয়, তা ঠসব পিতৃহীনা-নারীদের বিধান, যাদের কে তোমরা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অধিকার পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ কর না অথচ বিবাহ বনà§à¦§à¦¨à§‡ আবদà§à¦§ করার বাসনা রাখ। আর অকà§à¦·à¦® শিশà§à¦¦à§‡à¦° বিধান à¦à¦‡ যে, à¦à¦¤à§€à¦®à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ ইনসাফের উপর কায়েম থাক। তোমরা যা à¦à¦¾à¦² কাজ করবে, তা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ জানেন।
১২৮.
যদি কোন নারী সà§à¦¬à§€à§Ÿ সà§à¦¬à¦¾à¦®à§€à¦° পকà§à¦· থেকে অসদাচরণ কিংবা উপেকà§à¦·à¦¾à¦° আশংকা করে, তবে পরসà§à¦ªà¦° কোন মীমাংসা করে নিলে তাদের উà¦à§Ÿà§‡à¦° কোন গোনাহ নাই। মীমাংসা উতà§à¦¤à¦®à¥¤ মনের সামনে লোঠবিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ আছে। যদি তোমরা উতà§à¦¤à¦® কাজ কর à¦à¦¬à¦‚ খোদাà¦à§€à¦°à§ হও, তবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের সব কাজের খবর রাখেন।
১২৯.
তোমরা কখনও নারীদেরকে সমান রাখতে পারবে না, যদিও à¦à¦° আকাঙà§à¦•à§à¦·à§€ হও। অতà¦à¦¬, সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à§à¦à¦•েও পড়ো না যে, à¦à¦•জনকে ফেলে রাখ দোদà§à¦²à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà¥¤ যদি সংশোধন কর à¦à¦¬à¦‚ খোদাà¦à§€à¦°à§ হও, তবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦², করà§à¦£à¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
১৩০.
যদি উà¦à§Ÿà§‡à¦‡ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়ে যায়, তবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সà§à¦¬à§€à§Ÿ পà§à¦°à¦¶à¦¸à§à¦¤à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•কে অমà§à¦–াপেকà§à¦·à§€ করে দিবেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সà§à¦ªà§à¦°à¦¶à¦¸à§à¦¤, পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
১৩১.
আর যা কিছৠরয়েছে আসমান সমূহে ও যমীনে সবই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¥¤ বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আমি নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিয়েছি তোমাদের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ গà§à¦°à¦¨à§à¦¥à§‡à¦° অধিকারীদেরকে à¦à¦¬à¦‚ তোমাদেরকে যে, তোমরা সবাই à¦à§Ÿ করতে থাক আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে। যদি তোমরা তা না মান, তবে জেনো, সে সব কিছà§à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলার যা কিছৠরয়েছে আসমান সমূহে ও যমীনে। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ হচà§à¦›à§‡à¦¨ অà¦à¦¾à¦¬à¦¹à§€à¦¨, পà§à¦°à¦¸à¦‚শিত।
১৩২.
আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¦‡ জনà§à¦¯à§‡ সে সবকিছৠযা কিছৠরয়েছে আসমান সমূহে ও যমীনে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ যথেষà§à¦Ÿ করà§à¦®à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§Ÿà¦•।
১৩৩.
হে মানবকূল, যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদেরকে সরিয়ে তোমাদের জায়গায় অনà§à¦¯ কাউকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত করেন? বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সে কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রয়েছে।
১৩৪.
যে কেউ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° কলà§à¦¯à¦¾à¦£ কামনা করবে, তার জেনে রাখা পà§à¦°à§Ÿà§‡à¦¾à¦œà¦¨ যে, দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ ও আখেরাতের কলà§à¦¯à¦¾à¦£ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¦‡ নিকট রয়েছে। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সব কিছৠশোনেন ও দেখেন।
১৩৫.
হে ঈমানদারগণ, তোমরা নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° উপর পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত থাক; আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ওয়াসà§à¦¤à§‡ নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¸à¦™à§à¦—ত সাকà§à¦·à§à¦¯à¦¦à¦¾à¦¨ কর, তাতে তোমাদের নিজের বা পিতা-মাতার অথবা নিকটবরà§à¦¤à§€ আতà§à¦¨à§€à§Ÿ-সà§à¦¬à¦œà¦¨à§‡à¦° যদি কà§à¦·à¦¤à¦¿ হয় তবà§à¦“। কেউ যদি ধনী কিংবা দরিদà§à¦° হয়, তবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের শà§à¦à¦¾à¦•াঙà§à¦–à§€ তোমাদের চাইতে বেশী। অতà¦à¦¬, তোমরা বিচার করতে গিয়ে রিপà§à¦° কামনা-বাসনার অনà§à¦¸à¦°à¦£ করো না। আর যদি তোমরা ঘà§à¦°à¦¿à§Ÿà§‡-পেà¦à¦šà¦¿à§Ÿà§‡ কথা বল কিংবা পাশ কাটিয়ে যাও, তবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের যাবতীয় কাজ করà§à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦•েই অবগত।
১৩৬.
হে ঈমানদারগণ, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর পরিপূরà§à¦£ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কর à¦à¦¬à¦‚ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কর তাà¦à¦° রসূলও তাà¦à¦° কিতাবের উপর, যা তিনি নাযিল করেছেন সà§à¦¬à§€à§Ÿ রসূলের উপর à¦à¦¬à¦‚ সেসমসà§à¦¤ কিতাবের উপর, যেগà§à¦²à§‡à¦¾ নাযিল করা হয়েছিল ইতিপূরà§à¦¬à§‡à¥¤ যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর, তাà¦à¦° ফেরেশতাদের উপর, তাà¦à¦° কিতাব সমূহের উপর à¦à¦¬à¦‚ রসূলগণের উপর ও কিয়ামতদিনের উপর বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করবে না, সে পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ হয়ে বহৠদূরে গিয়ে পড়বে।
১৩৭.
যারা à¦à¦•বার মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হয়ে পরে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ কাফের হয়ে গেছে, আবার মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ আবারো কাফের হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦«à¦°à§€à¦¤à§‡à¦‡ উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ লাঠকরেছে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদেরকে না কখনও কà§à¦·à¦®à¦¾ করবেন, না পথ দেখাবেন।
১৩৮.
সেসব মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•কে সà§à¦¸à¦‚বাদ শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡ দিন যে, তাদের জনà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রয়েছে বেদনাদায়ক আযাব।
১৩৯.
যারা মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° বরà§à¦œà¦¨ করে কাফেরদেরকে নিজেদের বনà§à¦§à§ বানিয়ে নেয় à¦à¦¬à¦‚ তাদেরই কাছে সমà§à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¾ করে, অথচ যাবতীয় সমà§à¦®à¦¾à¦¨ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¦‡ জনà§à¦¯à¥¤
১৪০.
আর কোরআনের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦‡ হà§à¦•à§à¦® জারি করে দিয়েছেন যে, যখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলার আয়াতসমূহের পà§à¦°à¦¤à¦¿ অসà§à¦¬à§€à¦•ৃতি জà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨ ও বিদà§à¦°à§à¦ª হতে শà§à¦¨à¦¬à§‡, তখন তোমরা তাদের সাথে বসবে না, যতকà§à¦·à¦£ না তারা পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—ানà§à¦¤à¦°à§‡ চলে যায়। তা না হলে তোমরাও তাদেরই মত হয়ে যাবে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° মাà¦à§‡ মà§à¦¨à¦¾à¦«à§‡à¦• ও কাফেরদেরকে à¦à¦•ই জায়গায় সমবেত করবেন।
১৪১.
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦®à¦¨à¦¿ মà§à¦¨à¦¾à¦«à§‡à¦• যারা তোমাদের কলà§à¦¯à¦¾à¦£-অকলà§à¦¯à¦¾à¦£à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾à§Ÿ ওà¦à§Žà¦ªà§‡à¦¤à§‡ থাকে। অতঃপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইচà§à¦›à¦¾à§Ÿ তোমাদের যদি কোন বিজয় অরà§à¦œà¦¿à¦¤ হয়, তবে তারা বলে, আমরাও কি তোমাদের সাথে ছিলাম না? পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ কাফেরদের যদি আংশিক বিজয় হয়, তবে বলে, আমরা কি তোমাদেরকে ঘিরে রাখিনি à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° কবল থেকে রকà§à¦·à¦¾ করিনি? সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের মধà§à¦¯à§‡ কেয়ামতের দিন মীমাংসা করবেন à¦à¦¬à¦‚ কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কাফেরদেরকে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° উপর বিজয় দান করবেন না।
১৪২.
অবশà§à¦¯à¦‡ মà§à¦¨à¦¾à¦«à§‡à¦•রা পà§à¦°à¦¤à¦¾à¦°à¦£à¦¾ করছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে, অথচ তারা নিজেরাই নিজেদের পà§à¦°à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ করে। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তারা যখন সালাতে দাà¦à§œà¦¾à§Ÿ তখন দাà¦à§œà¦¾à§Ÿ, à¦à¦•ানà§à¦¤ শিথিল à¦à¦¾à¦¬à§‡ লোক দেখানোর জনà§à¦¯à¥¤ আর তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে অলà§à¦ªà¦‡ সà§à¦®à¦°à¦£ করে।
১৪৩.
à¦à¦°à¦¾ দোদà§à¦²à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ à¦à§à¦²à¦¨à§à¦¤; à¦à¦¦à¦¿à¦•েও নয় ওদিকেও নয়। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ যাকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ গোমরাহ করে দেন, তà§à¦®à¦¿ তাদের জনà§à¦¯ কোন পথই পাবে না কোথাও।
১৪৪.
হে ঈমানদারগণ! তোমরা কাফেরদেরকে বনà§à¦§à§ বানিও না মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° বাদ দিয়ে। তোমরা কি à¦à¦®à¦¨à¦Ÿà¦¿ করে নিজের উপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ দলীল কায়েম করে দেবে?
১৪৫.
নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ মà§à¦¨à¦¾à¦«à§‡à¦•রা রয়েছে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ সà§à¦¤à¦°à§‡à¥¤ আর তোমরা তাদের জনà§à¦¯ কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী কখনও পাবে না।
১৪৬.
অবশà§à¦¯ যারা তওবা করে নিয়েছে, নিজেদের অবসà§à¦¥à¦¾à¦° সংসà§à¦•ার করেছে à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথকে সà§à¦¦à§ƒà§à¦à¦¾à¦¬à§‡ আà¦à¦•ড়ে ধরে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ফরমাবরদার হয়েছে, তারা থাকবে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦°à¦‡ সাথে। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ শীঘà§à¦°à¦‡ ঈমানদারগণকে মহাপূণà§à¦¯ দান করবেন।
১৪৭.
তোমাদের আযাব দিয়ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কি করবেন যদি তোমরা কৃতজà§à¦žà¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦•াশ কর à¦à¦¬à¦‚ ঈমানের উপর পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত থাক! আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ হচà§à¦›à§‡à¦¨ সমà§à¦šà¦¿à¦¤ মূলà§à¦¯à¦¦à¦¾à¦¨à¦•ারী সরà§à¦¬à¦œà§à¦žà¥¤
১৪৮.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কোন মনà§à¦¦ বিষয় পà§à¦°à¦•াশ করা পছনà§à¦¦ করেন না। তবে কারো পà§à¦°à¦¤à¦¿ জà§à¦²à§à¦® হয়ে থাকলে সে কথা আলাদা। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ শà§à¦°à¦¬à¦£à¦•ারী, বিজà§à¦žà¥¤
১৪৯.
তোমরা যদি কলà§à¦¯à¦¾à¦£ কর পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯à¦à¦¾à¦¬à§‡ কিংবা গোপনে অথবা যদি তোমরা আপরাধ কà§à¦·à¦®à¦¾ করে দাও, তবে জেনো, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ নিজেও কà§à¦·à¦®à¦¾à¦•ারী, মহাশকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€à¥¤
১৫০.
যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার রসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ অসà§à¦¬à§€à¦•ৃতি জà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨à¦•ারী তদà§à¦ªà¦°à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও রসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§‡ তারতমà§à¦¯ করতে চায় আর বলে যে, আমরা কতককে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করি কিনà§à¦¤à§ কতককে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করি à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦°à¦‡ মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ কোন পথ অবলমà§à¦¬à¦¨ করতে চায়।
১৫১.
পà§à¦°à¦•ৃতপকà§à¦·à§‡ à¦à¦°à¦¾à¦‡ সতà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦•ারী। আর যারা সতà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦•ারী তাদের জনà§à¦¯ তৈরী করে রেখেছি অপমানজনক আযাব।
১৫২.
আর যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর, তাà¦à¦° রসূলের উপর à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦¦à§‡à¦° কারও পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান আনতে গিয়ে কাউকে বাদ দেয়নি, শীঘà§à¦°à¦‡ তাদেরকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯ সওয়াব দান করা হবে। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦² দয়ালà§à¥¤
১৫৩.
আপনার নিকট আহলে-কিতাবরা আবেদন জানায় যে, আপনি তাদের উপর আসমান থেকে লিখিত কিতাব অবতীরà§à¦£ করিয়ে নিয়ে আসà§à¦¨à¥¤ বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ à¦à¦°à¦¾ মূসার কাছে à¦à¦° চেয়েও বড় জিনিস চেয়েছে। বলেছে, à¦à¦•েবারে সামনাসামনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ আমাদের আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে দেখিয়ে দাও। অতà¦à¦¬, তাদের উপর বজà§à¦°à¦ªà¦¾à¦¤ হয়েছে তাদের পাপের দরà§à¦¨; অতঃপর তাদের নিকট সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£-নিদরà§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦•াশিত হবার পরেও তারা গো-বৎসকে উপাসà§à¦¯à¦°à§‚পে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছিল; তাও আমি কà§à¦·à¦®à¦¾ করে দিয়েছিলাম à¦à¦¬à¦‚ আমি মূসাকে পà§à¦°à¦•ৃষà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ দান করেছিলাম।
১৫৪.
আর তাদের কাছ থেকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿ নেবার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ আমি তাদের উপর তূর পরà§à¦¬à¦¤à¦•ে তà§à¦²à§‡ ধরেছিলাম à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে বলেছিলাম, অবনত মসà§à¦¤à¦•ে দরজায় ঢোক। আর বলেছিলাম, শনিবার দিন সীমালংঘন করো না। à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ তাদের কাছ থেকে দৃৠঅঙà§à¦—ীকার নিয়েছিলাম।
১৫৫.
অতà¦à¦¬, তারা যে শাসà§à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছিল, তা ছিল তাদেরই অঙà§à¦—ীকার à¦à¦™à§à¦—র জনà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ রসূলগণকে হতà§à¦¯à¦¾ করার কারণে à¦à¦¬à¦‚ তাদের à¦à¦‡ উকà§à¦¤à¦¿à¦° দরà§à¦¨ যে, আমাদের হৃদয় আচà§à¦›à¦¨à§à¦¨à¥¤ অবশà§à¦¯ তা নয়, বরং কà§à¦«à¦°à§€à¦° কারণে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° উপর মোহর à¦à¦à¦Ÿà§‡ দিয়েছেন। ফলে à¦à¦°à¦¾ ঈমান আনে না কিনà§à¦¤à§ অতি অলà§à¦ªà¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦•।
১৫৬.
আর তাদের কà§à¦«à¦°à§€ à¦à¦¬à¦‚ মরিয়মের পà§à¦°à¦¤à¦¿ মহা অপবাদ আরোপ করার কারণে।
১৫৭.
আর তাদের à¦à¦•থা বলার কারণে যে, আমরা মরিয়ম পà§à¦¤à§à¦° ঈসা মসীহকে হতà§à¦¯à¦¾ করেছি যিনি ছিলেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রসূল। অথচ তারা না তাà¦à¦•ে হতà§à¦¯à¦¾ করেছে, আর না শà§à¦²à§€à¦¤à§‡ চড়িয়েছে, বরং তারা à¦à¦°à§‚প ধাà¦à¦§à¦¾à§Ÿ পতিত হয়েছিল। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ তারা ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ নানা রকম কথা বলে, তারা à¦à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡à¦° মাà¦à§‡ পড়ে আছে, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অনà§à¦®à¦¾à¦¨ করা ছাড়া তারা ঠবিষয়ে কোন খবরই রাখে না। আর নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তাà¦à¦•ে তারা হতà§à¦¯à¦¾ করেনি।
১৫৮.
বরং তাà¦à¦•ে উঠিয়ে নিয়েছেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলা নিজের কাছে। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ হচà§à¦›à§‡à¦¨ মহাপরাকà§à¦°à¦®à¦¶à¦¾à¦²à§€, পà§à¦°à¦œà§à¦žà¦¾à¦®à§Ÿà¥¤
১৫৯.
আর আহলে-কিতাবদের মধà§à¦¯à§‡ যত শà§à¦°à§‡à¦£à§€ রয়েছে তারা সবাই ঈমান আনবে ঈসার উপর তাদের মৃতà§à¦¯à§à¦° পূরà§à¦¬à§‡à¥¤ আর কেয়ামতের দিন তাদের জনà§à¦¯ সাকà§à¦·à§€à¦° উপর সাকà§à¦·à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবে।
১৬০.
বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ ইহà§à¦¦à§€à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ আমি হারাম করে দিয়েছি বহৠপূত-পবিতà§à¦° বসà§à¦¤à§ যা তাদের জনà§à¦¯ হালাল ছিল-তাদের পাপের কারণে à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে অধিক পরিমাণে বাধা দানের দরà§à¦¨à¥¤
১৬১.
আর ঠকারণে যে, তারা সà§à¦¦ গà§à¦°à¦¹à¦£ করত, অথচ ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ নিষেধাজà§à¦žà¦¾ আরোপ করা হয়েছিল à¦à¦¬à¦‚ ঠকারণে যে, তারা অপরের সমà§à¦ªà¦¦ à¦à§‡à¦¾à¦— করতো অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿ à¦à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ বসà§à¦¤à§à¦¤; আমি কাফেরদের জনà§à¦¯ তৈরী করে রেখেছি বেদনাদায়ক আযাব।
১৬২.
কিনà§à¦¤à§ যারা তাদের মধà§à¦¯à§‡ জà§à¦žà¦¾à¦¨à¦ªà¦•à§à¦• ও ঈমানদার, তারা তাও মানà§à¦¯ করে যা আপনার উপর অবতীরà§à¦£ হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ যা অবতীরà§à¦£ হয়েছে আপনার পূরà§à¦¬à§‡à¥¤ আর যারা সালাতে অনà§à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¿à¦¤à¦¾ পালনকারী, যারা যাকাত দানকারী à¦à¦¬à¦‚ যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও কেয়ামতে আসà§à¦¥à¦¾à¦¶à§€à¦²à¥¤ বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ à¦à¦®à¦¨ লোকদেরকে আমি দান করবো মহাপà§à¦£à§à¦¯à¥¤
১৬৩.
আমি আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ ওহী পাঠিয়েছি, যেমন করে ওহী পাঠিয়েছিলাম নূহের পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ সে সমসà§à¦¤ নবী-রসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ যাà¦à¦°à¦¾ তাà¦à¦° পরে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছেন। আর ওহী পাঠিয়েছি, ইসমাঈল, ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®, ইসহাক, ইয়াকà§à¦¬, ও তাà¦à¦° সনà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦°à§à¦—ের পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ ঈসা, আইয়à§à¦¬, ইউনূস, হারà§à¦¨ ও সà§à¦²à¦¾à§Ÿà¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¥¤ আর আমি দাউদকে দান করেছি যবà§à¦° গà§à¦°à¦¨à§à¦¥à¥¤
১৬৪.
à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾ à¦à¦®à¦¨ রসূল পাঠিয়েছি যাদের ইতিবৃতà§à¦¤ আমি আপনাকে শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡à¦›à¦¿ ইতিপূরà§à¦¬à§‡ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦®à¦¨ রসূল পাঠিয়েছি যাদের বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ আপনাকে শোনাইনি। আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মূসার সাথে কথোপকথন করেছেন সরাসরি।
১৬৫.
সà§à¦¸à¦‚বাদদাতা ও à¦à§€à¦¤à¦¿-পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•ারী রসূলগণকে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি, যাতে রসূলগণের পরে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ অপবাদ আরোপ করার মত কোন অবকাশ মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ না থাকে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পà§à¦°à¦¬à¦² পরাকà§à¦°à¦®à¦¶à§€à¦², পà§à¦°à¦¾à¦œà§à¦žà¥¤
১৬৬.
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿ যা অবতীরà§à¦£ করেছেন তিনি যে তা সজà§à¦žà¦¾à¦¨à§‡à¦‡ করেছেন, সে বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ নিজেও সাকà§à¦·à§€ à¦à¦¬à¦‚ ফেরেশতাগণও সাকà§à¦·à§€à¥¤ আর সাকà§à¦·à§€ হিসাবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ যথেষà§à¦Ÿà¥¤
১৬৭.
যারা কà§à¦«à¦°à§€ অবলমà§à¦¬à¦¨ করেছে, à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে বাধার সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছে, তারা বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ সà§à¦¦à§‚রে পতিত হয়েছে।
১৬৮.
যারা কà§à¦«à¦°à§€ অবলমà§à¦¬à¦¨ করেছে à¦à¦¬à¦‚ সতà§à¦¯ চাপা দিয়ে রেখেছে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কখনও তাদের কà§à¦·à¦®à¦¾ করবেন না à¦à¦¬à¦‚ সরল পথ দেখাবেন না।
১৬৯.
তাদের জনà§à¦¯ রয়েছে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° পথ। সেখানে তারা বাস করবে অননà§à¦¤à¦•াল। আর à¦à¦®à¦¨ করাটা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পকà§à¦·à§‡ সহজ।
১৭০.
হে মানবজাতি! তোমাদের পালনকরà§à¦¤à¦¾à¦° যথারà§à¦¥ বাণী নিয়ে তোমাদের নিকট রসূল à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡à¦¨, তোমরা তা মেনে নাও যাতে তোমাদের কলà§à¦¯à¦¾à¦£ হতে পারে। আর যদি তোমরা তা না মান, জেনে রাখ আসমানসমূহে ও যমীনে যা কিছৠরয়েছে সে সবকিছà§à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¥¤ আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ হচà§à¦›à§‡à¦¨ সরà§à¦¬à¦œà§à¦ž, পà§à¦°à¦¾à¦œà§à¦žà¥¤
১৭১.
হে আহলে-কিতাবগণ! তোমরা দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ বাড়াবাড়ি করো না à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° শানে নিতানà§à¦¤ সঙà§à¦—ত বিষয় ছাড়া কোন কথা বলো না। নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ মরিয়ম পà§à¦¤à§à¦° মসীহ ঈসা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রসূল à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° বাণী যা তিনি পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছেন মরিয়মের নিকট à¦à¦¬à¦‚ রূহ-তাà¦à¦°à¦‡ কাছ থেকে আগত। অতà¦à¦¬, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à¦¬à¦‚ তার রসূলগণকে মানà§à¦¯ কর। আর à¦à¦•থা বলো না যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তিনের à¦à¦•, à¦à¦•থা পরিহার কর; তোমাদের মঙà§à¦—ল হবে। নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦•ক উপাসà§à¦¯à¥¤ সনà§à¦¤à¦¾à¦¨-সনà§à¦¤à¦¤à¦¿ হওয়াটা তাà¦à¦° যোগà§à¦¯ বিষয় নয়। যা কিছৠআসমান সমূহ ও যমীনে রয়েছে সবই তার। আর করà§à¦®à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦¨à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ যথেষà§à¦Ÿà¥¤
১৭২.
মসীহ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বানà§à¦¦à¦¾ হবেন, তাতে তার কোন লজà§à¦œà¦¾à¦¬à§‡à¦¾à¦§ নেই à¦à¦¬à¦‚ ঘনিষà§à¦ ফেরেশতাদেরও না। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দাসতà§à¦¬à§‡ লজà§à¦œà¦¾à¦¬à§‡à¦¾à¦§ করবে à¦à¦¬à¦‚ অহংকার করবে, তিনি তাদের সবাইকে নিজের কাছে সমবেত করবেন।
১৭৩.
অতঃপর যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ à¦à¦¬à¦‚ সৎকাজ করেছে, তিনি তাদেরকে পরিপূরà§à¦£ সওয়াব দান করবেন, বরং সà§à¦¬à§€à§Ÿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡ আরো বেশী দেবেন। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ যারা লজà§à¦œà¦¾à¦¬à§‡à¦¾à¦§ করেছে à¦à¦¬à¦‚ অহঙà§à¦•ার করেছে তিনি তাদেরকে দেবেন বেদনাদায়ক আযাব। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে ছাড়া তারা কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী ও সমরà§à¦¥à¦• পাবে না।
১৭৪.
হে মানবকà§à¦²! তোমাদের পরওয়ারদেগারের পকà§à¦· থেকে তোমাদের নিকট সনদ পৌà¦à¦›à§‡ গেছে। আর আমি তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦•ৃষà§à¦Ÿ আলো অবতীরà§à¦£ করেছি।
১৭৫.
অতà¦à¦¬, যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ à¦à¦¬à¦‚ তাতে দৃà§à¦¤à¦¾ অবলমà§à¦¬à¦¨ করেছে তিনি তাদেরকে সà§à¦¬à§€à§Ÿ রহমত ও অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡à¦° আওতায় সà§à¦¥à¦¾à¦¨ দেবেন à¦à¦¬à¦‚ নিজের দিকে আসার মত সরল পথে তà§à¦²à§‡ দেবেন।
১৭৬.
মানà§à¦· আপনার নিকট ফতোয়া জানতে চায় অতà¦à¦¬, আপনি বলে দিন, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদিগকে কালালাহ à¦à¦° মীরাস সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ বাতলে দিচà§à¦›à§‡à¦¨, যদি কোন পà§à¦°à§à¦· মারা যায় à¦à¦¬à¦‚ তার কোন সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¾à¦¦à¦¿ না থাকে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦• বোন থাকে, তবে সে পাবে তার পরিতà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¤ সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° অরà§à¦§à§‡à¦• অংশ à¦à¦¬à¦‚ সে যদি নিঃসনà§à¦¤à¦¾à¦¨ হয়, তবে তার à¦à¦¾à¦‡ তার উতà§à¦¤à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•ারী হবে। তা দà§à¦‡ বোন থাকলে তাদের জনà§à¦¯ পরিতà§à¦¯à¦•à§à¦¤ সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° দà§à¦‡ তৃতীয়াংশ। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ যদি à¦à¦¾à¦‡ ও বোন উà¦à§Ÿà¦‡ থাকে, তবে à¦à¦•জন পà§à¦°à§à¦·à§‡à¦° অংশ দà§à¦œà¦¨ নারীর সমান। তোমরা বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদিগকে সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ à¦à¦¾à¦¬à§‡ জানিয়ে দিচà§à¦›à§‡à¦¨à¥¤ আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ হচà§à¦›à§‡à¦¨ সরà§à¦¬ বিষয়ে পরিজà§à¦žà¦¾à¦¤à¥¤
সূরার তালিকা
কুরআনে খুঁজুন
অথবা
১. আল ফাতিহা
২. আল বাকারা
৩. আলে ইমরান
৪. আন নিসা
৫. আল মায়িদাহ
৬. আল আনআম
৭. আল আ-রাফ
৮. আল-আনফাল
৯. আত তাওবাহ
১০. ইউনà§à¦¸
১১. হà§à¦¦
১২. ইউসূফ
১৩. রা-দ
১৪. ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®
১৫. হিজর
১৬. নাহল
১৭. বনী ইসরাঈল
১৮. কাহফ
১৯. মারইয়াম
২০. তà§à¦¬à§‡à¦¾à§Ÿà¦¾-হা
২১. আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
২২. হাজà§à¦œà§à¦¬
২৩. আল মà§-মিনূন
২৪. আন-নূর
২৫. আল-ফà§à¦°à¦•ান
২৬. আশ-শো-আরা
২৭. নমল
২৮. আল কাসাস
২৯. আল আনকাবà§à¦¤
৩০. আর-রূম
৩১. লোকমান
৩২. আস সেজদাহà§
৩৩. আল আহযাব
৩৪. সাবা
৩৫. ফাতির
৩৬. ইয়াসীন
৩৭. আস-সাফফাত
৩৮. ছোয়াদ
৩৯. আল-যà§à¦®à¦¾à¦°
৪০. আল-মà§-মিন
৪১. হা-মীম সেজদাহ
৪২. আশ-শà§à¦°à¦¾
৪৩. যà§à¦–রà§à¦«
৪৪. আদ দোখান
৪৫. আল জাসিয়া
৪৬. আল আহকà§à¦¬à¦¾à¦«
৪৭. মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦
৪৮. আল ফাতহ
৪৯. আল হà§à¦œà¦°à¦¾à¦¤
৫০. কà§à¦¬à¦¾à¦«
৫১. আয-যারিয়াত
৫২. আতà§à¦¬ তূর
৫৩. আন-নাজম
৫৪. আল কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°
৫৫. আর রহমান
৫৬. আল ওয়াকà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾
৫৭. আল হাদীদ
৫৮. আল মà§à¦œà¦¾à¦¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¹
৫৯. আল হাশর
৬০. আল মà§à¦®à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à¦¾
৬১. আছ-ছফ
৬২. আল জà§à¦®à§à¦†à¦¹
৬৩. মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¨
৬৪. আত-তাগাবà§à¦¨
৬৫. আতà§à¦¬-তà§à¦¬à¦¾à¦²à¦¾à¦•à§à¦¬
৬৬. আত-তাহরীম
৬৭. আল মà§à¦²à¦•
৬৮. আল কলম
৬৯. আল হাকà§à¦¬à¦•à§à¦¬à¦¾à¦¹
৭০. আল মা-আরিজ
৭১. নূহ
৭২. আল জিন
৭৩. মà§à¦¯à¦¯à¦¾à¦®à¦®à¦¿à¦²
৭৪. আল মà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦¸à¦¿à¦°
৭৫. আল কà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦®à¦¾à¦¹
৭৬. আদ-দাহর
৭৭. আল মà§à¦°à¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦¤
৭৮. আন-নাবা
৭৯. আন-নযিআ-ত
৮০. আবাসা
৮১. আত-তাকà¦à§€à¦°
৮২. আল ইনফিতার
৮৩. আত-তাতফীফ
৮৪. আল ইনশিকà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¬
৮৫. আল বà§à¦°à§‚জ
৮৬. আতà§à¦¬-তারিকà§à¦¬
৮৭. আল আ-লা
৮৮. আল গাশিয়াহ
৮৯. আল ফজর
৯০. আল বালাদ
৯১. আশ-শামস
৯২. আল লায়ল
৯৩. আদà§à¦¬-দà§à¦¬à§‡à¦¾à¦¹à¦¾
৯৪. ইনশিরাহ
৯৫. তà§à¦¬à§€à¦¨
৯৬. আলাক
৯৭. কদর
৯৮. বাইয়à§à¦¯à¦¿à¦¨à¦¾à¦¹
৯৯. যিলযাল
১০০. আদিয়াত
১০১. কারেয়া
১০২. তাকাসূর
১০৩. আসর
১০৪. হà§à¦®à¦¾à¦¯à¦¾à¦¹
১০৫. আল ফীল
১০৬. কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶
১০৭. মাঊন
১০৮. কাওসার
১০৯. কাফিরà§à¦¨
১১০. আন নাসর
১১১. লাহাব
১১২. আল ইখলাস
১১৩. আল ফালাকà§à¦¬
১১৪. আন নাস